Smeg FMC30X-1 Manuel d'utilisation

Page 25

Advertising
background image

Fitting fastening screws and installing
microwave oven.

Vis de fixation pour le montage et
placement du four à micro-ondes.

Montage bevestigingsschroeven en
plaatsen magnetron.

Tornillo de sujeción para el montaje y la
colocación del horna de microondas.

Parafusos de fixação para a montagem
e instalação do forno micro-ondas.

Vite di fissaggio per il montaggio e il
posizionamento del forno a microonde.

1. Using the marking template, determine

the position of the fastening screws.

1. Determinez à l’aide du gabarit la

position des vis de fixations.

1. Bestimmen Sie mit Hilfe der Schablone

die Position der Befestigungsschrauben.

1. Bepaal met behulp van de aftekenmal de

positie van de bevestigingsscroeven.

1. Determine la posición de los tornillos de

sujeción con la plantilla.

1. Mediante la sagoma determinate la

posizione delle viti di fissaggio.

3,5 mm min.
4,5 mm max.

2. Using the marking template, determine

the position of the fastening screws.

2. Determinez à l’aide du gabarit la

position des vis de fixations.

2. Bestimmen Sie mit Hilfe der Schablone

die Position der Befestigungsschrauben.

2. Bepaal met behulp van de aftekenmal de

positie van de bevestigingsscroeven.

2. Determine la posición de los tornillos de

sujeción con la plantilla.

2. Mediante la sagoma determinate la

posizione delle viti di fissaggio.

Building-in / encastrement / Einbauen / Inbouwen / Empotrado / Encaixe

3. Slide the microwave oven party into the

recess. Lead the connection cable to
the power source.

3. Glissez partiellement le four à micro-ondes

dans la niche. Guidez le câble de raccor
dement jusqu’au point de raccorddement.

3. Schieben Sie das Mikrowellengerät

teilweise in die Nische. Leiten Sie das
Anschlußkabel zur Anschlußstelle.

3. Schuif de magnetron gedeeltelijk in de

nis. Leid de aansluitkabel naar de plaats
waar het aansluitpunt zit.

3. Deslizar parcialmente o forno micro-

ondas no compartimento. Guiar o cabo
de ligação até ao ponto de ligação.

3. Inserite parzialmente il forno a microon

de nelle nicchia. Guidate il cavo di rac-
cordo fino aal punto di raccordo.

4. Slide the microwave oven completely

into the recess.

4. Glissez entièrement le four à micro-ondes

dans la niche.

4. Schieben Sie das Mikrowallengerät

ganz in die Nische.

4. Schuif de magnetron geheel in de nis.

4. Introduzca enteramente el horno

microondas en el hueca.

4. Deslizar completamente o forno micro-

ondas no compartimento.

4. Il forno a microonde va completamente

inserito nella nicchia.

5. Fasten the microwave oven using the 2

screws (4x25 mm). Cover with the
decorative caps.

5. Fixez le four à micro-ondes en utilisant

les 2 vis (4x25 mm). Placez les caches

5. Verschrauben Sie das Gerät mit den 2

Schrauben (4x25 mm). Bringen Sie die
Abschlußkappen an.

5. Schroef de magnetron vast met de 2

schroeven (4x25 mm). Plaats de
sierdopjes.

5. Fije el horno microondas utilizando los

dos tornillos (4x25 mm). Coloque los
ocultadores.

5. Fixar o forno micro-ondas utilizando os

dois parafusos (4x25 mm). Colocar os
resguardos.

5. Il forno a microonde va completamente

inserito nella nicchia.

6. Make the elecrical connection.

Check that the appliance.

6. Effectuez le branchement électrique.

Contrôlez le fonctionnement de l’appareil.

6. Sorgen Sie für den elektrischen Anschluß.

Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion
des Gerätes.

6. Maak de elektrische verbinding.

Controleer de werking van het toestel.

6. Efectúe la conexión eléctrica.

Compruebe el funcionamiento del aparato.

6. Efectuar a ligação eléctrica. Controlar o

funcionamento do aparelho.

6. Effettuate il collegamento elettrico.

Controllate il funzionamento
dell’apparecchio.

3

Advertising