Crivit Z31335 Manuel d'utilisation

Accessoires de bicyclette Crivit

Advertising
background image

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Compteur vélo

Utilisation conforme à

l’usage prévu

Le produit est conçu pour une utilisation en tant
qu’ordinateur de vélo. Non destiné à une utilisation
commerciale.

Fonctions

– Langues de menu : GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Horloge
– Chronomètre
– Affichage de la température °C / °F
– Fonction mémoire pour température min. et max.
– Affichage vitesse (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse moyenne (0–99,9 km / h)
– Affichage vitesse maximale (0–99,9 km / h)
– Comparaison de vitesse

Remarque : vous obtenez la circonférence
du pneu en multipliant son diamètre par
3,1416. La liste suivante vous indique les
circonférences des pneus les plus courants.

Diamètre pneu

Circonférence pneu

20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26,5” (tubulaire)

2117 mm

26,6” (700x25C)

2124 mm

26,8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1,75

1888 mm

ATB26 x1,4

1995 mm

ATB26 x1,5

2030 mm

ATB26 x1,75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

Le symbole du compte à rebours ou croissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides

7

.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE

11

jusqu’à ce que le symbole recher-

ché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ainsi au réglage de la dis-
tance du compteur kilométrique.

Un numéro à 5 chiffres s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la distance souhai-
tée. Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre recher-
ché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche SET.

Recommencez le processus pour tous les
chiffres suivants.

TIMER : minuteur

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfon-
cée pour procéder au réglage du minuteur.

Nettoyage et entretien

Pour le nettoyage, n’utilisez pas de liquides ou
produits de nettoyage. Ils pourraient endom-
mager l’appareil.

Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à
l’aide d’un chiffon doux et sec.

Élimination

L’emballage se compose exclusivement
de matières recyclables qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries
locales.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de
votre municipalité concernant les possibilités de
mise au rebut du produit usé.

FR/BE

– Affichage accélération et ralentissement
– Compteur horaire (max. 9:59:59) (compte à

rebours ou croissant)

– Compteur kilométrique (compte à rebours ou

croissant)

– Afficheur-totaliseur kilomètres et trajet
– Compteur de calories
– Affichage combustion de graisse
– Affichage balayage (toutes les fonctions sont

mises en communication)

– Système de coupure automatique de la fonction

d’horloge

– Rétroéclairage

Description des pièces

et éléments

1a

Support

1b

Capteur

2

Aimant

3

Pile 3 V

, type pile-bouton CR2032

4

Attache-câbles

5

Couvercle du boîtier à piles de l’ordinateur de

vélo

6

Ordinateur de vélo

7

Ecran à cristaux liquides

8

Témoin de fonctionnement

9

Affichage valeur fonction secondaire

10

Affichage valeur fonction principale

11

Touche MODE

12

Touche lumière

13

Touche SET

14

Affichage balayage

15

Affichage intervalle de maintenance

16

Affichage comparaison de vitesse

17

Affichage accélération et décélération :

Accélération – Rotation dans le sens anti-horaire

Décélération – Rotation dans le sens horaire

18

Affichage de l’usure des piles

Spécifications techniques

Pile :

3 V

(modèle bouton CR2032)

Livraison

1 ordinateur de vélo
1 support pour ordinateur de vélo
1 aimant
1 capteur
6 attache-câbles
1 pile 3 V

, type pile-bouton CR2032

1 mode d’emploi

Conseils de sécurité

CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE !

Il est interdit aux enfants ou personnes manquant
de connaissances ou d’expérience quant à la
manipulation de l’appareil, ou aux facultés
physiques, sensorielles et mentales limitées,
d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans
les instructions d’une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour qu’ils ne jouent pas avec le produit.

Veuillez observer que la garantie ne couvre
pas les dommages dus à une manipulation
non conforme, à la non-observation des
consignes de sécurité et du mode d’emploi ou
à l’utilisation par des personnes non autorisées.

Consignes de sécurité

relative aux piles

DANGER DE

MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi
représenter un danger mortel. Contactez

immédiatement un médecin en cas d’ingurgita-
tion d’une pile.

Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
période prolongée, retirez la pile du boîtier.

ATTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION !
Ne tentez jamais de
recharger les piles !

ATTENTION ! RISQUE D’EX-
PLOSION !
Remplacez toujours
toutes les piles en même temps et

utilisez uniquement des piles de même type.

Retirez sans délai la pile de l’appareil si elle
est usée. Il existe un risque élevé d’écoulement
des piles !

Veillez à insérer la pile en respectant la polarité !

Tenez la pile hors de portée des enfants, ne la

jetez pas dans un feu, ne la court-circuitez ou
ne la démontez pas.

Si vous constatez que la pile a coulé dans le
boîtier, retirez-la immédiatement pour prévenir
tout endommagement de l’appareil !

Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. En cas de contact avec l’acide,
rincez abondamment la zone à l’eau claire
et / ou contactez un médecin !

Avant la mise en service

Retirez le film de protection de l’écran à cristaux
liquides avant la première utilisation

7

.

