Manuals
Directory
Modes-d-emploi.com
- bibliothèque de modes d'emploi
Rechercher
Share
Liste
Marques
DE DIETRICH manuels
Réfrigérateurs
6545L
Notices
Notices
DE DIETRICH 6545L
Notices d'emploi et modes d'emploi
Notre liste contient 1 notice 6545L DE DIETRICH
DE DIETRICH 6545L Manuel d'utilisation,
Pages: 92
DE DIETRICH
/
Réfrigérateurs
Langues détectés:
English
Français
Pages:
92
Taille:
2.04 MB
Afficher table des MATIÈRES
Document Outline
Sommaire
1 Sécurité et environnement
. Consignes de sécurité 4
. Respect de l’environnement et économies d’énergie 5
. BIOCARE - Les parois anti-bactéries 5
2 Description de votre appareil
. NO FROST: signification et fonctionnement 7
3 Comment effectuer votre première installation
. Inversion du sens d'ouverture des portes 8
. Installation de votre appareil 11
. Raccordement électrique 12
4 Comment utiliser votre réfrigérateur
. Mise en marche et réglage de l’appareil 13
. Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles) 18
. Optifresh (en fonctions des modèles) 19
. Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur 20
. Rangement des aliments dans votre réfrigérateur 20
. Dégivrage automatique de votre réfrigérateur 21
5 Comment utiliser votre congélateur
. Produits congelés / produits surgelés 22
. Préparation des aliments à congeler 22
. Guide de congélation des aliments 23
. Rangement des aliments dans votre congélateur 26
. Décongélation des aliments 26
. Dégivrage automatique de votre congélateur 26
6 Entretien courant de votre appareil
. Nettoyage de votre appareil 27
. Changement de l'ampoule 28
. Clearit 28
7 Anomalies de fonctionnement
. Bruits de fonctionnement normaux 29
. Désagréments ou incidents 29
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre réfrigérateur-congélateur est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront:
m les consignes de sécurité à respecter impérativement
h un danger d’inflammation d’un gaz
c un danger électrique
e les conseils et les informations importantes
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur-congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau réfrigérateur-congélateur DE DIETRICH s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les p...
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de c...
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service con...
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important:
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour conserver et congeler des aliments.
m Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.
Respect de l’environnement et économies d’énergie
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil:
- Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation de votre appareil»).
- Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
- Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service après-vente.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et respect de l’environnement, votre...
Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à l'effet de serre est quasiment nulle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclabes. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’...
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
BIOCARE - Les parois anti-bactéries
Il s'agit d'un revêtement spécifique sur la cuve de votre réfrigérateur composé d’ions d'argent qui empêchent les bactéries de se développer.
Le revêtement anti-bactéries ne nécessite aucun traitement particulier et il reste actif tout au long de la vie de votre appareil. Vous devez cependant nettoyer votre appareil régulièrement. Voir chapitre “Nettoyage de votre appareil”.
Description de votre appareil
NO FROST: signification et fonctionnement
Inversion du sens d'ouverture des portes
Les portes s'ouvrent normalement vers la gauche (charnière à droite) ; si vous voulez ouvrir la porte vers la droite, vous pouve...
Demontage de la porte
1. Ouvrez la porte du congélateur , puis retirez les caches placés en haut A et le cache arrière B à l'aide d'un outil pointu (un tournevis, par ex.) en commençant par le côté opposé à la charnière (R1).
2. Débranchez le connecteur C, enlevez le câble de son logement et fixez-le avec du ruban adhésif sur le bandeau de l'appareil (R2).
3. Refermez la porte et couchez délicatement l'appareil sur l'arrière.
4. Enlevez la plinthe en tirant vers vous les languettes D situées sur la partie inférieure et en la faisant pivoter vers le haut pour la désenclencher (R3). Retirez le cache E de son logement à gauche et insérez-le dans le logement à droite.
5. Enlevez le goujon de la charnière du bas et dégagez- le de son logement F, récupérez la cale en plastique placée entre la por...
6. Enlevez la porte du réfrigérateur (R5).
7. Dévissez la charnière du milieu H en faisant attention de ne pas égarer les cales en plastiques insérées sur le goujon (R5).
8. Dégagez la porte du congélateur de la charnière du haut (R6).
9. Enlevez la vis et les caches de la partie centrale sur le côté gauche de l'appareil et insérez-les dans les orifices sur le côté droit de l'appareil.
Inversion du sens d'ouverture des portes
10. Enlevez les caches I du bandeau (R7).
11. Dévissez et enlevez la charnière du haut L à droite (R7).
12. Dévissez le bandeau M et enlevez-le en soulevant la partie du haut, en partant du milieu, de façon à dégager les trois picots situés à l'intérieur. Faites pivoter le bandeau vers le bas, puis latéralement, pour dégager le câble (R8).
13. Dévissez le passe-câble N et dégagez-le de son logement, à droite de l'appareil. Enlevez le câble de son logement à droite, ...
14. Remontez le bandeau en faisant passer le câble et le passe-câble dans l'emplacement prévu à gauche O. Positionnez correctement les picots de la partie centrale en haut et en bas du bandeau, puis vissez le bandeau pour le fixer (R10).
15. La charnière supérieure de gauche P est placée à l'intérieur de la plinthe (R11). Enlevez-la puis introduisez-la dans le logement situé à gauche sur le bandeau R. Fixez-la avec les 2 vis (R12).
16. Introduisez et fixez les caches Q sur le bandeau (R12).
17. Faites sortir le câble du passe-câble vers le haut en faisant attention à ne pas l'entortiller et fixez-le sur le bandeau avec du ruban adhésif.
18. Afin de ne pas égarer la charnière supérieure de droite dont vous pourriez avoir besoin plus tard, rangez- la dans le logement situé dans la plinthe (R11).
