Retrait et installation du bloc-piles, Things you should know, Renseignements essentiels – Coleman 5010000320 Manuel d'utilisation

Page 2: Charge du bloc-piles

Advertising
background image

TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK

To Remove:

t 8JUIQSPEVDUPGG MPDBUFUIFQPXFSTPVSDFBOEQSFTTUIFUXPSFMFBTFUBCTUP

remove the battery pack. (Fig. 1)

To Install:

t 8JUIQSPEVDUPGG QSPQFSMZBMJHOCBUUFSZQBDLXJUIGFNBMFDBWJUZPGQSPEVDU

Then press into product until the battery pack properly “locks“ into
position. (Fig. 2)

RETRAIT ET INSTALLATION DU BLOC-PILES

Retrait:

t -BQQBSFJMÏUBOUÏUFJOU SFQÏSF[MFCMPDQJMFTQVJTQSFTTF[TFTEFVYQBUUFT

de dégagement afin de pouvoir le sortir. (Fig. 1)

Installation:

t -BQQBSFJMÏUBOUÏUFJOU GBJUFTDPSSFTQPOESFMFCMPDQJMFTBWFDMBDBWJUÏ

femelle de l’appareil. Enfoncez le bloc-piles dans la cavité jusqu’à ce qu’il
se «verrouille» convenablement dans la position prévue. (Fig. 2)

THINGS YOU SHOULD KNOW

 0QFSBUJOHUJNFGPSUIJTQSPEVDUEFQFOETPOXIFUIFSJUJTSVODPOUJOVPVTMZPSJOUFSNJUUFOUMZ*OUFSNJUUFOUPQFSBUJPOFYUFOETUIF

run time of the battery pack.

2. Do not leave discharged battery pack in the product for an extended period of time as this could permanently damage

the product.

3. This battery pack uses a 6V, 2.6Ah sealed lead acid battery.

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1. L’autonomie de ce produit dépend de son mode d’utilisation, selon qu’il est employé de façon continue ou intermittente. Le

fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie du module.

2. Ne laissez pas le bloc-piles déchargé dans l’appareil pendant une période prolongée, ceci risquerait d’endommager

irrémédiablement l’appareil.

3. Ce bloc-piles utilise une batterie au plomb étanche de 6 V, 2,6 Ah.

Carefully read all instructions before use and save for future reference.

TO CHARGE BATTERY PACK

8IFOUIFCBUUFSZJTGVMMZEJTDIBSHFE JUXJMMUBLFUPIPVSTUPGVMMZSFDIBSHFJU5P
obtain maximum performance, charge for 18 hours for the first three cycles.

"MXBZTDIBSHFUIFCBUUFSZJNNFEJBUFMZBGUFSVTFXIFOFWFSQPTTJCMF$IBSHFJOEPPST
using household source.

Do not leave the product turned on after the battery has stopped, as over discharging
the battery can cause problems in recharging the battery to a full charge. If this
does occur, recharge for 40 hours. After an extended period of storage (more than 6
months), recharge for the full 16 hours or more.

5IFQSPEVDUDBOCFSFDIBSHFEBGUFSGJSTUDIBSHJOHGSPNFJUIFSBWPMU"$XBMM
outlet in your home or garage using the 120-volt AC adapter, or from a 12-volt DC
receptacle in a car, boat, or RV, using the 12-volt DC Adaptor.

CAUTION:

5IFWPMU%$"EBQUPSXBTEFTJHOFEUPBWPJEJOUFSOBMTIPSUDJSDVJUT 

IPXFWFS JUNBZCFQPTTJCMFUPCMPXUIFGVTFJOTPNF64"WFIJDMFTXIFOPOMZ
the small plug from the product is disconnected and the large DC receptacle plug
remains connected to the 12V DC receptacle socket.

Lisez attentivement ces instructions et gardez-les pour référence ultérieure.

