Utilisation de la souffleuse, Avertissement – Cub Cadet SW1345L Manuel d'utilisation

Page 11

Advertising
background image

11

Plein d’huile

Il est possible de vérifier le niveau d’huile à moteur et de
faire le plein par le goulot de remplissage.

REMARQUE: Utilisez la souffleuse dans des espaces
dégagés jusqu’à ce que vous soyez plus habitué aux
commandes.

Clé de contact

La clé de contact est un dispositif de sécurité. Elle doit
être complètement enfoncée pour mettre le moteur en
marche. Retirez la clé quand la souffleuse n’est pas
utilisée.
N’essayez pas de tourner la clé. Elle pourrait se briser.

Outil de dégagement de la goulotte

AVERTISSEMENT: Ne dégagez jamais
une goulotte bouchée à la main. Arrêtez
le moteur et restez derrière le guidon
jusqu’à ce que toutes les pièces se
soient immobilisées avant d’essayer de
dégager la goulotte.

Cet outil est maintenu sur l’arrière de l’habitacle de la
tarière par une attache.
1. Débrayez la manette de commande de la tarière et la

manette de blocage de la traction/tarière.

2. Arrêtez le moteur en déplacant la commande de

l’obturateur à la position stop.

3. Détachez l’outil de dégagement de la goulotte de sa

position sur l’arrière de l’habitacle de la tarière.

4. Utilisez l’extrémité en forme de pelle pour déloger et

retirer la neige ou la glace qui s’est accumulée dans la
goulotte.

5. Replacez l’outil de dégagement sur l’attache à l’arrière

de l’habitacle de la tarière et faites démarrer la
souffleuse.

6. Tenez-vous au poste de conduite (derrière la

souffleuse) et embrayez la commande de la tarière
pendant quelques secondes pour dégager tout reste
de neige ou de glace de la goulotte d’éjection.

Patins

Positionnez les patins en fonction de la surface de travail.
Redressez-les si la neige est tassée et abaissez-les pour
travailler sur des surfaces recouvertes de gravier ou de
pierre concassée. Consultez le chapitre «Réglages».

Phare

Le phare s’allume quand le moteur tourne.

CLOCKWISE TO

DISCHARGE LEFT

COUNTER CLOCKWISE

TO DISCHARGE RIGHT

DANS LE SENS DES

AIGUILLES D’UNE
MONTRE POUR PRO-
JETER VERS LA

GAUCHE.
DANS LE SENS

CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE
MONTRE POUR PRO-

JETER VERS LA
DROITE.

Commande de la tarière

Elle se trouve sur la poignée gauche.
Serrez la commande pour embrayer la
tarière. Lâchez-la pour arrêter la projec-
tion de la neige. Cette commande doit
aussi être débrayée pour arrêter la tarière.

Commande de l’entraînement /Blocage de
la commande de la tarière
Cette commande se trouve sur la poignée droite. Serrez
la commande pour embrayer les roues. Lâchez-la pour
les arrêter.
Cette même manette sert aussi à bloquer la commande
de la tarière, ce qui permet de manœuvrer la manivelle
de la goulotte sans interrompre la projection de la
neige. Si la commande de la tarière et la commande
de l’entraînement sont embrayées simultanément, il
est possible de lâcher la commande de la tarière (sur
la poignée gauche) et de garder la tarière enclenchée.
Lâchez la commande de l’entraînement pour arrêter la
tarière et les roues (la commande de la tarière doit aussi
être lâchée).
IMPORTANT: Débrayez toujours la commande de
l’entraînement avant de changer de vitesses.

Commande de direction
de la goulotte

Commande de la goulotte
à 2 fonctions

Cette manette à 2 fonctions permet de
contrôler la distance de projection de la
neige par la goulotte. Inclinez la manette
vers l’avant ou vers l’arrière pour ajuster
la distance de projection.

La commande de direction de
la goulotte est placé sur le côté
gauche de la souffleuse.
Pour changer la direction dans
laquelle la neige est projetée,
tournez la manivelle de la com-
mande de direction de la goulotte
comme suit:
• Tournez la manivelle dans le

sens des aiguilles d’une montre
pour décharger la neige à
gauche.

• Tournez la manivelle en sens

inverse pour décharger la neige
à droite.

Commande d’orientation
des roues

Les commandes d’orientation des roues
de droite et de gauche se trouvent en
dessous des poignées.
Serrez la commande de droite pour
tourner vers la droite ou serrez celle de
gauche pour tourner vers la gauche.

4

Toute souffleuse
en cours de
fonctionnement peut
projeter un objet vers
les yeux, d’où le risque
de blessures graves.
Portez toujours des
lunettes de sécurité
en travaillant avec une
souffleuse et en effectu-
ant toute réparation ou
tout ajustement sur la
souffleuse.

Assurez-vous que
personne ne se tient
à proximité de la
souffleuse lors du
démarrage ou pendant
son utilisation. Ne
faites jamais tourner
le moteur à l’intérieur
ou dans un local clos
ou mal ventilé. Les
gaz d’échappement du
moteur contiennent du
monoxyde de carbone,
un gaz inodore mortel.
Éloignez toujours vos
mains, pieds, cheveux
et vêtements non
ajustés de toutes les
pièces en mouvement
du moteur et de la
souffleuse.

AVERTISSEMENT

Utilisation

de la

souffleuse

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: