Airmar P66 Manuel d'utilisation

Guide du propriétaire& instructions d’installation, Sonde ou trisonde triducer, Pose sur tableau arrière avec étrier escamotable

Advertising
background image

17

-2

47

-0

3-

fr

en

ch ré

v.

05

02

/03

/14

Pose sur tableau arrière avec étrier escamotable

Sonde ou trisonde TRIDUCER

®

Modèle P66

Brevets U.S: 5,606,253; 5,719,824

Outillage et matériaux

Lunettes de sécurité

Masque à poussière

Ciseaux

Ruban de masquage

Perceuse électrique

Forets:

Trous de fixation de l’étrier Ø 4 mm, n°23, ou 9/64"

Trou de passage du câble dans le tableau arrière (optionnel) Ø 21 mm ou 13/16"

Trous de fixation de collier de câble Ø 3 mm ou 1/8"

Fausse équerre

Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée)

Tournevis

Règle

Crayon

Passe-câble(s) (certaines installations)

Colliers de câble

Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)

Applications

• Déconseillée pour les bateaux à puissant(s) moteur(s) in-bord
• Déconseillée sur coque à steps
• Efficace jusqu’à 44 nœuds (80 km/h)
• Oriente le faisceau verticalement sur les coques jusqu’à 30° d’angle

d’inclinaison de la coque.

• S’adapte aux tableaux arrières inclinés de 2à 22×
• L’étrier protège la sonde contre les impacts avant uniquement

Emplacement d’installation

ATTENTION: N’installez pas la sonde dans une zone de turbu-
lences ou de formation de bulles : à proximité d’une prise d’eau
ou d’un orifice de vidange ou derrière des virures, des fixations ou
des irrégularités du profil de coque.
ATTENTION: Évitez d’installer la sonde aux emplacements des
patins de remorque, des sangles de levage et des supports de bers
de mise à l’eau, de sortie de l’eau ou de stationnement au sec.

• Pour des performances optimales, la sonde doit rester en permanence

en contact avec l’eau. Pour déterminer l’emplacement approprié,
recherchez une zone d’écoulement laminaire des filets d’eau derrière le
tableau arrière lorsque le bateau fait route.

• Respectez un dégagement suffisant au-dessus de l’étrier pour per-

mettre le basculement de la sonde en position relevée (voir Figure 1).

• Sélectionnez de préférence le côté tribord de la coque où les pales de

l’hélice descendent.

• Installez la sonde aussi près que possible de l’axe longitudinal (quille)

du bateau de sorte que sa face inférieure reste au contact de l’eau en
virage.
- Bateau monomoteur — Installez la sonde à 75 mm (3") au moins,

du rayon de rotation de l’hélice (voir Figure 2).

- Bateau bimoteurs — Installez la sonde entre les embases.

Sonde

Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette du câble pour une future utilisation.

Réf._________________Date___________Fréquence________kHz

Respectez les consignes de sécurité ci-dessous

pour atténuer les risques d’altération des perfor-

mances de l’instrument, de dommages maté-

riels, de blessures corporelles et/ou de mort.

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de

sécurité et un masque à poussière pendant la pose de

la sonde.
AVERTISSEMENT: Quand le bateau est à l’eau, vérifiez

immédiatement l’absence d’infiltration d’eau autour des

vis de fixation et de tout autre trou dans la coque.
ATTENTION: Ne pas fixer la sonde sur l’étrier avant de

fixer l’étrier à la coque. Il est TRÈS difficile de les séparer

si l’étrier est détaché.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir

la sonde par le câble au risque d’endommager les

connexions internes.
ATTENTION: Ne jamais frapper la sonde avec un

quelconque objet, utiliser exclusivement la paume de

la main. Ne jamais heurter la roue à aubes.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les net-

toyants, carburants, peintures, mastics d’étanchéité et

autres produits peuvent contenir de puissants sol-

vants, tels que l’acétone, qui attaquent de nombreux

plastiques et en altèrent la résistance.
IMPORTANT: Veuillez lire complètement les instruc-

tions avant d’entreprendre l’installation. Ces instruc-

tions annulent et remplacent toutes les instructions

contenues dans le manuel de l’appareil si celles-ci

sont différentes.

Trisonde

TRIDUCER

®

maxi. sans capteur de vitesse:
191 mm(7-1/2")

Figure1. Coque à step: dégagement minimum

mini.: 127 mm (5")

maxi. avec capteur de vitesse:
213 mm (8-1/2")

dégagement

Copyright © 2003 Airmar Technology Corp.

75 mm (3")

minimum au-delà du

rayon de rotation

Figure 2. Emplacement d’installation sur bateau monomoteur

Copyright © 2003 Airmar Technology Corp.

REMARQUE:
Sélectionnez de
préférence le côté
tribord de la coque
où les pales de
l’hélice descendent.

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE& INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Advertising