Belangrijkeveiligheidsinstructies, Gevaarlijk, Waarschuwing – Brother 1034D Manuel d'utilisation

Page 2: Orgelet, Danger, Avertissement, Attention

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

66

BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES

53

Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundaméntele voorzorgsmaatregelen worden

genomen, waaronder:

“Voor gebruik eerst aile instructies doorlezen.”

GEVAARLIJK-

Om het risico op elektrische schokken te beperken:

1. De naaimachine nooit aan laten staan als er niemand in de buurt is. Aítijd onmiddeliijk na gebruik en voordat

de machine wordt gereinigd, de stekker van de naaimachine uit het stopcontact verwljderen.

2. Verwijder voor het verwisselen van het lampje aiíijd eerst de stekker uit het stopcontact. Gebruik uitsluitend

15 watt lampjes van hetzelfde type.

WAARSCHUWING

Tervoorkomingvan brandwonden, brand, elektrische schok­

ken of ander persoonüjk letsel:

1. De machine nooít ais speelgoed laten gebruiken. Aiíijd goed oppassen ais de machine door of in de nabijheid

van kinderen wordt gebruikt.

2. De machine is uitsluitend geschikt voor gebruikzoals wordt beschreven in de handleiding. Gebruik ook alleen

de accessoires die door de fabrikant in de handleiding worden aanbevolen.

3. Gebruik deze naaimachine nooit indien de stroomkabel of de stekker zijn beschadigd, als de machine niet goed werkt,

indien iemand de machíne heeft laten vallen of als de machine in aan raking is gekomen met water. Breng de machine
in dit geval voor controle of elektrische of mechanische reparatie naar de dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum.

4. Zorg aiíijd dat de ventilatiegaten vrij zijn en niet gebiokkeerd. Zorg dat de ventilatiegaten van de naaimachine

en het voetpedaal vrij zijn van pluizen, stof en stukjes materiaal.

5. Zorg, dat er nooit voorwerpen in de openingen van de machine worden geduwd of terecht körnen.
6. Gebruik deze machine nooit buiten.
7. Gebruik deze machine nooit op plaatsen waar aerosoi-producten (spuitbussen) worden gebruikt of waar

zuurstof wordt toegediend.

8. De machine wordt uitgezet door de aan/uit-schakeiaar in de positie “O” te draaien (uit) en de stekker uit het

stopcontact te verwijderen.

9. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.

10. Houd uw vingers ult de buurt van alle bewegende delen. Wees vooral voorzichtig in de buurt van de naald.
11. Gebruik altijd de juiste naaldplaat. Door gebruik van een foute naaldplaat kan de naald breken.
12. Gebruik nooit een kromme naald.
13. Tijdens het naaien, niet aan de stof trekken of de stof doorduwen daar hierdoor de naald kan buigen en breken.
14. Bij handelingen in het gebied rond de naald, zoals draad inrijgen, naald verwisselen, spoel winden of

vervanging van de persvoet, dient de aan/uit-schakelaar in de positie “O” (uit) gezet te worden.

15. Bij het verwijderen van een van de deksels, bij het smeren of wanneer een van de instelüngen van de machine wordt

gewijzigd zoals beschreven in de handleiding, moet altijd eerst de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.

16. Deze naaimachine is niet bestemd voor het gebruik door jonge kinderen of minder begaafde personen

zonder toezicht.

17. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met deze machine speien.

ORGELET

“ Dit toestel heeft een gepolariseerde stekker {met één pen die breder is dan de

andere). Om het risico van een elektrische schok te verminderen kan de stekker alleen op één manier in een
gepolariseerd contact worden gestopt.
Indien de stekker niet helemaal in het contact past, draai de stekker om.
Indien de stekker nog steeds niet past, neem contact op met een bevoegde eiektricien om een juist contact te
instalieren.
Wijzig de stekker niet.

“BEWAAR DEZE INSTRUCTIES”

“Deze naaimachine is uitsluitend geschikt

voor huishoudelijk gebruik.”

“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE”

Lors de Tutilisation de la machine à coudre, toujours suivre les consignes de sécurité

essentielles et prendre notamment les précautions suivantes:

“Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.”

DANGER

Pour réduire le risque de décharge électrique:

1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Toujours débrancher la machine à

coudre après son utilisation et avant de procéder au nettoyage.

2, Toujours débrancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampouie par une du

même type, de 15 watts.

AVERTISSEMENT

“ Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électri­

que ou de blessures:

t. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’elle est utilisée par des

enfants ou dans leur entourage.

2. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que

décrites dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant comme
indiqué dans le manuel.

3. Ne jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, s’ii y a

un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle a été plongée dans du liquide.
Renvoyer la machine à coudre au revendeur ou au service technique le plus proche afin qu’il puisse
l’examiner, la réparer ou effectuer certains réglages électriques ou mécaniques.

4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrué. Veiller à ce que ces

orifices et la pédale ne soient jamais encombrés de peluches, poussières et morceaux de tissus.

5. Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
6. Ne pas utiliser la machine à l’extérieur.
7. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d’adminis­

tration d’oxygène.

8. Pour éteindre la machine, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O”, puis retirer la fiche de la prise.
9. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche (et non le

cordon).

10. Tenir ses doigts à l’écart de toute pièce mobile. Faire tout spécialement attention aux abords de l’aiguille.
11 . Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa

rupture.

14. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors de réglages autour de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement

d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de-biche.

15. T oujours débrancher ta machine à coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant

d’effectuer toute modification accessible à l’utilisateur comme indiqué dans le présent manuel.

16. Cette machine à coudre n’est pas prévue pour être utilisée sans surveillance par de jeunes enfants ou des

personnes handicapées.

17. Surveillez les jeunes enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cette machine.

ATTENTION

” L’équipement électrique de cette machine est conforme aux normes CE. Pour

un bon fonctionnement, vérifiez que votre prise murale le soit.
Prise 16A avec terre, sinon contactez votre électricien.

“CONSERVER CES INSTRUCTIONS”

“Cette machine à coudre est prévue pour un

usage domestique.”

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: