Pioneer sx-218-k Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Mode d’emploi du récepteur audio à voies multiples SX-218-K

UP

DOWN

M

ULTI JOG

MASTER
VOLUME

ENTER

AUDIO MULTI-CHANNEL RECEIVER

VSX-218

STANDBY/ON

PHONES

FRONT

AUDIO INPUT

DVD/LD

TV / SAT

DVR

CD

CD-R / TAPE / MD

FRONT AUDIO

FM

AM

STANDARD

MIDNIGHT/
LOUDNESS

ADVANCED

SURR

ST/DIRECT/
AUTO SURR

LISTENING MODE

QUICK
SETUP

SETUP

RETURN

MUTE

TONE

ANALOG

ATT

SLEEP

TUNER

EDIT

DIMMER

MULTI JOG

TUNING

STATION

MPX

VSB

MODE

DIALOGUE

ENHANCEMENT

MIDNIGHT/
LOUDNESS

QUICK
SETUP

SETUP

RETURN

MUTE

TONE

ANALOG

ATT

SLEEP

TUNER

EDIT

DIMMER

MULTI JOG

ENTER

Cadran MULTI JOG

Affichage

5

FRONT AUDIO INPUT

8

8

Prise PHONES

10

8

14

19

3

13

4

20

INPUT SELECTOR

RECEIVER

STANDARD ADV.SURR STEREO

MIDNIGHT/

LOUDNESS

TOP MENU

SETUP

RETURN

S.RETRIEVER

TUNER EDIT

ONE

TOUCH

COPY

HDD

DVD

DVD/DVR

TUNING

DISPLAY

CLASS

MPX

STATION

DVD/DVR

TUNER

AUDIO

SUBTITLE

MUTE

EFFECT/CH SEL

LEVEL

ENTER

RECEIVER

VOLUME

SLEEP

F.AUDIO

DVR

DVD

CD-R

AM

FM

CD

RECEIVER

TV

DIMMER ANALOG ATT

MENU

DIALOG E

GUIDE

REC

TIMER REC

INFO

REC STOP

JUKEBOX

CH

CH

SHIFT

1

1

2

3

4

2

6

5

7

8

9

11

10

12

13

14

15

16

17

MPX

VSB

MODE

DIALOGUE

ENHANCEMENT

17

18

11

SP

A

21

22

23 24 25

26

27

31

28 29 30

34 35

33

36

32

Panneau avant

Télécommande

Affichage

Pr

é

paratifs

Commandes et af

fichages

Utilisation de la touche Quick Setup

La touche Quick Setup vous permet de mettre en
marche votre système en appuyant sur un minimum
de touches. Le récepteur définit automatiquement
les réglages nécessaires lorsque vous avez
sélectionné la taille de la pièce et la position
d’écoute.
Si vous désirez procéder à des réglages plus
spécifiques, reportez-vous à la section Menu de
configuration du système.
Utilisez les touches de commande du panneau avant
pour exécuter les opérations suivantes.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour allumer le récepteur.
2 Appuyez sur la touche QUICK SETUP.
3 Utilisez le bouton MULTI JOG pour
choisir la taille de la pièce.
En fonction de la distance entre vos
enceintes et la position d’écoute,
sélectionnez Small, Medium ou Large (

S,

M

ou

L),

M correspondant à une pièce de taille

moyenne.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez le bouton MULTI JOG pour
définir votre position d’écoute.
Vous avez le choix entre les options suivantes:

• FWD — Si votre position d’écoute est plus proche
des enceintes avant que des enceintes surround
• MID — Si votre position d’écoute est à égale
distance des enceintes avant et des enceintes surround
• BACK — Si votre position d’écoute est plus proche
des enceintes surround que des enceintes avant

6 Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre configuration.
La fenêtre affiche la taille de la pièce et la position
d’écoute que vous avez sélectionnées.

Important
• Certaines options décrites dans cette section
ne seront pas accessibles selon la source
(par exemple, PCM 88,2 kHz/96 kHz, DTS 96 kHz
(24 bits) ou WMA9 Pro).

