Fieldpiece SRL2 Détecteur infrarouge de fuites de réfrigérant Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Autres produits de Fieldpiece

Évolutivité modulaire

L'évolutivité modulaire permet aux compteurs et têtes

accessoires de modifier leur configuration en fonction des

divers besoins du technicien HVAC/R.

Les têtes accessoires (les capteurs) envoient un signal

mV, lequel représente la valeur de la mesure, au compteur

auquel elle est reliée. Les têtes peuvent se fixer directe-

ment sur la partie supérieure d'un compteur en tige, d'un

enregistreur de données DL2, ou d'un EHDL1. Elle peu-

vent également être branchées sur n'importe quel comp-

teur disposant de plages mV au moyen de fils ASLS2.

Compteur en tige

Cet instrument de mesure est à la base de l'évolutivité

modulaire. En plus d'être un multimètre à part entière, il

peut être utilisé avec n'importe quelle tête accessoire.

Modèle HS36

Tension non-contact

Suspension magnétique

Plage automatique

Rétro-éclairage

Température

Volts, ampères, ohms

Fréquence

Microfarads

Comprend :

Compteur HS36

Pince de mesure du

courant ACH4

Thermocouple ATB1 de

type K

Fils ADLS2 Deluxe

Trousse ANC1

Têtes accessoires

Les têtes accessoires sont les capteurs de paramètres

multiples mesurés par les techniciens tous les jours. Elles

se branchent sur la plage mV d'un multimètre (en fonction

de la tête). Le multimètre affichera n'importe quelle mesure

enregistrée par la tête. Plutôt que d'avoir à acheter et à

transporter un instrument de mesure différent pour chaque

paramètre, le technicien peut utiliser plusieurs têtes et un

seul multimètre pour accomplir ses tâches.

Parmi les nombreuses têtes disponibles, voici quatre

modèles :

AAV3 Vélocité de l'air et température

ADMN2 Manomètre double port

AVG2 Vacuomètre numérique

AOX2 Vérification de combustion

Fieldpiece Instruments, Inc.
1900 E. Wright Circle

Anaheim, California, 92806

États-Unis

+1 714 634 1844

www.fieldpiece.com

CAT.III

300V
400A

CLAMP

ACH4

AC Current

Clamp
1AAC / 1mVAC

400AAC MAX

!

Air V

eloc

ity

& Te

mpe

ratu

re

Hea

d

Eng

lish

REA

D

LO

BAT

T

ON

LCD

X

100

Ave

rage

(16

sec)

Metr

ic

Rea

l

tim

e

AAV

3

AUT

O-

OFF

Eng

lish

Metr

ic

Ft/m

in

M/s

KM

/hr

MPH

ºF

ºC

OFF

A

O

X

2

C

om

bu

st

io

n

C

he

ck

%

O

%

C

O

T

E

M

P

O

N

G

AS

O

IL

Lo

Ba

tt

°C

°F

AU

TO

O

FF

ST

AB

LE

Fu

el

Ty

pe

2

2

T/

C

CA

L

AU

TO

-

OF

F

T/C

Ca

l

ST

AB

LE

Pr

es

su

re

Te

m

p

SH

or

SC

ON

LO

BA

TT

R e

fri

ge

r

a t

io

n

Su

pe

rh

ea

t

an

d

Su

bc

oo

lin

g

EN

GL

IS

H

M

ET

RI

C

R1

34

A

R4

04

A

Se

t

AT

M

AS

X2

4

SH

SC

4000m

Auto

400m

Hz

400

400

HI-V

0

AC

ZERO

RANGE

HOLD

APO

MAX MIN

m

m

m

mK

KM

M

HS36

TRUE RMS

BACKLIGHT

NON-CONTACT VOLTAGE

UNPLUG TEST LEADS

TYPE K

30V MAX

!

NCV

500V MAX IN W

MFD

UNPLUG

THERMOCOUPLE

CAT. III 600V

MAX

350V/15 SEC FOR

200mV RANGE

COM

+

!

10

20

30

40

NCV

MAX

MIN

NCV

!

Air Velocity

& Temperature

Head

English

READ

LO BATT

ON

LCD X

100

Average

(16 sec)

Metric

Real

time

AAV3

AUTO-

OFF

English

Metric

Ft/min

M/s

KM/hr

MPH

ºF

ºC

OFF

ADMN2

Dual-Port

Manometer

Accessory

Head

P1

P2

P1-P2

ON

0.1

ENGLISH

METRIC

0.01

(LCD/10)

Lo Batt

Resolution

ZERO

AUTO

OFF

P1

P2

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

aaaaaa

AOX2

Combustion

Check

%

O

%

CO

TEMP

ON

GAS

OIL

Lo Batt

°C °F

AUTO

OFF

STABLE

Fuel Type

2
2

T/C

CAL

v29

Entretien de la pile au lithium

Le SRL2 contient une pile au lithium-ion très puissante.