19. Enlevez le cache orifices S sur le côté gauche de la porte du réfrigérateur (R13)
Inversion du sens d'ouverture des portes
20. Dévissez le bloc métallique de butée de porte T sur le côté droit de la porte du réfrigérateur, retournez- le et vissez-le s...
21. Insérez le cache orifices S, placé précédemment sur le côté gauche de la porte du réfrigérateur, sur le côté droit de cette même porte (R13).
Montage des portes
22. Insérez la porte du congélateur dans la charnière du haut (R14).
23. Insérez la charnière du milieu et vissez-la pour la fixer en contrôlant que les cales en plastique soient bien insérées sur le goujon (R14).
24. Insérez la porte du réfrigérateur dans la charnière du milieu (R14).
25. Insérez la charnière du bas dans la porte du réfrigérateur, en contrôlant que la cale en plastique soit bien insérée sur le goujon entre la charnière et la porte. Vissez la charnière pour la fixer (R14).
26. Remontez la plinthe.
27. Remettez l'appareil en position verticale et ouvrez la porte du congélateur jusqu'à la butée.
28. Enlevez le ruban adhésif pour libérer le câble du bandeau et branchez le connecteur sur la carte (R15).
29. Faites sortir le câble du passe-câble en le tirant vers le haut, en faisant attention à ne pas l'entortiller U. Tirez doucem...
30. A l'aide d'une pince, mettez la partie inférieure et la partie supérieure sur le côté droit du cache arrière de la porte (R17)
31. Fixez le cache arrière B (R18)
32. Insérez les caches supérieurs A (R18)
Installation de votre appareil
m Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d’installa...
e Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu’il soit légèrement incliné vers l’arrière : vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
m Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans...
Raccordement électrique
c Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous conformiez aux indications données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm2 mono 230V raccordée à:
- un compteur mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
c Conseils pour l’installation électrique de votre appareil :
- N’utilisez ni prolongateur , ni adaptateur , ni prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.
c En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
m Si l’appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la verticale et attendez deux heures avant de le...
c Procédez au premier nettoyage (voir chapitre «Installation de votre appareil») avant de brancher votre appareil au réseau élec...
Mise en marche et réglage de l’appareil
Fonctionnement de l'électronique
Mise en marche et réglage de l’appareil
Initialisation
Mise en marche et réglage de l’appareil
Signification des symboles et fonctions pouvant apparaître sur votre écran
Réglage de la température du réfrigérateur (à gauche de l'écran)
. Vous permet de laisser fonctionner le réfrigérateur pendant votre absence, en maintenant une température à environ 14˚C pour éviter le développement de mauvaises odeurs et limiter votre consommation électrique.
. Le symbole apparaît à la place de la température du réfrigérateur quand la fonction est enclenchée.
. Pour arrêter l'option vacances, vous pouvez simplement désactiver la fonction vacances ou régler la température de votre réfrigérateur.
. Système anti-bactérien et anti-odeur
. Le ventilateur se met automatiquement en marche si on active cette fonction car il est nécessaire pour obtenir une efficacité maximale (Voir § Biolyse).
. Lorsque vous connectez la boîte sous-vide dans votre réfrigérateur, le voyant s'allume et les bandes sur la droite du voyant descendent au fur et à mesure que le vide se fait.
. Le voyant s'éteint lorsque la boîte est déconnectée de la pompe.
. Si la boîte est mal connectée, les barres se mettent à clignoter et un bip sonore prévient. (Voir § sous-vide).
Mise en marche et réglage de l’appareil
Signification des symboles et fonctions pouvant apparaître sur votre écran
Mise en marche et réglage de l’appareil
Signification des symboles et fonctions pouvant apparaître sur votre écran
ATTENTION
e La température interne de votre réfrigérateur dépend étroitement de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des p...
e En cas de température ambiante très basse, nous vous conseillons de laisser la fonction MAX en marche.
e Les températures qui apparaissent sur l'écran correspondent aux températures demandées et non aux températures réelles.
m Même lorsque l'écran est éteint, votre appareil est toujours sous tension.
Froid brassé ou régulé (en fonction des modèles)
A. Modèle avec froid brassé
B. Modèle avec froid régulé
C. Détail bouton marche/arrêt
3. Bouton marche/arrêt
4. Aspiration d’air
5. Distribution d’air
Optifresh (en fonctions des modèles)
Préparation des aliments à mettre au réfrigérateur
Avant d'introduire des aliments dans votre appareil :
Emballez bien les aliments frais: ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également d...
Laissez refroidir les plats et boissons chauds à l'extérieur de l'appareil.
Enlevez les emballages carton autour des pots de yaourt.
Vérifiez bien la date limite de consommation indiquée sur les produits que vous avez achetés. Elle ne doit pas être dépassée.
Rangement des aliments dans votre réfrigérateur
m La température n'est pas uniforme à l'intérieur de votre réfrigérateur. Certaines zones sont plus froides que d'autres et vous...
Rangement des aliments dans votre réfrigérateur
Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires.
Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil: c'est un endroit particulièrement f...
Signalétique “Zone Froide”
La zone la plus froide, signalée par le logo ci-contre, est destinée aux aliments délicats, aux aliments sensibles et hautement ...
Dégivrage automatique de votre réfrigérateur
Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est entièrement automatique. L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur. La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce bac.
e L'apparition de gouttelettes d'eau ou de givre sur la paroi verticale au fond de votre réfrigérateur est tout à fait normale. ...
Produits congelés / produits surgelés
Votre appareil domestique vous permet de congeler des aliments : il en abaisse la température rapidement à cœur et vous pouvez ainsi les conserver plus longtemps.