Lecture en mode Auto

La fonction Auto Surround correspond à l’option d’écoute
en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le
récepteur détecte automatiquement le type de source que
vous écoutez et sélectionne un mode de lecture
multicanaux ou stéréo selon les besoins.
• Au moment d’écouter une source, appuyez
sur la touche STEREO pour lancer la lecture de
la source en mode Auto.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce
que

AUTO SURR. s’affiche brièvement (le format de

décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez
les indicateurs de format numérique sur l’affichage
pour suivre le traitement de la source.

Remarque

• Les formats (matrices) surround stéréo sont décodés

en conséquence via

2 Pro Logic II MOVIE.

• La fonction Auto Surround est annulée si vous

raccordez un casque d’écoute ou si vous sélectionnez

les entrées analogiques multicanaux.

Ecoute d’une source en son surround

Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle
source en son surround. Toutefois, les options
disponibles dépendront du type de source que
vous écoutez.
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur
la touche STANDARD.

1 RECEIVER

(STANDBY/ON )

Ces touches permettent de mettre en veille le
récepteur et de l’allumer.

2 Touches Listening Mode

STANDARD
Appuyez sur ces touches pour accéder au décodage
standard et naviguer entre les options Pro Logic II.
ADV.SURR.
Permet de naviguer entre les divers modes surround.
STEREO
Permet de naviguer entre la lecture en mode direct et stéréo. La
lecture en mode direct contourne les commandes de tonalité
afin d’obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source.
Permet également de sélectionner le mode Auto Surround.

3 TOP MENU

Affiche le menu ‘supérieur’ d’un DVD.
SETUP
Appuyez pour accéder au menu de configuration du système.

4 TUNER EDIT*

Appuyez pour mémoriser et nommer une station de radio à rappeler.
Joue également le rôle du bouton SETUP pour les lecteurs de DVD/DVR.
S.RETRIEVER
Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de
qualité CD aux sources audio compressées.

5 (MASTER) VOLUME +/–

Permet de régler le volume d’écoute.

6 EFFECT/CH SEL

Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour
sélectionner un canal, puis sur

LEVEL +/– pour régler

le niveau. Cette commande sélectionne également le
niveau des effets Advanced Surround (utilisez cette
touche

LEVEL +/– pour régler le niveau).

LEVEL +/–
Appuyez sur ces touches pour régler l'effet et le niveau des canaux.

7 SHIFT

Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes
figurant dans un rectangle (situées au-dessus des
touches) de la télécommande. Ces touches sont
indiquées par un astérisque (* ) dans cette section.

8 SLEEP

Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui
s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode
veille (

30 min - 60 min - 90 min - Off).

DIMMER

Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage.
ANALOG ATT
Permet d’atténuer (de réduire) le niveau d’un signal
d’entrée analogique pour éviter toute distorsion.

9 Touches INPUT SELECTOR

Appuyez pour sélectionner une source d’entrée
(appuyez sur

DVD/DVR pour utiliser les commandes

du lecteur/graveur de DVD de la télécommande).
RECEIVER
Appuyez sur cette touche pour utiliser les commandes
du récepteur de la télécommande. Utilisez également
ces touches pour régler le son surround du récepteur.

10 MIDNIGHT/LOUDNESS

Ces modes vous offrent un son de qualité à des niveaux sonores
bas lorsque vous écoutez des sources cinématographiques
(Midnight) ou musicales (Loudness). Appuyez sur cette touche
pour passer de

MIDNIGHT, LOUDNESS à OFF.

11 MENU

Permet d’afficher le menu du DVD/des disques vidéo.
DIALOG E (DIALOGUE ENHANCEMENT)
Ce mode permet de concentrer les dialogues d’un programme
télévisé ou d’un film dans le canal central et ainsi de les mettre
en relief par rapport aux autres sons d’arrière-plan.

12

/ENTER

13 RETURN

Confirmez et quittez l’écran du menu affiché.

ONE

TOUCH

COPY*

Permet de copier le titre en cours de lecture du DVD sur
le disque dur et inversement.

14 MUTE

Permet de couper/restaurer le son.