Insertion de pile

Pour le remplacement de la pile

3

, procédez

comme le montre les fig. A.

Mise en place de l’ordinateur

de vélo

Pour mettre en place l’appareil, procédez
comme le montrent les figures B à I.

Remarque : Veillez à fixer le câble correcte-
ment. Évitez qu´il ne soit pris entre les rayons ou
qu´il ne pende à côté.

Mise en service

Paramétrage de base

Remarque : après la mise en place de la pile

3

,

l’écran à cristaux liquides

7

s’allume automatique-

ment passées 2 secondes environ. Vous accédez
directement au choix de langues.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE

11

jusqu’à ce que la langue recher-

chée s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET

13

. Vous accédez automatiquement au

choix du profil d’utilisateur.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le profil d’utilisateur
recherché s’affiche (

AVANCE (Avancé) ou

FACILE (Débutant)).

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite au choix de la
dimension de pneus (TAILLEPN).

Un numéro à quatre chiffres s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides. Saisissez la circon-
férence du pneu de la roue en mm. Appuyez
de manière répétée sur la touche MODE
jusqu’à ce que le premier chiffre recherché
s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche SET.

Recommencez le processus pour chacun des
trois chiffres suivants.

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Sélectionnez ensuite l’unité de longueur sou-
haitée. Appuyez de manière répétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que AJUST KM ou
AJUST MI s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite à la saisie de l’âge.

Un numéro à deux chiffres s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre âge.
Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET.

Recommencez le processus pour le chiffre sui-
vant. Vous accédez ensuite au choix de l’unité
de poids.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que AJUST KG ou AJUST
LB s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite à la saisie du poids.

Un numéro à trois chiffres s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez votre poids.
Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET.

Recommencez le processus pour tous les
chiffres suivants. Vous accédez ensuite au
choix du système horaire.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que 12 pour le format
horaire 12 heures ou 24 pour le format
horaire 24 heures s’affiche sur l’écran à cris-
taux liquides.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite au réglage de l’heure.

Un numéro à quatre chiffres s’affiche sur l’écran
à cristaux liquides. Saisissez à présent l’heure
actuelle. Appuyez de manière répétée sur la
touche MODE jusqu’à ce que le premier
chiffre recherché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche SET.

Recommencez le processus pour tous les
chiffres suivants. Vous accédez ensuite au
choix de l’intervalle de maintenance.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à l’affichage du nombre de kilo-
mètres à parcourir avant la prochaine mainte-
nance de votre vélo.

Remarque : vous pouvez choisir entre 200,
400, 600 et 800 km ou milles.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite au choix de l’unité
de température.

Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que ºC ou ºF s’affiche sur
l’écran à cristaux liquides.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Le paramétrage de base est terminé.

Utilisation de l’ordinateur

de vélo

Remarque : si vous n’utilisez plus l’ordina-
teur de vélo pendant 5 minutes, celui-ci passe
automatiquement en mode veille. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour le réactiver. L’affi-
chage de fonction

8

indique le mode dans

lequel se trouve l’ordinateur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE

11

pour basculer entre les différents modes.

Appuyez sur la touche SET

13

pour passer au

deuxième paramétrage de chaque fonction.

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour visualiser ou remettre à zéro
des valeurs mémorisées.

L’ordinateur de vélo dispose de
plusieurs fonctions :

Fonctions pour utilisateurs avancés :
HEURE > DIST-TOT > TIME-TOT > DISJOUR >
VIT-MAX > VITMOYEN > TEMPPARC > TEMP >
CHRONO > CONS CAL > CALORIE > GRAS >
KM+ / - > TIMER+ / - > SCAN
Fonctions pour débutants :
DISJOUR > VITMOYEN > TEMPPARC

Utilisation des fonctions

Remarque : la liste suivante décrit toutes les
fonctions et fonctions secondaires.
HEURE : affichage de l’heure

Appuyez sur la touche SET

13

et maintenez-la

enfoncée pendant env. 3 secondes pour accé-
der au réglage de l’heure.

DIST-TOT : remise à zéro du nombre total de
kilomètres

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env. 3 secondes pour accé-
der au réglage de la dimension de pneu et à
la remise à zéro du nombre total de km.

TIME-TOT : durée totale de trajet

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env. 3 secondes pour pro-
céder à une modification de la durée totale de
trajet mémorisée.

DISJOUR : remise à zéro du nombre de km journalier

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant env. 3 secondes pour
remettre à zéro le nombre de kilomètres par-
couru, la vitesse moyenne et la durée de trajet.

VIT-MAX : vitesse maximale

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour remettre à
zéro la vitesse maximale.

VITMOYEN : vitesse moyenne
TEMPPARC : temps parcouru
TEMP : thermomètre

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour passer de ºC à ºF ou inversement.

Appuyez sur la touche SET pour afficher la
température maximale (HI) mesurée jusqu’à
présent.

Réappuyez sur la touche SET pour afficher la
température minimale (LO) mesurée jusqu’à
présent.

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée jusqu’à affichage de la température
maximale ou minimale pour remettre à zéro les
valeurs mémorisées.

