Gardena Garden Vac with shredding and blowing facility GS 1500 Art. 2575 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions:
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:
Følg de sikkerhetsinstruksjoner som står på maskinen:
Attenzione ai simboli di sicurezza sull’attrezzo:
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:

Achtung ! Im Modus Saugen darf
der Gartensauger nie ohne Fang-
sack betrieben werden.
Attention ! In vacuum mode never
use the Garden Vac without
catcher.

Attention ! N’utilisez jamais l’aspirateur-
souffleur en fonction aspirateur sans
son sac de ramassage.
Let op! In de zuigtoestand mag de tuin-
ruimer nooit zonder opvangzak gebruikt
worden!

Achtung! Vor Inbetriebnahme Gebrauchs-
anweisung lesen!
Warning! Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentivement
le mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil !
Let op! Voor ingebruikname gebruiks-
aanwijzing doorlezen!

Vor Regen und Nässe schützen!
Do not use in rain or wet conditions!
Protégez l’appareil de la pluie et de
l’humidité !
Niet aan vocht blootstellen!
Skal ikke utsettes for regn og fuktighet !

Dritte aus dem Gefahrenbereich fern-
halten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la zone de
travail !
Zorg ervoor dat derden buiten de ge-
varenzone blijven!

Bei Reinigungs-, Prüf- und Pflegear-
beiten Netzstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect the
plug from the mains!
Lors du nettoyage, de la vérification
et de l’entretien, débranchez l’appareil !
Voor alle werkzaamheden aan de tuin-
ruimer, de stekker uit het stopcontact
halen!

Augen- und Gehörschutz tragen!
Wear ear- and eye-protection!
Portez des lunettes de protection et
protégez-vous du bruit !
Draag oog- en gehoorbescherming!

OBS ! I sugestilling skal løvsuger /-blåser
aldri benyttes uten oppsamler.
Attenzione ! Prima di usare l’attrezzo in
modalità ”aspira”, montare sempre il
sacco di raccolta.
¡Atención ! En la modalidad de aspiración
nunca utilizar el aparato sin el saco-
recogedor.
Atenção! No modo aspiração, não utilizar
nunca a aspirador de jardim sem o res-
pectivo saco.

Advarsel ! Les bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk !
Attenzione ! Prima di mettere in funzione
l’attrezzo, leggere attentamente le istru-
zioni per l’uso !
¡Atención! Antes de la puesta en marcha,
lea el presente manual de instrucciones.
Atenção! Leia o Manual de instruções
antes do uso!

Non esporre l’attrezzo all’umidità o alla
pioggia !
¡Proteja el aparato de la lluvia y la hume-
dad!
Proteja o aparelho da chuva e da humi-
dade!

Hold uvedkommende personer på av-
stand fra faresonen !
Tenere lontano i terzi dalla zona di
lavoro !
¡Mantenga a terceros fuera del área de
trabajo!
Mantenha terceiros fora da área de
perigo!

Trekk ut nettstøpslet når det skal ut-
føres rengjørings-, kontroll- og tilsyns-
arbeider !
Prima di qualsiasi intervento di manuten-
zione, staccare la spina dalla corrente !
Para ejecutar trabajos de limpieza, con-
trol o de mantenimiento desenchufe el
aparato.
Antes de qualquer operação de repara-
ção desligue a ficha da tomada.

Bruk vernebriller og hørselsvern !
Indossare protezioni per occhi ed
orecchie !
Mientras que utilice el aparato proté-
gese los ojos y el oido.
Use protecção para os ouvidos e olhos.

Advertising