15 Touches de commande DVD/DVR

Ces touches vous permettent de commander un lecteur ou
un enregistreur de DVD Pioneer raccordé à votre système.

16 Commandes du TUNER

Les touches

TUNING +/– sont utilisées pour trouver les

fréquences radio et les touches

STATION +/– pour

sélectionner les stations de radio préréglées.
DISPLAY
Permet de naviguer entre l’affichage du nom des
stations préréglées et la fréquence correspondante.
CLASS
Permet de naviguer entre les trois rangées (classes) de
stations de radio préréglées.

17 MPX

Cette touche permet de naviguer entre les modes de réception
mono et auto stéréo de la bande FM. Si le signal est faible, le
passage au mode mono améliorera la qualité du son.

18 VSB MODE

Permet de sélectionner le mode d’effet surround arrière virtuel (VSB).

19 TONE

Appuyez sur cette touche pour accéder aux
commandes des graves et des aigus que vous pourrez
ensuite régler à l’aide du bouton

MULTI JOG.

20 QUICK SETUP
21 Indicateurs SIGNAL

Ils s’allument pour indiquer le type de signal d’entrée
affecté à l’appareil concerné:
DIGITAL
S’allume lorsqu’un signal audio numérique est détecté.
2 DIGITAL
S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté.
DTS
S’allume lorsqu’un signal audio DTS encodé est détecté.
ANALOG
S’allume lorsqu’un signal analogique est détecté.

22

Lorsque le récepteur est en mode

STANDARD, cet

affichage s’allume pour indiquer le décodage d’un
signal DTS multicanaux.

23

2 DIGITAL
Lorsque le récepteur est en mode

STANDARD, cet

affichage s’allume pour indiquer le décodage d’un
signal Dolby Digital multicanaux.

24

2 PRO LOGIC II
Lorsque le récepteur est en mode Pro Logic II
(

STANDARD),

2 PRO LOGIC II s’allume pour indiquer

le décodage de signaux Pro Logic II.

25 VIR.SB

S’allume pendant le traitement de l’effet surround arrière virtuel.

26 DIRECT

S’allume lors de la lecture de la source en mode direct. La
lecture en mode direct contourne les commandes de tonalité
afin d’obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source.

Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou
Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera
automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l’affichage.
Pour les sources à deux canaux, appuyez plusieurs
fois sur la touche

STANDARD pour sélectionner:

2 Pro Logic II MOVIE — Les sons jusqu’à 5.1 canaux,

particulièrement adaptés aux sources cinématographiques

2 Pro Logic II MUSIC — Les sons jusqu’à 5.1

canaux, particulièrement adaptés aux sources musicales

2 Pro Logic II GAME — Les sons jusqu’à 5.1

canaux, particulièrement adaptés aux jeux vidéo

2 PRO LOGIC — Son surround à 5.1 canaux

Utilisation des effets surround avancé

Essayez différents réglages et différentes bandes
sonores pour savoir quel mode vous préférez.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche ADV.SURR
(ADVANCED SURROUND) pour sélectionner un
mode d’écoute.

• ADV. MOVIE — Convient aux sources
cinématographiques.
• ADV. MUSIC — Convient aux sources musicales.
• TV SURR. — Produit un son surround pour les
sources télévisées en mode mono et stéréo.
• SPORTS — Convient aux programmes sportifs.
• ADV. GAME — Convient aux jeux vidéo.
• EXPANDED — Permet d’obtenir un son surround
multicanaux pour les sources à deux canaux.
• EX. POWER (Extra Power) — Permet de recréer
un son multicanaux à partir d’une source stéréo, en
utilisant toutes vos enceintes.
• VIR. SURR — Permet de créer un effet surround virtuel
en utilisant seulement le subwoofer et les enceintes avant.
• PHONESUR. (Phones Surround) — Permet de
créer l’effet surround d’ensemble avec le casque d’écoute.
Remarque

• Utilisez ce mode avec Dolby Pro Logic pour obtenir un effet
stéréo surround (le champ stéréophonique est plus large que
les modes standard avec des sources Dolby Digital).