CHRONO : chronomètre

Appuyer sur la touche SET pour démarrer le
chronomètre.

Réappuyez sur la touche SET pour arrêter le
chronomètre.

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre le chronomètre à zéro.

CONS CAL : consommation actuelle de calories
CALORIE : compteur de calories

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zéro le compteur de
calories.

GRAS : combustion de graisse en grammes

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour remettre à zéro l’affichage de
la combustion de graisse.

KM : compteur kilométrique

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour procéder au réglage du comp-
teur kilométrique.

Le symbole du compte à rebours ou croissant
(+ ou -) s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le symbole recherché
s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche
SET. Vous accédez ensuite au réglage de la
durée du minuteur.

Un numéro à 5 chiffres s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides. Saisissez la durée souhaitée.
Appuyez de manière répétée sur la touche
MODE jusqu’à ce que le premier chiffre
recherché s’affiche.

Validez les entrées en appuyant sur la touche SET.

Recommencez le processus pour tous les
chiffres suivants.

SCAN : balayage
Remarque : le mode balayage bascule automa-
tiquement entre les affichages des fonctions la

distance journalière parcourue, la vitesse maximale,
la vitesse moyenne et la durée de trajet.
Remarque : tous les réglages à effectuer ou
modifier figurent dans le chapitre « Paramétrage
de base ».

Mode CUSTOMIZE

Outre les modes AVANCE et FACILE vous pouvez
réaliser vos réglages individuels sous le mode
CUSTOMIZE (cf. logigramme).

Enfoncer la touche Lumière

12

pour accéder

au mode CUSTOMIZE.

Remarque: Vous pouvez rappuyer sur la
touche MODE

11

pour commuter entre les

modes AVANCE et FACILE.

En mode FACILE, maintenez la touche SET

13

enfoncée. Appuyez sur la touche MODE pour
activer ou désactiver les réglages (p. ex. heure).
Sélectionnez „on“ pour ajouter le réglage

défini dans le mode FACILE. Sélectionnez « Off »
si vous ne souhaitez pas ajouter le réglage.

Appuyez sur la touche SET pour valider votre

entrée.

Utilisation du rétroéclairage

Appuyez sur la touche lumière

12

pour allumer

le rétroéclairage pendant une courte durée. Le
rétroéclairage s’éteint automatiquement passé
un certain temps.

Remise à zéro de

l’ordinateur de vélo

Appuyez simultanément sur les touches MODE

11

et SET

13

puis maintenez-les enfoncées

jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à
cristaux liquides

7

.

Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la
enfoncée. Tous les réglages sont remis à zéro.

Remarque : toutes les données enregistrées
seront alors supprimées.

Remplacement de pile

Remarque : la pile de l’ordinateur de vélo doit
être remplacée si le symbole de la pile

18

s’affiche

dans l’écran à cristaux liquides

7

.

Appuyez simultanément sur les touches MODE

11

et SET

13

puis maintenez-les enfoncées

jusqu’à ce que s’affiche {{----}} sur l’écran à cris-
taux liquides

7

.

Changez les piles comme illustré dans la fig.
A. Lors de la mise en place des piles, veillez à
respecter la polarité. La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.

Appuyez sur la touche SET et maintenez-la
enfoncée pour retourner au mode normal.

Remarque : l’ensemble des données mémorisées
sont effacées environ 20 secondes après le retrait
des piles.

Erreurs et solutions

Remarque : cet appareil contient des composants
électroniques. Des interférences sont donc possibles
à proximité d‘appareils émettant des signaux radio.
- En cas de problèmes d´affichage à l´écran, éloi-
gnez ces appareils de la proximité du produit. En
cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la
pile pendant quelques instants et remettez-la en
place.

Problème

Solution

Écran LC vide ou aucune
réaction après réinser-
tion de pile

-

+

RESET

Retirez la pile. Au moyen
d´un tournevis, touchez
les deux polarités en
même temps dans la
zone du compartiment
à pile désignée par
RESET. Insérez la pile 3 V
dans son compartiment,
de sorte à ce que la
polarité + soit vers le
haut. Replacez le cou-
vercle du compartiment
à pile à sa place. Le
micro-processeur sera
réinitialisé et redémarré.

Aucun affichage de la
vitesse de conduite ou
du kilométrage

Replacez correctement
l´aimant et le capteur.
- Vérifiez la polarité de

la pile.

Écran noir

La température ambiante
est trop élevée ou
l´ordinateur vélo a été
exposé trop longtemps
aux rayons du soleil.
Éloignez l´appareil de
la lumière solaire et lais-
sez-le refroidir quelques
instants.

L´écran LC affiche des
symbôles irréguliers.

Retirez la pile quelques
instants et réinsérez-la.

Z31335

H

I

2

1b

2 1b

C

D

E

F

G

2

1b

4

4

1b

1b

2

B

A

6

3

5

1b

4

3

2

1a

J

8
9

10

12

11

13

14

15

17

16

18

7

FIETSCOMPUTER

Bedienings- en veiligheidsinstructies

2

COMPTEUR VÉLO

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Advertising