Akro-Mils 98400 Suspension Strap Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Akro-Mils, 1293 South Main St., Akron, Ohio 44301 • 1-800-253-2467 • Fax: 330-761-6348 • www.akro-mils.com • e-mail: [email protected]

©2010 Akro-Mils/Myers Industries Form No. 10059 02-10 100

Repeat procedure for second strap.

Repita el procedimiento para la segunda banda.

Répéter la procédure pour la seconde armature.

Cabinet may now be hung on an Akro-Mils industrial louvered panel, or on any A-M cart or rack.

Ahora se puede colgar el gabinete en un panel perforado industrial Akro-Mils o en cualquier carro o armazón A-M.

On peut maintenant suspendre l’armoire sur un panneau industriel à jalousie d’Akro-Mils, ou sur toute crémaillère ou chariot A-M.

NOTE:

Bottom rear of cabinet must be resting against louver or rail. For best results, load all A-M racks, carts and panels evenly, from

bottom to top. Load bearing capacity is 50 lbs. (22,72 kg) including cabinet.

NOTA:

La parte posterior e inferior del gabinete debe descansar sobre la rejilla o riel. Para obtener mejores resultados, cargue todas

las estructuras, carros y paneles A-M de igual forma, de la parte inferior a la superior. La capacidad de carga es de 22,72 kg

(50 lbs.) incluyendo el gabinete.

NOTE:

L’extrémité inférieure de l’armoire doit être supportée contre la jalousie ou les barres. Pour obtenir les meilleurs résultats,

charger toutes les crémaillères, les chariots et les panneaux A-M uniformément, à partir du bas jusqu’en haut. La capacité

limite de charge est de 22,68 kg (50 lbs.) y compris l’armoire.

Step 4 Paso 4 Étape 4

Step 5 Paso 5 Étape 5

Advertising