Réglage des options d’effet

Lorsque vous utilisez des effets surround, vous
pouvez paramétrer plusieurs réglages.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche EFFECT/CH SEL pour
sélectionner le réglage que vous souhaitez paramétrer.
Certaines options peuvent ne pas apparaître selon
l’état/le mode utilisé du récepteur. Consultez le
tableau ci-dessous pour en savoir plus à ce sujet.
2 Utilisez les touches LEVEL+/– pour paramétrer
le réglage selon les besoins.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles
pour chaque réglage. Si elles ne sont pas expressément marquées
comme telles, les options par défaut sont présentées en gras.
3 Appuyez à nouveau sur la touche EFFECT/CH
SEL pour paramétrer d’autres réglages.

Utilisation du mode d’effet surround arrière virtuel

La sélection de ce mode permet à vos enceintes surround
d’émettre un son de canal arrière surround virtuel. Vous
pouvez par exemple choisir d’écouter des sources ne
contenant aucune information de canal surround arrière
(support encodé 5.1, par exemple) avec un encodage 6.1
reproduit (

VSB ON). Parfois, la source peut avoir une

meilleure qualité sonore au format 5.1 pour lequel elle a été
initialement encodée. Dans ce cas, désactivez simplement le
mode VSB (

VSB OFF).

• Appuyez sur la touche VSB MODE (panneau avant) pour
sélectionner une option de canal surround arrière virtuel.
Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes:

• VSB ON — Le mode Virtual Surround Back est
toujours utilisé (supports encodés 5.1, par exemple)
• VSB OFF — Le mode Virtual Surround Back est
inactif
Remarque

• Il n’est pas possible d’utiliser le mode Virtual Surround Back
avec un casque d’écoute ou avec le mode

STEREO / DIRECT.

Ecoute en mode stéréo

Lorsque vous sélectionnez le mode

STEREO ou DIRECT, la

source sera émise uniquement par les enceintes avant droite
et gauche (et le subwoofer). Les sources multicanaux Dolby
Digital et DTS sont remixées en stéréo.
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur la
touche STEREO pour une lecture en mode stéréo.
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre:

• STEREO — La source audio est lue selon vos
réglages surround, mais vous pouvez toujours utiliser
les fonctions Midnight, Loudness et Tone.

• DIRECT — Contourne tous les effets et réglages
surround afin que le son demeure le plus près
possible du signal audio de la source.
• AUTO SURR. — Reportez-vous à la section
Lecture en mode Auto ci-dessus.
Remarque

DIRECT permute en STEREO en cas d’utilisation des

fonctions Midnight, Loudness et Dialog Enhancement ou
les commandes de tonalité.

Utilisation de la fonction Sound Retriever

Lorsque des données audio sont supprimées lors de la
compression, la qualité du son est souvent amoindrie du
fait de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound
Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour
restaurer un son de qualité CD vers des sources audio
compressées à 2 canaux en rétablissant la pression
sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après
la compression.
• Lors de l’écoute d’une source, appuyez sur la
touche S.RETRIEVER.
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre:

• RTRV1 ON — Cette option a été conçue tout
particulièrement pour les lecteurs audio
numériques portables.
• RTRV2 ON — Cette option a été conçue tout
particulièrement pour les appareils radio numériques
portables (disponible uniquement en cas d’utilisation de
la touche

FRONT AUDIO INPUT).

• OFF — Désactive la fonction Sound Retriever.

27 AUTO SURR.

S’allume lorsque l’option Auto Surround est
sélectionnée.

28 ATT

S’allume lorsque l’option

ANALOG ATT est utilisée pour

atténuer (réduire) le niveau du signal d’entrée analogique.

29 SLEEP

S’allume lorsque le récepteur est mode veille.

30 Indicateurs du Tuner

/ MONO

S’allume lorsque le mode mono est sélectionné à
l’aide de la touche

MPX.

/

STEREO

S’allume lorsque la bande FM stéréo est captée en
mode stéréo auto.

/ TUNED

S’allume lorsqu’une bande est captée.