La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus intense que la congélation domestique. Les produits que vous achetez dans le commerce sont des surgelés.
Préparation des aliments à congeler
Guide de congélation des aliments
Viande fraîche
Nous vous conseillons de décongeler complètement la viande avant de la cuisiner, afin d’éviter qu’elle ne cuise plus vite à l’ex...
Animaux de basse-cour
Préparez-les plumés/écorchés, étripés, éventuellement coupés en morceaux, lavés et essuyés.
Gibier
Préparez-le plumé/écorché, étripé, éventuellement coupé en morceaux, lavé et essuyé.
Poisson
Guide de congélation des aliments
Aliments cuisinés
La durée de conservation des plats cuisinés diminue si vous vous servez de lard ou de bacon pour relever les plats.
Mettez directement sur le feu ou au four, sans décongeler.
Légumes
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur, afin qu’ils ne perdent ni leurs vitamines ni leurs sels minéraux dans...
En général, les légumes sont meilleurs s’ils sont cuits directement sans être décongelés. Réduisez les temps de cuisson en tenant compte du blanchiment avant la congélation.
Guide de congélation des aliments
Fruits
Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation e...
. solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d’eau;
. solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d’eau;
. solution à 50%, sucre 800 gr. par litre d’eau;
Pour que la couleur des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron avant de les recouvrir de sucre, ou bien ve...
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux pour une consommation hebdomadaire. Le beurre et les fromages durs...
Rangement des aliments dans votre congélateur
Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers.
Speed Freezer:
Ce compartiment vous permet de congeler très rapidement et à cœur les aliments frais.
Elle s’avère aussi très pratique lors de la rentrée de courses.
Réserve à glaçons supplementaire:
Située dans le balconnet de la contre-porte du congélateur,elle vous permet d’augmenter votre capacité de stockage de glaçons.
e Le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué sur la plaque signalétique (située à l'intérieu...
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différentes :
- en les mettant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de votre appareil
- en les laissant décongeler doucement à température ambiante
- au four traditionnel à température très douce (40/50˚C)
- au four à micro-ondes
- en les cuisant directement
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la plus sûre.
m Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement, sans les avoir cuisinés au préalable.
m Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche des produits à peine sortis du congélateur (glaces, glaçons…): ils s...
Dégivrage automatique de votre congélateur
Le dégivrage de la partie congélateur de votre appareil est entièrement automatique.
L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur.
La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce bac.
Entretien courant de votre appareil
Entretien courant de votre appareil
Anomalies de fonctionnement
Bruits de fonctionnement normaux
Afin que la température choisie reste constante, votre appareil déclenche régulièrement son moteur. Les bruits qui en résultent ...
Désagréments ou incidents
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil. Avant d'appeler le service-après-vente, vérifiez à l'aide du guide ci-après si vous ne pouvez-pas y remédier par vous même:
Anomalies de fonctionnement
Service après-vente
Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
Relations consommateurs
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au:
tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6070.0
Contents
1 Safety and the environment
. Safety instructions 34
. Respecting the environment and saving energy 35
. BIOCARE - anti-bacterial walls 35
2 Description of your appliance
. NO FROST: its significance and operation 37
3 How to carry out your initial installation
. Reversing the direction the doors open 38
. Installing your appliance 41
. Electrical connection 42
4 How to use your refrigerator
. Starting up and adjusting the appliance 43
. Mixed or regulated cold (depending on the model) 48
. Anti-odour system (depending on the model) 49
. Preparing food for the refrigerator 50
. Arranging food in your refrigerator 50
. Automatic defrosting 51
5 How to use your freezer
. Frozen and deep-frozen food 52
. Preparing food for freezing 52
. Food freezing guide 53
. Arranging food in your freezer 56
. Defrosting food 56
. Automatic defrosting of your freezer 56
6 Ongoing maintenance of your appliance
. Cleaning your appliance 57
. Changing the light bulb 57
. Clearit 57
7 Noises, inconveniences and minor breakdowns
. Normal operating noises 58
. Inconveniences or minor breakdowns 58
This guide to installing and using your fridge-freezer is applicable to several models. There may be slight differences between your appliance's details and features and those described here.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
mØØØØSafety precautions that must be observed
h Danger of a gas bursting into flame
cØØØAn electrical danger
e Important information and advice
Dear Customer,
You have just acquired a DE DIETRICH fridge-freezer and we would like to thank you.
Our research teams have created this new generation of appliances for you. Their quality, design, features and technological advances make them exceptional products, and reveal our unique know-how.
Your new DE DIETRICH fridge-freezer will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly combine food preservationperformance and ease of use. We wanted to offer you a product of excellence.
In the DE DIETRICH product range, you will also find a wide choice of hobs, ovens, microwaves, hoods, dishwashers, cookers, freezers that you can coordinate with your new DE DIETRICH fridge-freezer.
Visit our website www.dedietrich-electromenager.com where you will find our latest innovations as well as useful and complementary information.
DE DIETRICH
Setting New Values
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Safety instructions
This appliance is intended for domestic use only. It has been designed for preserving and freezing food.
m The following instructions are for your own safety and should be observed without fail. We can neither be held responsible, no...
Respecting the environment and saving energy
To reduce your appliance’s electrical consuption:
- Install it in a suitable place see "Installation of your appliance" section).
- Leave the door open as little as possible. Do not place food that is still hot in your refrigerator or freezer, particularly in the case of soups or dishes that release a lot of steam.
- Periodically check the door seals and make sure that the doors close firmly. If they do not, lease contact our After-sales service.
In compliance with the latest legislation concerning environmental protection, your appliance does not contain any CFCs. Instead...
R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and whose contribution to the greenhouse effect is virtually zero.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municip...
We thank you doing your part to protect the environment.
