Kichler 15268 Manuel d'utilisation

Luminaires Kichler

Advertising
background image

SAFETY INSTRUCTIONS

READ THIS FIRST

KEEP THESE INSTRUCTIONS

This fixture is intended for installation in accordance with the National

Electric Code (NEC) and Local Code specifications. Failure to adhere to

these codes and instructions may result in serious injury and/or property

damage and will void the warranty.

1) WARNING: This fixture is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool,

spa or fountain.

2) According to the requirements of the National Electric Code (NEC), direct

burial rated wire is to be buried a minimum of 24” [152mm] beneath the

surface of the ground. Conductors in rigid metal conduit or intermediate

metal conduit must be buried a minimum of 6”. Conductors in nonmetallic

raceways must be buried a minimum of 18”.

3) This fixture shall use an incandescent or tungsten halogen 75 watt maximum

PAR20, PAR30, or PAR30LN type lamp only.

CAUTION

ELECTRICAL POWER MUST BE TURNED OFF DURING INSTALLATION OR MAINTENANCE.
WHEN INSTALLING KICHLER

®

LANDSCAPE LIGHTING (LINE VOLTAGE OR LOW VOLTAGE),

CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP CLEAR OF POTENTIALLY COMBUSTIBLE MATERIALS.
WHEN MAINTAINING THE FIXTURES, BE SURE TO REMOVE LEAVES, PINE NEEDLES, GRASS
CLIPPINGS, MULCH, OR ANY DEBRIS THAT HAS ACCUMULATED ON THE LIGHT BULB, LENS,
OR BODY OF THE FIXTURE.

ASSEMBLY AND INSTALLATION

1) Determine desired location for fixture and dig hole. Hole should be

approximately 8” (203mm) in diameter and 13” (330mm) deep.

2) Run conduit or direct burial cable to the hole.

3) Attach the conduit or direct burial cable to the bottom of the housing. Use

only liquid-tight type fittings to prevent the entry of ground water into the

fixture. Fitting threads must be sealed using an appropriate sealant.

4) Fill bottom of hole with approximately 3” (76mm) of pea gravel.

5) Place fixture in hole and backfill around the fixture with soil.

6) Remove screws from top of fixture and remove cap and lens.

7) Unplug the yoke assembly and remove from the fixture.

8) Remove screws from wireway cover and remove wireway cover.

9) Run suitable supply conductors through conduit into wireway compartment.

10) Using suitable wire connectors, join the incoming conductors to the wire

leads on the bottom of the wireway cover.

11) Using the sealant included with the fixture seal all unused conduit openings

and the wire entry point in the housing bottom interior. Instructions for mixing

the sealant are included on the sealant envelope.

12) Re-install the wireway cover and secure with screws.

13) Plug yoke assembly wiring harness into the receptacle on the wireway

cover.

14) Insert yoke assembly with into fixture. The gasket around top of yoke

assembly should be inspected to insure it is clean and free of debris.

15) Install a proper lamp and adjust angle if desired.

16) Place lens and cap on top of fixture and secure with screws.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LIRE EN PREMIER

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce luminaire doit être installé conformément aux codes d’électricité na-

tionaux (NEC) et selon les spécifications du code local. Si ni les codes ni

les instructions ne sont respectés, un accident entraînant des blessures

graves et des dommages matériels pourrait survenir et la garantie serait

annulée.

1) AVERTISSEMENT: Ne pas installer le luminaire dans les 3 m de piscine,

spa ou fontaine.

2) Conformément au Code national d’électricité (NEC), le fil destiné à une

installation souterraine directe doit être enterré au moins 610 mm (24

po) sous la surface du sol. Les conducteurs dans un conduit métallique

rigide ou un conduit métallique intermédiaire doivent être enterrés à 150 mm

(6 po) minimum. Les conducteurs dans des chemins de câble non mé

talliques doivent être enterrés à 45 mm (18 po) minimum.

3) Ce luminaire utilise uniquement une lampe incandescent ou de type

halogène tungsten de 75 watt maximum PAR20, PAR30 ou PAR30LN.

MONTAGE ET INSTALLATION

1) Déterminer l’emplacement pour l’installation du luminaire et creuser un

trou. Le trou doit être d’environ 203 mm de diamètre et 330 mm de profondeur.

2) Acheminer le conduit ou le câble souterrain dans le trou.

3) Fixer le conduit ou le câble souterrain sur la partie inférieure du boîtier.

Utiliser uniquement des raccords de type étanche afin d’éviter la pénétration

de l’eau souterraine dans le luminaire. Les filets de raccord doivent être

scellés à l’aide d’une pâte à joint appropriée.

4) Remplir la partie inférieure du trou avec environ 76 mm de petits gravillons.

5) Placer le luminaire dans le trou et remplir de terre autour.

6) Enlever les vis de la partie supérieure du luminaire puis le capuchon et la

lentille.

7) Débrancher le moyeu et le retirer du luminaire.

8) Enlever les vis du couvercle du passe-fil et retirer le couvercle du passe-fil.

9) Acheminer les conducteurs d’alimentation appropriés via le conduit dans

le compartiment du passe-fil.

Date Issued: 12/2/11

IS-15268-CB

SCREW

VIS

CAP

CAPUCHON

LENS

LENTILLE

LAMP

LAMPE

YOKE ASSEMBLY

FAISCEAU DE

CÂBLAGE DU

MOYEU

GASKET

JOINT

WIREWAY COVER

COUVERCLE DU

PASSE-FILS

SCREW

VIS

RECEPTACLE

RÉCEPTABLE

HOUSING

BOÎTIER

For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

OUTDOOR USE ONLY

DOM ETRE INSTALLE A L’EXTERIEUR

INSTRUCTIONS

For Assembling and Installing Fixtures in Canada

Pour L’assemblage et L’installation Au Canada

10) À l’aide des connecteurs du fil approprié, joindre les conducteurs à

l’arrivée aux connexions de fil sur la partie inférieure du couvercle du

passe-fil.

11) À l’aide d’une pâte à joint (incluse avec le luminaire), sceller toutes les

ouvertures non utilisées du conduit ainsi que le point d’entrée du fil à

l’intérieur dans la partie inférieure du boîtier. Des instructions relatives au

mélange de la pâte à joint sont fournies sur l’emballage de la pâte.

12) Ré-installer le couvercle du passe-fils et fixer avec les fils.

13) Brancher le faisceau de câblage du moyeu dans le réceptable sur le cou

vercle du passe-fil.

14) Insérer le moyeu dans le luminaire. Le joint autour de la partie supérieure

du moyeu doit être inspecté afin de garantir qu’il est propre et ne contient

aucun débris.

15) Installer une lampe appropriée et si besoin, ajuster l’angle.

16) Placer la lentille et le capuchon sur la partie supérieure du luminaire et

fixer à l’aide des vis.

Advertising