31 Indicateur d’enceinte

Indique si le système d’enceintes fonctionne ou non.
SP A signifie que les enceintes sont en marche.
SP signifie que le casque d’écoute est raccordé.

32 ADV.SURR. (Advanced Surround)

S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround
a été sélectionné.

33 WMA9 Pro

S’allume pour indiquer le décodage d’un signal
WMA9 Pro.

34 MIDNIGHT

S’allume pendant l’écoute Midnight.

35 D.E.

S’allume lorsque l’option Dialog Enhancement
(

DIALOG E) est sélectionnée.

36 LOUDNESS

S’allume pendant l’écoute Loudness.

Niveau du volume principal

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes
« Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratoies.

“DTS” est une marque déposée de DTS, Inc. et “DTS
96/24” est une marque commerciale de DTS, Inc.

Remarque

Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande:

• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande a une portée d’environ 7 mètres.
• La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du soleil
ou une lampe fluorescente puissante éclaire le
capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez d’utiliser
des télécommandes commandant d’autres
équipements situés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de fonctionnement
de la télécommande.

Ecoute de sour

ces

à

l

’aide de votr

e syst

è

me

Affichage alphanumérique

Son rôle

Permet d’allumer/d’éteindre le lecteur ou l’enregistreur de DVD.

Permet de modifier la langue ou le canal.

Permet d’afficher/de modifier les sous-titres
des DVD/disques vidéo multilingues.

Permet de changer de canal.

Permet de lancer/reprendre la lecture en mode normal.

Permet de mettre un disque sur pause/de reprendre la lecture.

Permet d’arrêter la lecture.

Permet de lancer la recherche rapide arrière.

Permet de lancer la recherche rapide avant.

Permet de passer directement au début de la piste ou chapitre
en cours d’écoute, puis aux pistes/chapitres précédents.

Permet de passer directement à la piste ou au chapitre suivant.

Permettent de permuter les commandes entre disque
dur et DVD pour les enregistreurs de DVD/disque dur.

Permet d’afficher les guides sur un enregistreur DVD.

Permet de lancer l’enregistrement.

Permet d’accéder au menu d’enregistrement sur minuterie.
Permet d’afficher des informations
supplémentaires sur l’EPG.

Permet d’arrêter l’enregistrement.

Permet de permuter vers la fonction Juke-box.

Touche

DVD/DVR

AUDIO
SUBTITLE

CH +/–

HDD/DVD*

GUIDE*
ìREC*
TIMER REC*
INFO*

REC STOP*
JUKEBOX*

Réglage

Center Width*

Dimension*

Panorama*

Effect

Son rôle

Répartit le canal central entre les
enceintes avant droite et gauche; le
son émis semble être plus large
(réglages plus hauts) ou au contraire
plus étroit (réglages plus bas).

Règle la balance du son
surround de l’avant vers
l’arrière; le son émis semble
être plus éloigné (réglages
négatifs) ou au contraire plus
proche (réglages positifs).

Permet d’étendre la configuration
stéréophonique à l’avant de façon à
inclure les enceintes surround pour créer
un effet sonore « enveloppant ».

Permet de régler le niveau d’effet
pour le mode surround avancé
sélectionné (chaque mode peut
être réglé séparément).

Options

0 à 7
Réglage par
défaut:

3

–3 à +3
Réglage par
défaut:

0

OFF

ON

10 à 90

* Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en
mode Dolby Pro Logic II Music.

L C R RS LS SW

Guide de dépannage

Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous êtes convaincu que cet
appareil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car
quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez
le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
Remarque
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’un problème externe aux appareils, comme la présence d’électricité statique par
exemple, débranchez la prise secteur puis rebranchez-la immédiatement pour retourner à des conditions de fonctionnement normales.

Sp

é

cifications

Problème

Solution

Effectuez les réglages du
récepteur à partir du menu de
configuration du système

La section suivante décrit de façon détaillée comment
effectuer les réglages adaptés à votre propre
utilisation du récepteur et comment régler chaque
système d’enceintes séparément selon vos exigences.
1 Appuyez sur la touche RECEIVER de la
télécommande, puis sur la touche SETUP.
2 Utilisez
/ pour sélectionner le réglage que vous
désirez paramétrer, puis appuyez sur la touche ENTER.