BIOCARE - anti-bacterial walls
This is a specific coating on the lining of your refrigerator consisting of silver ions, which prevent bacteria from developing.
The anti-bacterial coating does not require any particular treatment and remains active throughout your appliance's operating life.
However, you must clean your appliance regularly. See the section on "Cleaning your appliance".
Description of your appliance
NO FROST: its significance and operation
Reversing the direction the doors open
The doors normally open to the left (hinges on the right); if you wish to open the door to the right, you can modify the directi...
Removing the door
1. Open the freezer's door and remove the covers at the top A and the back B using a pointed tool (for instance a screwdriver), starting with the side opposite the hinge (R1).
2. Disconnect connector C, remove the cable from its housing and fasten it with adhesive tape to the appliance's control panel (R2).
3. Close the door again and gently lay the appliance on its back.
4. Remove the plinth by pulling the lugs D on the lower part towards you and swivelling the plinth upwards to disengage it (R3). Remove cover E from its housing on the left and insert it in the housing on the right.
5. Remove the bottom hinge pin and release it from its housing F; retrieve the plastic distance piece placed between the door and the hinge on the pin; unscrew the bottom hinge G and screw the pin into the left- hand hole in the hinge (R5).
6. Remove the refrigerator's door (R5).
7. Unscrew the middle hinge H, taking care not to lose the plastic distance pieces inserted on the pin (R5).
8. Free the freezer's door from the top hinge ( R6).
9. Remove the screw and the covers from the central section on the left-hand side of the appliance and insert them in the holes on the right-hand side.
Reversing the direction the doors open
10. R emove the covers I from the control panel (R7).
11. Unscrew and remove the top right-hand hinge L (R7).
12. Unscrew the control panel M and remove it, lifting the top part from the middle so as to free the three spikes on the inside. Swivel the control panel downwards and then to the side to free the cable (R8).
13. Unscrew the cable guide N and release it from its housing on the right of the appliance. Remove the cable from its housing o...
14. Re-install the control panel, fitting the cable and the cable guide in the housing provided on the left O. Position the spik...
15. The upper left-hand hinge P is placed inside the plinth (R11). Remove it and inset it into the housing on the left on the control panel R. Fasten it with the two screws (R12).
16. Insert the covers Q and fasten them onto the control panel (R12).
17. Thread the cable through the cable guide upwards, taking care not to twist it and fasten it to the control panel with adhesive tape.
18. So as not to lose the top right-hand hinge, which you may need later, store it in the housing in the plinth (R11).
19. Remove the hole covers S on the left-hand side of the refrigerator's door (R13).
Reversing the direction the doors open
20. Unscrew the metal door stop T on the right-hand side of the refrigerator's door, turn it over and screw it to the left-hand ...
21. Insert the hole cover S, previously placed on the left- hand side of the refrigerator's door on the right-hand side of the same door (R13).
Fitting the doors
22. Insert the freezer's door in the top hinge (R14).
23. Insert the middle hinge and screw it in place, checking that the plastic distance pieces are correctly inserted on the pin (R14).
24. Insert the refrigerator's door into the middle hinge (R14).
25. Insert the bottom hinge into the refrigerator's door, checking that the plastic distance piece is correctly inserted on the pin between the hinge and the door. Screw the hinge in place (R14).
26. Re-install the plinth.
27. Return the appliance to vertical position and open the freezer's door up to the stop.
28. Remove the adhesive tape to free the cable from the control panel and connect the connector to the board (R15).
29. Thread the cable through the cable guide upwards, taking care not to twist it U. Pull it gently to tighten it and insert it into the labyrinth formed by the ribbing on the door V,starting from the area close to the hinge (R16).
30. Use pliers to fit the lower part and the upper part on the right-hand side of the door's rear cover(R17).
31. Fasten the rear cover in place B (R18).
32. Insert the upper covers A (R18).
Installing your appliance
m Your appliance must be installed in compliance with the instructions given in this "Operating and installation instructions manual" in order to keep your food under optimum conditions and with optimal energy consumption.
e Once you have installed your appliance, adjust its feet so that it is tilting backwards slightly: this helps the door to close correctly.
m Before placing any food in your appliance, clean it inside and out with a bicarbonate of soda solution (1 dessertspoon of bica...
Electrical connection
c For your own safety, you must comply with the instructions given below.
The electrical installation must comply with Standard NF C *15-100, in particular concerning the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm·, 230V single-phase connected to:
- A 20A single-phase 230V-50Hz supply
- An ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the model)
We cannot be held responsible for any incident caused by faulty electrical installation.
c Recommendations for the electrical installation of your appliance:
- Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
- Always make sure your circuit is earthed.
- The socket must always remain accessible, yet be out of the reach of children.
c If you have any doubts, contact your installer.
m If the appliance has been delivered to your home in a horizontal position, stand it upright and then wait 2 hours before plugg...
c Carry out an initial cleaning operation (see the section on "Installing your appliance") before connecting your appliance to t...
Starting up and adjusting the appliance
Operation of the electronic controls
Starting up and adjusting the appliance
Initialisation
Starting up and adjusting the appliance
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
Starting up and adjusting the appliance
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
Starting up and adjusting the appliance
Meaning of the symbols and functions that can appear on your screen
ATTENTION
e Your refrigerator's internal temperature is strictly dependent on the ambient temperature, how frequently the appliance's door...
e If the ambient temperature is very low, we recommend that you leave the Quick Freeze function on.
e The temperatures that appear on the screen correspond to the requested temperatures and not the actual temperatures.
m Even when the screen is off, there is still mains power to your appliance.
