Mode d’emploi, Things you should know, Renseignements essentiels – Coleman 5335 Series Manuel d'utilisation

Page 2: Mise en place ou remplacement des piles, Operating instructions

Advertising
background image

MODE D’EMPLOI

1. La source lumineuse de cette lanterne à détecteur de mouvement à DEL se compose de 5 luminodiodes.

La technologie à DEL est étudiée pour que vous n’ayez jamais besoin de remplacer les ampoules durant
la vie utile du produit. La durée des luminodiodes peut atteindre 100 000 heures.

2. Pour l’emploi normal (l’éclairage continu, par exemple), faites glisser le commutateur à «ON» (marche).

Pour totalement éteindre la lanterne, réglez le commutateur à «OFF» (arrêt).

3. Le commutateur doit être réglé à pour que le détecteur de mouvement fonctionne.

Les luminodiodes s’allument dans l’obscurité si un mouvement est détecté à moins de
4 mètres (13 pieds). Lorsque le mouvement cesse, la lanterne s’éteint sous deux minutes.
REMARQUE : Au réglage , la cellule photo empêche l’allumage si l’éclairage ambiant

est adéquat, une caractéristique destinée à prolonger l’autonomie des piles.

THINGS YOU SHOULD KNOW

1. The time that the lantern will operate on a new set of batteries depends on how it is used.

Alkaline batteries are recommended for maximum operating time and minimum operating
cost. Approximate operation time (with Alkaline batteries) up to 150 hours.

2. This lantern may not light at temperatures below 20ºF (-7ºC).
3. When the LEDs are not lit to full brilliance, batteries should be replaced.
4. IMPORTANT: Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of

time as this could permanently damage the lantern. If your lantern is damaged due to
battery leakage, refer to battery manufacturer’s warranty for repair or replacement.

5. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild dishwash-

ing liquid.

6. For repair service, call 1-800-835-3278 TOLL FREE in the United States or

1-800-387-6161 in Canada for location of your nearest service center. If the lantern must
be returned to a service center, attach your name, address, and a description of problem
to product and mail to service center with shipping and insurance prepaid. (Do not ship
product with batteries loaded.)

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1. L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation de la lanterne.

Conseillées, les piles alcalines fournissent l’autonomie optimale au prix de revient le plus
bas. L’autonomie approximative d’un jeu de piles alcalines peut atteindre 150 heures.

2. Il est possible que cette lanterne ne s’allume pas au-dessous de 20 ºF (-7 ºC).
3. Remplacez les piles lorsque l’éclat des luminodiodes commence à baisser.
4. IMPORTANT: Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues périodes,

vous pourriez endommager irrémédiablement la lanterne. Si des piles qui fuient abîment la
lanterne, consultez la garantie de leur fabricant en vue de la réparation ou du remplacement.

5. N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer l’extérieur

ainsi que le globe de la lanterne.

Parts List

1. 5335-2001 Base Cap and Battery Cover

Nomenclature

1. 5335-2001 Capsule du fond et couvercle

des piles

OFF

ON

1

Fig. 1

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES

Carefully read all instructions before use and save for future reference.
Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries.

1. Turn lantern to “OFF” position.
2. Turn lantern upside down and remove the base cap/battery

cover by turning counterclockwise. (See Fig.1)

3. Install 4 “D” cell batteries as shown on the battery housing.

Make certain all 4 batteries are installed correctly.

4. Replace base cap/battery cover by aligning cover then turning

clockwise. Make sure base cap/battery cover is securely
installed in closed position before transporting lantern.

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES

Lisez attentivement les instructions fournies et gardez-les pour
les consulter au besoin.
Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4 piles « D ».
Les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue.

1. Réglez la lanterne à la position « OFF » (arrêt).
2. Mettez la lanterne sens dessus dessous puis enlevez la

capsule du fond/couvercle des piles en la tournant en
sens antihoraire. (Fig.1)

3. Placez les 4 piles « D» en les orientant exactement tel qu’indiqué

dans le logement des piles. Vérifiez que les 4 piles soient correctement placées.

4. Replacez la capsule du fond/couvercle des piles en l’alignant puis en la tournant en sens

horaire ; assurez-vous qu’elle soit fermement immobilisée avant de transporter la lanterne.

OPERATING INSTRUCTIONS

1. This LED Motion Sensor lantern operates using 5 LEDs for the light

source. The LED technology is designed so you never have to
replace bulbs over the life of the product. These LEDs will last up to
100,000 hours of use before burning out.

2. For normal lantern use (i.e. continuous illumination), slide

the switch to the “ON” position. To turn the lantern off
completely, slide the switch to the “OFF” setting.

3. When the switch is moved to the setting, the motion

sensor on the lantern will begin to operate. In a dark
environment, the LEDs will begin to illuminate if motion
is detected within 13 feet (4 meters). The lantern will turn
off in about two minutes after motion is no longer detected.
NOTE: In the setting, the photo-eye will prevent the

lantern from turning on while there is sufficient light.
This feature will extend the life of the batteries.

OFF

ON

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

(suite)

6. En cas de panne, composez SANS FRAIS D’INTERURBAIN le 1 800 835-3278 aux

États-Unis ou bien le 1 800 387-6161 au Canada, pour obtenir l’adresse du plus proche
centre de réparation. Si la lanterne doit être envoyée à un centre de service, joignez-y
vos nom, adresse et une brève description du problème ; enlevez les piles (n’expédiez
jamais une lanterne contenant des piles) et envoyez le colis au centre de réparation, en
port et assurance payés.

OFF

ON

Fig. 2

Motion Sensor

Détecteur de

mouvement

Photo-Eye

Cellule

photo

5335-700.qxd 10/31/2005 10:31 AM Page 2

Advertising