• SP SETUP vous permet de définir la distance et la

balance des enceintes que vous avez raccordées:

CH LEVEL — Règle la balance générale de
votre système d’enceintes.
SP DISTN. — Définit la distance entre la
position d’écoute et vos enceintes.

• OTHER vous permet d’effectuer des réglages

personnalisés adaptés à votre propre utilisation du récepteur.

DRC — Ce réglage indique le nombre de mises au point
de la plage dynamique des bandes son
cinématographiques Dolby Digital et DTS (utilisez ce
réglage lors de l’écoute de sons surround à faible volume).
DUAL MONO — Vous pouvez définir la façon dont les
bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être
lues (le mode mono double est parfois utilisé lorsque deux
langues doivent être envoyées vers des canaux différents).
LFE ATT — Certaines sources audio Dolby Digital et DTS
incluent des tonalités extrêmement graves. Réglez l’atténuateur
LFE de façon à éviter que les tonalités extrêmement graves
produisent une distorsion du son émis par les enceintes.

Niveau des canaux

1 Sélectionnez CH LEVEL à partir du menu SP SETUP.
2 Utilisez

/

pour sélectionner une option

de configuration.

• T. TONE M. — Déplacez la tonalité d’essai

manuellement d’une enceinte à l’autre et réglez
chaque niveau de canal individuellement.

• T. TONE A. — Réglez les niveaux des canaux en

suivant automatiquement la tonalité d’essai d’une
enceinte à l’autre.

3 Confirmez l’option de configuration que vous
avez sélectionnée.
Les tonalités d’essai seront lancées lorsque vous aurez
appuyé sur

ENTER. Lorsque le volume aura atteint le

niveau de référence, des tonalités de test seront émises.
4 Réglez le niveau de chaque canal à l’aide des touches

/

.

Si vous avez sélectionné

T. TONE M., utilisez /

pour passer d’une enceinte à l’autre.
La configuration

T. TONE A. lancera l’émission de

tonalités d’essai dans l’ordre suivant :

Réglez le niveau de chaque enceinte pendant
l’émission de la tonalité d’essai.
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche RETURN.

Astuce
• Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à
tout moment à l’aide des touches

EFFECT/CH SEL

et

+/– de la télécommande.

Remarque

• Si vous utilisez un compteur de niveau de pression
acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position
d’écoute principale et réglez le niveau de chaque
enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente).
• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible
volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau
réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son.

Distance des enceintes

1 Sélectionnez SP DISTN. à partir du menu SP SETUP.
2 Utilisez
/ pour sélectionner l’enceinte pour
laquelle vous désirez alors régler la distance.
Utilisez

/

pour régler la distance de chaque

enceinte (par incrémentations de 10 cm).
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
la touche RETURN.

Astuce
• Pour obtenir un son surround optimal, assurez-
vous que les enceintes surround arrière sont à la
même distance de la position d’écoute.

Configuration du contrôle de la

plage dynamique

Réglage par défaut: OFF

1 Sélectionnez DRC à partir du menu de
configuration OTHER.
2 Utilisez

/

pour définir le réglage que

vous désirez.

• OFF — Aucune mise au point de la plage

dynamique (écoute à volume élevé).

• MID — Réglage moyen.
• MAX — Plage dynamique réduite (le volume

des sons forts est réduit alors que celui des
sons faibles est augmenté).

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche RETURN.

Réglage mono double

Réglage par défaut: CH1

1 Sélectionnez DUAL MONO à partir du
menu de configuration OTHER.
2 Utilisez

/

pour définir le réglage que

vous désirez.

• CH1 — Seul le canal 1 est lu
• CH2 — Seul le canal 2 est lu
• CH1 CH2 — Les deux canaux sont lus par les

enceintes avant

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche RETURN.

Remarque
• Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes
son en mode mono double Dolby Digital et DTS.