Mixed or regulated cold (depending on the model)
A. Model with mixed cold
B. Model with regulated cold
C. Detail of the Start/Stop button
3. Start/Stop button
4. Air suction
5. Air distribution
Anti-odour system (depending on the model)
Preparing food for the refrigerator
Before placing food in your appliance:
Carefully wrap fresh foods: they will then keep their flavour, colour, humidity content and freshness. You also avoid the taste ...
Let hot dishes and drinks cool down outside the appliance.
Remove the cardboard packs from around yoghurt pots.
Check the consume-by dates on the products you have bought. You should not exceed these.
Arranging food in your refrigerator
m The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder than others and you must store your food in the appropriate areas according to their type to ensure that they can be kept safely.
Arranging food in your refrigerator
Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different products contaminating each other....
"Cold Zone" symbols
The coldest area, indicated by the logo opposite, is designed for delicate, sensitive and highly perishable food: meat, poultry,...
Automatic defrosting
The defrosts of your appliance fully automatically. The water created by defrosting flows to a collection tank situated over the motor. The heat the motor releases evaporates the contents of this tank.
e It is quite normal for droplets of water or frost to appear on the wall at the back of your refrigerator. This is a particular...
Frozen and deep-frozen food
Your domestic appliance enables you to freeze food: it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer.
Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.
Preparing food for freezing
Food freezing guide
Fresh meat
Lamb,small pieces
8 months
Roast pork
5 months
Pork ribs
4 months
Boiled beef,roast beef
10 months
Beef steak,entrecotes,in sauce,roast veal
8 months
Veal steaks,cutlets
10 months
Minces meat
4 months
Giblets,offal
3 months
Sausages
2 months
We recommend that you defrost meat completely before cooking it so as to avoid the exterior cooking quicker than the interior, except in the case of small breadcrumbed items, which can be sautéed directly over a low to medium heat, and boiled meats.
Farmyard animals
Prepare them plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
Game
Prepare it plucked/skinned, gutted, cut into pieces if necessary, washed and rinsed.
Fish
Food freezing guide
Cooked food
The length of time you can store cooked dishes reduces if you use bacon or smoked ham to season dishes.
Put them directly on the hob or in the oven without defrosting them.
Vegetables
We recommend that you blanch the vegetables with steam so that they do not lose their vitamins and mineral salts in the cooking water. You therefore do not need to wait until they are dry before freezing them, just until they cool down.
In general, vegetables are better if they are cooked directly, without being frozen. Reduce the cooking time, taking into account the blanching time before freezing...
Food freezing guide
Fruits
Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The amount of sugar to use is around 250g for 1 kilo of fruit. Syrups are used in varying percentages; these are prepared by boiling sugared water. The various concentrations are as follows:
. 30% solution, 450g of sugar per litre of water;
. 40% solution, 650g of sugar per litre of water;
. 50% solution, 800g of sugar per litre of water;
So that the fruit's colour does not change, place it in lemon juice before covering it with sugar or pour lemon juice into the s...
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50˚C, switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividing them up into pieces for weekly consumption.
Butter and hard cheese (e.g. Parmesan) can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must be defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensation that forms on these products.
Arranging food in your freezer
Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food to warm up.
Speed Freezer:
This compartment enables you to deep freeze fresh food very quickly.
It also proves very useful when storing your shopping.
Additional ice cube container:
Located in the shelf on the inside of the door, this enables you to increase your ice cube storage capacity.
e The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the information plate (inside your appliance's refrig...
Defrosting food
You can defrost food in five different ways:
- By putting them in your appliance's refrigerator section for several hours
- By leaving them to defrost gently at ambient temperature
- In a conventional oven at a very low temperature (40/50˚C)
- In a microwave oven
- By cooking them immediately
Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method.
m Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first.
m We would advise you not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cub...
Automatic defrosting of your freezer
The defrosting of the freezer part of your machine is completely automatic.
The water resulting from defrosting drains into a recovery tank, located on the motor.
The heat released by the motor causes the evaporation of the contents of this tank.
Ongoing maintenance of your appliance
Noises, inconveniences or minor breakdowns
Normal operating noises
So that the selected temperature remains constant, your appliance regularly switches off its motor. The resultant noises are qui...
Inconveniences or minor breakdowns
Certain problems may appear when you are using your appliance. Before calling the after-sales service, use the guide below to see if you can resolve the problem yourself:
Noises, inconveniences or minor breakdowns
After sales service
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6068.0
Inhoud
1 Veiligheid en milieu
. Veiligheidsvoorschriften 63
. Milieuvriendelijk en spaarzaam 64
. BIOCARE - Bacteriewerende wanden 64
2 Beschrijving van het apparaat
. NO FROST: betekenis en werking 66
3 Eerste installatie
. Omreken van de openingsrichting van de deuren 67
. Installatie van het apparaat 70
. Elektrische aansluiting 71
4 Gebruik van de ijskast
. In werking stellen en instellen van het apparaat 72
. Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) 77
. Optifresh (naar gelang het model) 78
. Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast 79
. Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast 79
. Automatisch ontdoioien van de ijskast 80
5 Gebruik van de diepvrieskast
. Ingevroren producten/diepvries producten 81
. Bereiding van de in te vriezen voedingsmiddelen 81
. Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen 82
. Schikken van de producten in de diepvrieskast 85
. Ontdooien van voedingsmiddelen 85
. Het automatisch ontdooien van uw vriezer 85
6 Normaal onderhoud van het apparaat
. Reinigen van het apparaat 86
. Vervangen van het lampje 87
. Clearit 87
7 Geluiden, problemen of kleine storingen
. Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat 88
. Problemen of kleine storingen 88
De gebruiks- en installatiehandleiding van de ijskast - diepvrieskast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat.
