Logitech MX1000 Manuel d'utilisation

Laser, Installation, Cordless mouse

Advertising
background image

Installation

1

© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.

© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

623412-0403.A

www.logitech.com

English

Turn OFF computer.

Español

Apague el ordenador.

Français

Mettez l’ordinateur hors tension.

Português

Desligue o computador.

2

English

Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.

Español

Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA

a la toma de alimentación.

Français

Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.

Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.

Português

Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada

de parede.

OFF

3

English

Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.

Español

NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.

Evite las superficies metálicas.

Français

Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.

Português

Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.

7

English

Turn ON computer.

Español

Encienda el ordenador.

Français

Mettez l’ordinateur sous tension.

Português

Ligue o computador.

ON

8

English

To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.

Español

Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.

Français

Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer

le logiciel.

Português

Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.

6

5

4

Macintosh® USB

PC—USB

English

Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.

PC notebooks AND Macintosh use black USB connector.

Español

Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa

usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles

Y

los ordenadores Macintosh usan sólo

el conector USB negro.

Français

Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent

l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.

Português

Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador

PS/2 verde. Os PCs portáteis

E

Macintosh utilizam um conector USB preto.

PC—PS/2

8 in.

20 cm

English

Turn on mouse and

place in Base Station

to charge internal batteries.

Français

Mettez la souris sous tension et placez-la

dans sa base pour recharger les piles internes.

Español

Encienda el ratón y colóquelo en la estación

base para cargar las pilas internas.

Português

Ligue o rato e coloque-o na central para

carregar as baterias internas.

English

Charging: Initially, all mouse LEDs blink

green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green.

Low Battery: First LED at bottom turns red.

Important: For full capacity, make one full charge.

Español

Carga en curso:

al principio, todos los

indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial.

Carga completada:

todos los

indicadores luminosos permanecen verdes.

Pila descargada:

el primer indicador luminoso en la parte

inferior emite una luz roja.

Importante:

para cargar las pilas

al máximo, realice un proceso de carga completa.

Français

Chargement en cours: au début tous

les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.

Português

A carregar:

Inicialmente, todas as luzes

dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.

Carregado:

Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.

Baterias fracas:

A luz do primeiro LED na parte inferior

fica vermelha.

Importante:

Para a capacidade máxima,

é necessário um carregamento completo.

Cordless Mouse

1000

Laser

Logitech

®

Advertising