Réglage de l’atténuateur LFE

Réglage par défaut: ATT 0 dB

1 Sélectionnez LFE ATT à partir du menu de
configuration OTHER.
2 Utilisez

/

pour définir le réglage que

vous désirez.

• LFEATT 0 — Aucune limite (réglage

recommandé)

• LFEATT 10 — 10 dB de limite
• LFEATT ** — Aucun son en provenance du canal LFE

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche RETURN.

Impossible de mettre l’appareil sous
tension.

Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction
est sélectionnée.

Aucune image n'est émise lorsqu’une
fonction est sélectionnée.

Bruit considérable lors de la radiodiffusion.

Les stations de radio émettrices ne peuvent
pas être sélectionnées automatiquement.

Aucun son n’est émis des enceintes
surround ou centrale.

Aucun son n’est émis par le subwoofer.

Emission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes.

Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS,
aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis.

Lors d’une recherche pendant la lecture, du bruit est émis
par un lecteur de CD compatible avec le système DTS.

Impossible de faire fonctionner la
télécommande.

L’affichage est noir ou éteint.

• Raccordez la fiche d’alimentation à la prise murale.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.
• Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait
provoquer la coupure automatique du récepteur.
• Si l’alimentation de l’appareil se coupe automatiquement, veuillez amener l’appareil au service après-
vente Pioneer agréé le plus proche de chez vous ou à votre revendeur pour effectuer les réparations.

• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement.
• Appuyez sur la touche

MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine.

• Réglez le

MASTER VOLUME.

• Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement.
• Sélectionnez l’appareil approprié (utilisez les touches

INPUT SELECTOR).

• Réglez la bonne fréquence.
• Raccordez l’antenne et réglez son orientation et sa position de façon à obtenir une bonne réception.
• Eloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques.
• Dréoulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le à un mur.
• Raccordez une antenne FM extérieure.
• Raccordez une antenne AM intérieure ou extérieure supplémentaire.
• Eteignez les appareils qui provoquent du bruit ou éloignez-les du récepteur.
• Placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent du bruit.

• Raccordez une antenne extérieure.

• Raccordez les enceintes correctement.
• Reportez-vous à la section Niveau des canaux pour vérifier les niveaux d’enceintes.

• La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE.
• Réglez le réglage de l’atténuateur LFE sur

LFEATT 0 ou sur LFEATT 10.

• Eloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit.

• Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond ou en position neutre.

• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le volume pour éviter que le
son émis par les enceintes ne soit trop fort.

• Remplacez les piles.
• Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 mètres dans un angle de 30

°

du capteur de la télécommande du panneau avant.
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d’une autre position.
• Evitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau avant à la lumière directe.

• Appuyez plusieurs fois sur la touche

DIMMER de la télécommande pour retourner aux

réglages par défaut.

Spécifications

Section amplificateur
• Puissance de la production électrique continue
Avant

100 W par canal* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8

)

Centre

100 W* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8

)

Surround

100 W par canal* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8

)

Subwoofer

100 W* (45 Hz à 200 kHz, 0,7 %**, 8

)

• Puissance de la production électrique RMS
Avant

144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8

)

Centre

144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8

)

Surround

144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8

)

Subwoofer

144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8

)

* Mesures conformes à la réglementation commerciale de la
Commission fédérale du Commerce sur la production électrique des
amplificateurs.
** Mesures prises à l’aide d’un analyseur de spectre audio.

Secteur tuner FM
Plage de frequencies

87,5 MHz à 108 MHz

Entrée d’antenne (DIN)

75

déséquilibrée

Section tuner AM
Plage de frequencies

530 kHz à 1700 kHz

Antenne Antenne

cadre

Divers
Caractéristiques d’alimentation

AC 120 V / 60 Hz

Consommation électrique

320 W / 420 VA

En mode veille

0,5 W

Dimensions

420 mm (L) x 158 mm (H) x 348 mm (P)

Poids (sans emballage)

8,6 kg

Pièces fournies
Télécommande 1
Piles à anode sèche AA /R6 (pour confirmer le bon
fonctionnement du système) 2
Antenne cadre AM

1

Antenne filaire FM

1

Câble audio avec mini-fiche

1

Le présent mode d’emploi

Remarque
Les spécifications et la conception sont soumises à de
possibles modifications sans préavis en raisons
d’améliorations apportées à l’appareil.