U zult in deze handleiding vaak de volgende symbolen aantreffen :
m Verplichte veiligheidsvoorschriften
h Pas op, gas kan vlam vatten
c Gevaar voor elektrische schokken
e Tips en belangrijke informatie
Geachte klant,
U hebt een koelkast-diepvriezer van DE DIETRICH aangeschaft. Wij willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technologische vooruitgang. Bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
Uw nieuwe koelkast-diepvriezervan DE DIETRICH kan harmonieus ingepast worden in uw keuken en combineert perfect de prestatie van de bewaring van uw voedingswaren en het gebruiksgemak. Wij hebben ernaar gestreefd u een uitstekend product te bieden.
In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan inbouwovens, magnetrons, kookplaten, afzuigkappen en vaatwassers die u kunt afstemmen op uw nieuwe koelkast-diepvriezer van DE DIETRICH.
Kijk op onze site www.dedietrich-electromenager.com waar u, naast nuttige en aanvullende informatie, ook de laatste nieuwigheden kunt vinden.
DE DIETRICH
Nieuwe waardeobjecten
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden wij ons het recht voor om aan de technische, functi...
Belangrijk:
Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken aan de werking.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en ontworpen voor het bewaren en invriezen van voedingsmiddelen.
m Neem altijd de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in acht. Wij zijn niet aansprakelijk en de garantie vervalt indien deze voorschriften niet worden nageleefd en daardoor materiële schade of lichamelijke letsel ontstaat.
Milieuvriendelijk en spaarzaam
Enkele tips om het energieverbruik van de ijskast tot een minimum te beperken:
- Installeer de ijskast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat").
- Laat de deuren van de ijskast en de diepvrieskast zo kort mogelijk open staan. Plaats nooit nog warme voedingsmiddelen in de ijskast of diepvrieskast, en met name soep of andere bereidingen die veel stoom afgeven.
- Controleer regelmatig de afdichtingen van de deuren en controleer of ze naar behoren sluiten. Indien dit niet het geval is, contact opnemen met de servicedienst.
- Voor de verpakking en de componenten van het apparaat worden recycleerbare materialen gebruikt. Houd hiermee rekening bij het ...
Overeenkomstig de meest recente wettelijke milieubepalingen bevat uw apparaat geen C.F.C. maar een koelgas dat men R600a noemt. ...
R600a is een niet schadelijk gas dat de ozoonlaag niet aantast en dat praktisch geen invloed heeft op het kaseffect.
MILIEUBESCHERMING
Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar. Doe mee aan de recycling en draag bij aan de bescherming van het milie...
BIOCARE - Bacteriewerende wanden
Het betreft een specifieke coating op de kuip van uw ijskast samengesteld uit zilveren ionen die de bacteriën verhinderen zich te ontwikkelen.
De bacteriewerende coating benodigt geen bijzondere behandeling en hij blijft actief tijdens de volledige levensduur van het apparaat.
U moet uw apparaat wel regelmatig schoonmaken.
Zie hoofdstuk "Reinigen van het apparaat".
Beschrijving van het apparaat
NO FROST: betekenis en werking
Omreken van de openingsrichting van de deuren
De deuren gaan normaal gesproken naar links toe open (scharnier rechts): indien u wenst dat de deur naar rechts toe open gaat, k...
Demonteren van de deur
1. De deur van de vrieskast openzetten, dan de afdekplaatjes aangebracht bovenaan in A en aan de achterzijde B met een puntig voorwerp verwijderen (een schroevendraaier bijvoorbeeld), beginnen aan de zijde die zich tegenover de scharnier bevindt (R1).
2. De connector C loschakelen, de kabel uit zijn holte halen en vastzetten met tape op de lijst van de machine (R2).
3. De deur sluiten en het apparaat voorzichtig achterover leggen.
4. De plint verwijderen door aan de tongetjes D op de onderzijde te trekken en door de plint naar boven toe te draaien om hem vo...
5. Haal de stift uit het scharnier aan de onderzijde en haal hem uit zijn opening F, haal de plastic stut eruit die zich tussen ...
6. Haal de deur van de koelkast eruit (R5).
7. Draai het scharnier in het midden H los, ervoor zorgen dat u de plastic stutten die op de stift zijn aangebracht (R5) niet kwijtraakt
8. Haal de deur van de vrieskast van het bovenste scharnier af (R6).
9. Verwijder de schroef en de afdekplaatjes op het middelgedeelte aan de linkerzijde van het apparaat en breng ze op hun plaats aan op de openingen aan de rechter kant van het apparaat.
Omreken van de openingsrichting van de deuren
10. Verwijder de afdekplaatjes I van de lijst (R7).
11. Draai het bovenste scharnier L rechts los en verwijder het (R7).
12. Schroef de lijst M los en verwijder hem door het bovenste deel in het midden op te tillen zodat de drie puntjes aan de binnenzijde uit hun holte schieten. De lijst naar beneden toe klappen en dan naar de zijkant toe om de kabel vrij te leggen (R8).
13. De kabeldoorvoer N losschroeven en uit zijn holte halena aan de rechter kant van het apparaat. Haal de kabel uit zijn holte ...
14. De lijst weer op zijn plaats aanbrengen door de kabel door de kabeldoorvoer te voeren in de hiervoor voorziene ruimte links ...
15. Het bovenste scharnier links L bevindt zich in de plint (R11). Dit scharnier verwijderen en aanbrengen in de opening aan de linkerkant op de lijst R. Vastzetten met de 2 schroeven (R12).
16. De afdekplaatjes Q op de lijst aanbrengen en vaszetten (R12).
17. De kabel naar boven toe uit de kabeldoorvoer halen, ervoor zorgen dat hij niet gaat kronkelen en zet hem vas top de lijst met tape.
18. Om het bovenste scharnier rechts niet kwijt te raken, u zult het misschien later weer willen gebruiken, is het handig het op te bergen in de openingen aangebracht in de plint (R11).
