HPI Racing ELC-6S Manuel d'utilisation

補足説明書

Advertising
background image

1

Poor quality battery connectors can be a roadblock to performance. Avoid the common “white plastic” connectors

commonly seen on many battery packs. A fast brushless setup will draw many times the power that these

connectors can safely handle. For this reason your HPI Motiv ESC is equipped with a Deans Ultra plug.

Akkus von schlechter Qualität sind eine Sperre für die Leistungsentfaltung. Vermeiden Sie es die weit verbreiteten

Stecker aus „weißem Plastik“ zu verwenden, die man oft an Akkupacks sieht. Ein schnelles Brushless System

benötigt deutlich mehr Strom, als diese einfachen Stecker vertragen. Aus diesem Grund ist Ihr HPI Motiv Regler mit

Deans Ultra Steckern ausgestattet.

Des batteries de très haute qualité ne sont pas indispensables pour faire fonctionner votre système normalement,

mais les meilleures permettront à votre système sans balais HPI Flux de transmettre plus de puissance au sol.

汎用タイプのコネクター(図参照)は発熱により故障の原因となります。Deans社製ウルトラプラグを使用してください。

また、変換コネクター等は使用しないでください。

Battery Connector

バッテリーコネクター

Deans “Ultra Plug”

Deans社製”ウルトラプラグ”

Vol.1 113373

En

Fr

De

Manual Update

Manuelles Update

Mise à jour manuelle

補足説明書

ELC-6S WATERPROOF ESC

ELC-6S ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER (WASSERDICHT)

CONTROLEUR ELECTRONIQUE DE VITESSE ETANCHE ELC-6S

ELC-6S ウォータープルーフスピードコントローラー

CH2:

113126

Please use together with the standard manual.

Bitte nutzen Sie dieses Update zusammen mit der standard Bauanleitung

Veuillez utiliser conjointement avec le manuel standard.

本文説明書と合わせてご覧ください。

Connections

Anschluss des Empfängers

Connexions du récepteur

配線図

CH1:

Steering Servo

Lenkservo

Servo de direction

ステアリングサーボ

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

CHB:

Cooling fan

Kühlgebläse

Le ventilateur de refroidissement

冷却ファン

Receiver Switch

Ein/Aus Schalter

Interrupteur du récepteur

受信機スイッチ

CH1:

CH2:

Battery

Fahrakku

Batterie

バッテリー

100685

HPI Flux Tork

Motor

Motor

Moteur

モーター

Recommended Gearing

Pignons conseillés

Empfohlene Übersetzung

推奨ギヤ比

1:15

(On-Road)

1:13

(Off-Road)

1:15

Monster Truck

モンスタートラック

1/8 Buggy / Truggy

1/8 バギー / トラギー

Chassis

Chassis

Châssis

シャーシ

Final Gear Ratio

Gesamtübersetzung

Rapport de transmission

最終減速比

If the motor overheats(over 170˚F / 75˚C), try the next smaller Pinion Gear.

Falls der Motor dennoch überhitzt (mehr als 170°F/75°C), probieren Sie es mit

dem nächst kleineren Ritzel.

Si le moteur surchauffe (au-delà de 75˚C/170˚F ), essayez avec la taille de pignon

immédiatement inférieure.

モーターが過剰に発熱(170̊F / 75̊C以上)する場合は歯数の少ないピニオンギアに交換してください。

Advertising