Pour prolonger la durée de vie de la pile et assurer un

fonctionnement en toute sécurité, veuillez suivre ce qui

suit :

Mises en garde

1. Ne pas exposer la pile à des températures

supérieures à 140 ºF (60 °C).

2. Ne pas charger la pile dans ou à proximité de lieux

chauffés, tel que le feu, les véhicules chauds ou la

lumière solaire directe.

3. Ne pas souder directement sur la pile.

4. Ne pas soumettre la pile à un impact direct ni la jeter.

5. Ne pas mouiller la pile.

6. Ne pas déformer ni percer la pile de quelque manière

que ce soit.

7. En cas de fuite de la pile, ne pas toucher celle-ci. En

cas de contact du liquide électrolyte avec les yeux,

rincez abondamment avec de l'eau fraîche. Ne frottez

pas. Consultez immédiatement un médecin.

8. Remplacez immédiatement la pile si vous constatez

une déformation quelconque, une mauvaise odeur, un

changement de couleur ou autre caractéristique anor-

male.

9. La pile est remplaçable par l'utilisateur et peut être

achetée dans la plupart des magasins d'électronique.

Les piles suivantes sont compatibles avec le SRL8 :

Fuji Film : NP-120, PENTAX : DLI-7, RICON : DB-43

Chargement

Deux chargeurs sont fournis avec le SRL2. Le

chargeur en courant alternatif se branche sur une prise

murale et le chargeur automobile se branche sur la prise

en courant continu d'un allume-cigares.

1. La pile est partiellement chargée au moment de son

emballage. Chargez complètement la pile avant la

première utilisation.

2. La DEL rouge LOW-BATT (Pile faible) s'allumera pour

indiquer que la pile est faible. La charge peut être

vérifiée à n'importe quel moment lorsque l'appareil est

sous tension au moyen de la fonction Battery Check

(Vérification de la pile) (consultez la section

Utilisation).

3. Pour recharger le SRL2, branchez une extrémité du

chargeur sur la partie supérieure du SRL2 et l'autre

dans la source d'alimentation. « LOW-BATT » clig-

notera pendant le chargement jusqu'à ce que la pile

soit complètement chargée. Lorsque la pile du SRL2

est entièrement chargée, « LOW-BATT » s'éteindra.

4. Chargez la pile dans les limites de l'environnement

fonctionnel précisé dans la section Spécifications du

présent manuel.

5. Évitez que la pile ne se décharge souvent complète-

ment. Il est préférable que les piles au lithium-ion

soient déchargées en partie puis rechargées fréque-

ment. Contrairement aux piles au nickel, ces piles

n'ont aucune mémoire de charge et n'ont pas besoin

d'être déchargées avant d'être rechargées.

Entreposage

La pile doit être chargée à 40 % ou 50 % pour un entre-

posage prolongé d'une durée d'un mois ou plus. Consulter

la section « Spécifications » du présent manuel pour con-

naître l'atmosphère d'entreposage adéquate.

La durée de vie de la pile est considérablement réduite

si celle-ci est entreposée entièrement chargée et/ou à des

températures élevées.

Inspection et remplacement du fil-

tre

Le filtre empêche l'humidité et d'autres contaminants

de pénétrer dans le capteur. Si le filtre est mouillé, il

empêche l'air de circuler et doit être remplacé. Dévissez la

pointe du capteur et remplacez le filtre blanc de façon à ce

que l'extrémité arrondie soit le plus près possible de la

pointe de la sonde.Utilisez uniquement le filtre fourni par

Fieldpiece.

Vous pouvez commander des pochettes de pièces de

rechange supplémentaires (modèle RFL2) auprès de

Fieldpiece. Le modèle RFL2 contient 10 filtres et 5 joints

toriques.

Matériel compris

Utilisez le modèle RRE2 pour détecter les fuites dans

des espaces confinés, par exemple une grille de con-

denseur. Le modèle RFE2 permet d'allonger la sonde à

25,5 po (65 cm). Le modèle avec mallette moulée par

soufflage contient les accessoires et les chargeurs.

Tous les accessoires illustrés sont

livrés avec le SR2K7.

Sonde à pointe en

aiguille de 9 po (23

cm) Modèle RRE2

Rallonge flexible

de 9 po (23 cm)

Modèle RFE2

Trousse de transport moulée

par soufflage

avec le RRE2 et le RFE2

Modèle ABMK3

AVERTISSEMENT

NE PAS utiliser le SRL2 sans avoir correctement

installé le filtre adéquat.

!

!

Advertising