19. Verwijder de afdekplaatjes van de openinen S aan de linkerzijde van de deur van de koelkast (R13).
Omreken van de openingsrichting van de deuren
20. Schroef het metalen blokje los dat dienst doet als aanslag van de deur T aan de rechter zijde van de deur van de koelkast, d...
21. Breng het afdekplaatje S, dat zich aan linker zijde van de deur van de koelkast bevond, aan op de rechterzijde van deze deur (R13).
Montage van de deuren
22. Plaats de deur van de vrieskast op het bovenste scharnier (R14).
23. Breng het scharnier in het midden aan en schroef het vast, wel even controleren of de plastic stutten naar behoren op hun plaats zijn aangebracht op de stift (R14).
24. Plaats de deur van de koelkast op het scharnier in het midden (R14).
25. Breng het scharnier aan de onderzijde aan in de deur van de koelkast, even controleren of de plastic stut naar behoren op zijn plaats is aangebracht op de stift tussen het scharnier en de deur. Het scharnier vastschroeven (R14).
26. De plint opnieuw monteren.
27. Het apparaat weer verticaal zetten en de deur van de vrieskast tot aan de aanslag open zetten.
28. Verwijder de tape om de kabel van de lijst af te halen en slaat de connector aan op de kaart (R15).
29. Haal de kabel uit de kabeldoorvoer door hem naar boven toe te trekken, ervoor zorgen dat hij niet gaat kronkelen U. Zachtjes...
30. Met behulp van een tang, het onderste en het bovenste deel aan de rechter zijde van het afdekplaatje achter aan de deur aanbrengen (R17)
31. Het afdekplaatje achter aan vastzetten B (R18)
32. De bovenste afdekplaatjes op hun plaats aanbrengen A (R18)
Installatie van het apparaat
m De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te geb...
e Na de installatie van het apparaat stelt u de poten zo af dat de ijskast iets naar achteren overhelt. Daardoor zal de deur makkelijker sluiten.
m Alvorens voedingsmiddelen in het apparaat te plaatsen, moet u eerst de binnenzijde en de buitenkant van het apparaat schoonmak...
Elektrische aansluiting
c Voor uw eigen veiligheid moet u de hierna staande aanwijzingen in acht nemen.
De elektrische installatie moet voldoen aan de norm NC C 15 100, met name wat betreft de aarding.
Voedingskabel 3 x 2,5 mm· enkelfase 230 V voor aansluiting op :
- een enkelfase teller 230V-50Hz
- een differentieelschakelaar en een zekering (10 of 16A naar gelang model)
Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen voortvloeiende uit een onjuiste elektrische installatie.
c Tips voor de elektrische installatie van het apparaat:
- Gebruik geen verlengkabel, adapter of meervoudige contactdoos.
- Verwijder nooit de aardaansluiting.
- De contactdoos moet altijd makkelijk bereikbaar zijn en blijven maar buiten het bereik van kinderne.
c Neem in geval van twijfel contact op met uw installateur.
m Indien het apparaat horizontaal naar uw woning werd vervoerd moet u het eerst ongeveer 2 uur verticaal plaatsen alvorens het a...
c Reinig uw ijskast een eerste maal (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat") alvorens hem op het stroomnet aan te sluiten....
In werking stellen en instellen van het apparaat
Werking van de elektronische onderdelen
In werking stellen en instellen van het apparaat
Initialiseren
In werking stellen en instellen van het apparaat
Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen
In werking stellen en instellen van het apparaat
Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen
In werking stellen en instellen van het apparaat
Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen
LET OP
e De interne temperatuur van de koelkast hangt in hoge mate af van de omgevingstemperatuur, van het aantal keren dat de deur wor...
e Als de omgevingstemperatuur bijzonder laag is, raden wij u aan de functie snel invriezen aan te laten staan.
e De temperaturen die op de display verschijnen komen overeen met de ingestelde temperaturen en niet met de werkelijke temperaturen.
m Zelfs als de display niet aan staat, staat uw apparaat toch onder spanning.
Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model)
A. Model met geventileerde koude lucht
B. Model met gereguleerde koude lucht
C. Detail knop Aan / Uit
3. Knop Aan / Uit
4. Opzuiging lucht
5. Verdeling lucht
Optifresh (naar gelang het model)
Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast
Alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te zetten:
Verse producten goed afdekken : zij zullen dan hun aroma, kleur en vochtigheidsgraad behouden. En zo voorkomt u tevens dat de sm...
Laat warme gerechten en drankjes buiten het apparaat afkoelen.
Verwijder de verpakking van karton om de yogurtpotjes heen.
Controleer de uiterste houdbaarheidsdatum vermeld op de door u ingekochte producten, deze datum mag niet zijn verstreken.
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast
m In de ijskast zelf is de temperatuur niet overal gelijk. Bepaalde zones zijn kouder dan andere en u moet de producten schikken naar gelang hun aard in de juiste zone van uw ijskast met het oog op een optimale bewaring.
Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast
Laat tussen de verschillende producten wat ruimte open zodat de lucht vrijelijk kan stromen en om besmetting tussen de verschill...
Aanwijzing: “Koude zone ”
De koudste zone wordt aangegeven middels het hiernaast staande logo en is bestemd voor fijne, gevoelige en zeer bederfelijke voe...
Automatisch ontdoioien van de ijskast
Het ontdooien van het apparaat geschiedt volledig automatisch. Het ontdooiingswater loopt weg naar een opvangbak op de motor. De warmte die door de motor wordt afgegeven doet de inhoud van de bak verdampen.
e Het is normaal dat er af en toe druppeltjes water of ijs op de verticale achterwand van de ijskast te zien zijn. Dit is een bi...
