Dépannage, Qirupdwlrqvvxuodfhuwl¿fdwlrq (das) – Thuraya SatSleeve for iPhone Manuel d'utilisation

Page 13

Advertising
background image

13

En

Bi

De

Es

Fr

It

Pt

ɫɫɤɢɣ

Dépannage

Problème

Solution

Le couplage

Bluetooth ne

fonctionne pas.

Avez-vous essayé d’appuyer sur le bouton de

couplage?

Veuillez vous reporter à la page 8.

Impossible de

retirer l’iPhone du

socle.

Avez-vous détaché le socle de l’unité principale?

Pour détacher votre iPhone, vous devez d’abord

retirer le socle.

Veuillez vous reporter à la page 6.

Impossible de

passer/recevoir

des appels.

Avez-vous complètement déployé l’antenne?
$YH]YRXVYpUL¿pVLODFRXYHUWXUHGXUpVHDXHVW

VXI¿VDQWH"9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUjODSDJH

Impossible

d’entendre les

sonneries.

Avez-vous exécuté l’application SatSleeve?

Si l’application ne s’exécute pas, les appels et

les messages entrants seront signalés par la

fonction vibreur.

La batterie ne se

charge pas.

$YH]YRXVYpUL¿pVLO¶LQWHUUXSWHXUGHODEDWWHULHGH

secours est éteint?

S’il est allumé, c’est la batterie de l’iPhone qui

sera rechargée à la place de celle du SatSleeve.

Le téléphone

indique Appels

d'urgence

uniquement

$YH]YRXVYpUL¿pVLOHVVXUIDFHVGHFRQWDFWGHOD

carte SIM sont sales ou endommagées?

Votre carte SIM doit être active et si vous êtes

à l’étranger, le service de roaming doit être activé.

Pas de réseau

Veuillez veiller à vous trouver dans un endroit

sans obstacle, tel qu’un haut bâtiment, un grand

arbre ou une montagne.

SatSleeve ne

charge pas

l’iPhone bien que

l’interrupteur de la

batterie de secours

soit allumé

6LODEDWWHULHGX6DW6OHHYHQ¶HVWSDVVXI¿VDP-

ment chargée, elle ne peut pas charger votre

iPhone.

Pour charger l’iPhone à l’aide du SatSleeve, la
EDWWHULHGX6DW6OHHYHGRLWrWUHVXI¿VDPPHQW

chargée ou connectée au chargeur.

 ,QIRUPDWLRQVVXUODFHUWL¿FDWLRQ

(DAS)

CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN VIGUEUR EN MATIÈRE
D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES

9RWUH WpOpSKRQH 6DW6OHHYH VDQV ¿O HVW XQ pPHWWHXU HW XQ UpFHSWHXU

radioélectriques. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser

les limites d’exposition aux signaux radiofréquences (RF) recomman-

dées par les directives internationales (CIPRNI). Ces limites entrent
GDQV OH FDGUH GH GLUHFWLYHV FRPSOqWHV HW ¿[HQW OHV QLYHDX[ G¶pQHUJLH

radiofréquence maximaux auxquels peut être soumis le grand public.

Les directives prévoient une marge de sécurité importante, visant à

assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de

santé de chacun. Les directives en matière d’exposition relatives aux

appareils mobiles utilisent une unité de mesure appelée le « Débit
G¶DEVRUSWLRQVSpFL¿TXHª '$6 /DOLPLWHGH'$6SUpFRQLVpHGDQVOHV

directives de la CIPRNI est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg), moyennée

sur dix grammes de tissu. Les tests de DAS sont réalisés en utilisant

des positions de fonctionnement courantes, avec l’appareil émettant

dans toutes les bandes de fréquence testées à son plus haut niveau
GHSXLVVDQFHFHUWL¿p/HQLYHDXGH'$6HIIHFWLIG¶XQDSSDUHLOHQVHUYLFH

peut être au-dessous de la valeur maximale, car l’appareil est conçu

pour n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Ce

niveau change en fonction d’un certain nombre de facteurs, tels que

votre proximité à une station de base d’un réseau. La valeur de DAS

maximale selon les directives de la CIPRNI en matière d’utilisation de

l’appareil au niveau de l’oreille est de 0,402 W/kg, ce qui est inférieur

à la limite de 2,0 mW/g sur un volume moyenné de 10 g. L’utilisation

d’accessoires pour l’appareil peut entraîner des valeurs de DAS diffé-

rentes. Les valeurs de DAS peuvent varier en fonction des informations

à communiquer et des exigences en matière de test au niveau national,

ainsi que de la bande du réseau.

Advertising