Réinitialisation de l’appareil principal

Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau
avant pour ce faire.
1 Mettez le récepteur en mode veille.
2 En maintenant la touche TONE enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant trois
secondes environ et maintenez-la enfoncée.
3 Lorsque ‘RESET?’ apparaît sur l’affichage, appuyez sur la touche ENTER.
OK?
apparaît sur l’affichage.
4 Appuyez sur SETUP pour confirmer.
OK
s’affiche pour indiquer que les réglages d’usine du récepteur ont été rétablis.

Publication de Pioneer Corporation.

©2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Menu de configuration du syst

è

me

Informations compl

é

mentair

es

Enregistrez votre produit sur le site Web:

http://www.pioneerelectronics.com

(US)

http://www.pioneerelectronics.ca

(Canada)

Pour écouter la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et
AM et d’en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement.
1 Appuyez sur les touches AM ou FM pour sélectionner la bande.
2 Pour régler une station de radio.
Une station de radio peut être réglée de trois façons différentes:

• Réglage automatique — Appuyez sur les touches TUNING +/–
et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. La
recherche s’arrête automatiquement à la station de radio suivante.
• Réglage manuel — Pour modifier la fréquence un pas à la fois,
appuyez sur les touches

TUNING +/–.

• Réglage rapide — Appuyez sur les touches TUNING +/– et
maintenez-les enfoncées.

Si le signal est faible, appuyez sur la touche

MPX pour permuter le

récepteur en mode de réception mono.

Mémorisation de stations de radio préréglées

Ce récepteur peut mémoriser jusqu’à 30 stations de radio
enregistrées dans trois rangées de 10 stations de radio chacune.
1 Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser.
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour sélectionner ‘ST. MEMORY’.
3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner une classe sur les trois, puis sur
STATION (+/–) pour sélectionner la station de radio préréglée que vous désirez.
Vous pouvez également utiliser le bouton

MULTI JOG après avoir

appuyé sur la touche

STATION (panneau avant) pour sélectionner

des stations de radio préréglées.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la station de radio.

Remarque

• Lors de la mémorisation d’une fréquence FM, le réglage

MPX est également mémorisé.

Pour nommer les stations de radio préréglées

Vous pouvez nommer vos stations de radio préréglées pour y accéder facilement.
1 Choisissez la station de radio préréglée que vous désirez nommer.
Reportez-vous à la section Pour écouter les stations de radio préréglées ci-dessous.
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour sélectionner ‘ST. NAME’.
Un curseur apparaît à la position du premier caractère.
3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station de
radio, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez le bouton

MULTI JOG (panneau avant) ou les touches STATION +/-

(télécommande) pour sélectionner des caractères, et appuyez sur la touche
ENTER pour confirmer. Si aucun caractère n’est saisi, il y aura un espace.

Astuce

• Lorsqu’une station de radio préréglée a été nommée, vous pouvez
appuyer sur la touche

DISPLAY au moment de l’écoute de cette station de

radio pour afficher son nom ou sa fréquence.

Pour écouter les stations de radio préréglées

Vous devez mémoriser des stations de radio préréglées pour avoir accès à cette
fonction. Reportez-vous à la section Mémorisation de stations de radio préréglées si
vous n’avez pas encore mémorisé de stations de radio préréglées.
1 Appuyez sur les touches AM ou FM pour sélectionner le tuner.
2 Appuyez sur CLASS pour sélectionner la classe dans
laquelle la station de radio sera mémorisée.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer de la classe
A à la classe B à la classe C.
3 Appuyez sur la touche STATION +/– pour sélectionner la
station de radio préréglée que vous désirez.

Utilisation du tuner

SX-218_EnFr_XRE3196A.p65

08.1.21, 1:20 PM

2

Advertising