Ingevroren producten/diepvries producten
In dit huishoudapparaat kunt u voedingsmiddelen invriezen : het apparaat doet de temperatuur van deze voedingsmiddelen snel dalen en u kunt ze zo langer bewaren.
Het diepvriezen is een industrieel procédé, het is sneller en intenser dan het invriezen thuis. De producten die u in de winkels koopt zijn diepvriesproducten.
Bereiding van de in te vriezen voedingsmiddelen
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen
Vers vlees
Wij raden u aan het vlees helemaal te ontdooien alvorens het te bereiden om te voorkomen dat het sneller van buiten dan van binn...
Pluimvee, konijnen
Bereid ze naar behoren voor, geplukt, gevild, de ingewanden eruit gehaald en eventueel in stukjes gesneden, gewassen en gedroogd.
Wild
Bereid het naar behoren voor, geplukt, gevild, de ingewanden eruit gehaald en eventueel in stukjes gesneden, gewassen en gedroogd.
Vis
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen
Bereide voedingsmiddelen
De houdbaarheidsduur van kant- en klaargerechten is minder lang als u spek of bacon gebruikt om de gerechten pittiger te maken.
Zet ze rechtstreeks op de pit of in de oven zonder ze te ontdooien.
Groente
Wij raden u aan de groente met stoom te blancheren zodat ze hun vitaminen en hun minerale zout niet verliezen in het kookwater. U hoeft dan niet te wachten tot ze droog zijn om ze in te vriezen, u moet ze wel laten afkoelen.
In het algemeen zijn groenten lekkerder als ze meteen, dwz zonder ontdooien, worden gekookt. Hou rekening met een kortere kooktijd, de blancheertijd telt ook mee.
Gids voor het invriezen van voedingsmiddelen
Fruit
Fruit moet worden bedekt met suiker of siroop naar gelang het geval. De hoeveelheid suiker die moet worden gebruikt voor de bewa...
· Oplossing van 30%, 450 g suiker per liter water
· Oplossing van 40%, 650 g suiker per liter water
· Oplossing van 50%, 800 g suiker per liter water.
Om de kleur van het fruit te bewaren, moet u ze in citroensap leggen alvorens ze met suiker te bedekken of het citroensap in de ...
Brood
Brood kan 2 maanden bewaard worden. Ontdooien in een oven op 50˚C, de oven pas aansteken als het brood erin ligt.
Boter en kaas
Boter en kaas invriezen na ze in stukjes genoeg voor uw wekelijkse consumptie gesneden te hebben. Boter en harde kaas (zoals Par...
Schikken van de producten in de diepvrieskast
Plaats nooit verse producten naast al ingevroren producten om te voorkomen dat de temperaturen van deze reeds ingevroren producten oploopt.
Speed Freezer:
In dit vakje kunt u heel snel en tot in de kern verse voedingsmiddelen invriezen.
Is ook heel handig als u veel boodschappen hebt gedaan
Extra ijsblokkenbak:
Bevindt zich in het rekje van de tussendeur van de vriezer, om u in de gelegenheid te stellen een flinke voorraad ijsblokjes te bewaren.
e Het maximale gewicht dat u per 24 uur kunt invriezen staat vermeld op het typeplaatje (links onderaan de wand van uw ijskast) met de titel "CAPACITE DE CONGELATION/FREEZING CAPACITY (kg /24 h)".
Ontdooien van voedingsmiddelen
U kunt de voedingsmiddelen op vijf verschillende manieren ontdooien:
- door ze enkele uren te plaatsen in de ijskast
- door ze zachtjes te laten ontdooien bij omgevingstemperatuur
- in een traditionele oven op lage temperatuur (40/50˚C)
- in de magnetronoven
- door ze rechtstreeks te koken of te braden of bakken
Ontdooien in de ijskast is de langzaamste maar beste manier.
m U mag nooit of te nimmer zelfs slechts gedeeltelijk ontdooide producten opnieuw invriezen zonder ze opnieuw op een of andere manier bereid te hebben.
m Wij raden u af producten die net uit de diepvrieskast zijn gehaald naar de mond te brengen (ijs, ijsblokjes ..): zij hebben im...
Het automatisch ontdooien van uw vriezer
Het ontdooien van het vriesvak van uw apparaat gebeurt geheel automatisch.
Het ijswater wordt afgevoerd naar een opvangbakje dat zich op de motor bevindt.
De warmte die de motor ontwikkelt, zorgt ervoor dat de inhoud van dit bakje verdampt.
Normaal onderhoud van het apparaat
Normaal onderhoud van het apparaat
Geluiden, problemen en kleine storingen
Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat
Om ervoor te zorgen dat de temperatuur constant blijft, schakelt het apparaat regelmatig zijn motor in. De geluiden die hieruit ...
Problemen of kleine storingen
Tijdens het gebruik van uw apparaat kunnen er zich kleine incidenten voordoen. Alvorens contact op te nemen met de servicedienst, kunt u aan de hand van de hierna volgende gids kijken of u het probleem niet zelf kunt oplossen:
Geluiden, problemen en kleine storingen
Aantekeningen
Aantekeningen
Afdeling service
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6070.0
Lisez le manuel
Marques
populaires
Apple
Bissell
Brother
Canon
Casio
Cisco
Craftsman
Dell
FRIGIDAIRE
Garmin
GE
Honeywell
HP
John Deere
Kenmore
LG
Maytag
Motorola
NETGEAR
Nikon
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
SINGER
Sony
Whirlpool
Yamaha
Toutes les marques
Manuels
populaires
Fitbit - Flex
Nikon - D5000
Nikon - D40
Nikon - D3100
Nikon - D90
Nikon - D7000
Nikon - D80
Nikon - D3000
HP - Officejet Pro 8600
Canon - EOS 60D
La pleine liste