CHARGE DU BLOC-PILES

Quand le bloc-piles est totalement déchargé, sa recharge complète prend
de 16 à 18 heures. Pour obtenir le rendement optimal, chargez-le pendant 18
heures lors des trois premiers cycles de recharge.

Si possible, rechargez-le de préférence dès la fin de l’utilisation. Chargez-le à
l’intérieur, sur courant domestique.

Ne laissez pas l’appareil réglé au mode de fonctionnement une fois la charge
épuisée car vous pourriez avoir de la peine à redonner une charge optimale au
bloc-piles après une décharge excessive. Si ceci arrivait, rechargez le bloc-piles
pendant 40 heures. Après un rangement prolongé (plus de 6 mois), rechargez-le
pendant au moins 16 heures.

Après sa charge initiale, ce bloc peut être rechargé sur une prise de courant
électrique murale de 120 volts, dans maison ou garage, à l’aide de l’adaptateur
120 volts c.a., ou bien sur courant continu de 12 volts de voiture, de bateau ou
d’autocaravane, avec le cordon à fiche 12 volts c.c.

ATTENTION: Bien que la fiche 12 volts c.c. soit conçue pour empêcher les
courts-circuits internes, il est possible de faire sauter le fusible de certains
véhicules nord-américains quand seule la petite fiche est déconnectée du bloc
et que la grosse fiche demeure connectée à la douille 12 volts c.c.

Dans ce cas, le fusible peut sauter s’il y a contact entre la fiche et le
métal du véhicule! Pour pallier ce problème, prenez l’habitude de toujours
déconnecter la grosse fiche du cordon 12 volts c.c. de l’allumecigare en
premier, et ceci, quel
que soit le véhicule utilisé pour la charge.

5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT  5IJTEFWJDFNBZOPU
cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.

5IJT$MBTT#EJHJUBMBQQBSBUVTDPNQMJFTXJUI$BOBEJBO*$&4

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.

Note:

5IJTFRVJQNFOUIBTCFFOUFTUFEBOEGPVOEUPDPNQMZXJUIUIFMJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSU

of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
XJUIUIFJOTUSVDUJPOT NBZDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPDPNNVOJDBUJPOT
)PXFWFS UIFSFJTOPHVBSBOUFFUIBUJOUFSGFSFODFXJMMOPUPDDVSJOBQBSUJDVMBSJOTUBMMBUJPO*GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTF
IBSNGVMJOUFSGFSFODFUPSBEJPPSUFMFWJTJPOSFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJT
FODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFJOUFSGFSFODFCZPOFPSNPSFPGUIFGPMMPXJOHNFBTVSFT
t3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB
t*ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOFRVJQNFOUBOESFDFJWFS
t$POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUXIJDIUIFSFDFJWFSJTDPOOFDUFE
t$POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ

120-volt AC/DC

Adaptor

Fig. 3

Fig. 5

Dual Color

LED

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 6

Adaptateur

120 V c.a./c.c.

Fig. 4

12-volt DC

Adaptor

Fig. 7

Adaptateur

12 V c.c.

In this situation, if the small plug contacts the metal of the vehicle, the
fuse may blow! Therefore, always remove the large 12-volt DC receptacle
plug from the DC receptacle socket first! This caution applies to any
vehicle, RV, boat, etc., in which the 12-volt DC Adaptor is used.

NOTE: On some automobiles, the 12-volt DC receptacle is turned on and off by
UIFJHOJUJPOTXJUDI

To Charge: Lift the protective rubber cover to expose the charging jack, and

then connect the small end of the proper adapter cord to the hole in
the top of the battery pack. Connect the other end of the adapter to
the appropriate electrical outlet (Fig. 3 & 4). A dual color changing
-&%POUIFCBUUFSZQBDLEJTQMBZTXIFOUIFCBUUFSZJTDIBSHJOH SFE 
BOEXIFOJUJTGVMMZDIBSHFE HSFFO  'JH

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: