I i m – Panasonic SCBTT405EG Manuel d'utilisation

Page 2

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

3

_1_

2

1 2 4

J_ -J____LX

n

[H

Homi OPTICAL OUT

1

m

!>

TV

2

3

ai n) ® (g 0

Q Q Q Q I Q

H H H H H H

R 4Q L 4Q R 4D L 4D^

i i m ?

4

fTTm

■a-

5

CZI CZI CZI IZZI IZZI IZZI

□ □ □ □ a a

3 H

Ac"lN ~

r ^ T

J

6

0

Wenn ARC vom HDMI-Anschluss Ihres Fernsehgeräts

unterstützt wird, überspringen Sie Schritt

2

.

Si la prise HDMI de votre téléviseur prend en charge la
fonctionnalité ARC, sautez l’étape

2

.

Se il terminale HDMI del televisore supporta ARC, saltare il
passaggio

2

.

Als de HDMI-aansluiting van uw TV ARC ondersteunt, sla
stap

2

dan over.

Om din tv:s HDMI-utgâng stöder ARC, hoppa över steg

2

.

Hvis HDMI-terminalen pâ dit TV understotters ARC, skal du
springe trin

2

over.

Jos televisiosi HDMI-liitäntä tukee toimintoa ARC, siirry

vaiheeseen

2

.

©

HDMI-Kabel (in den USA und Europa nicht beiliegend)
Câble HDMI (Non fourni aux États-Unis et en Europe)
Cavo HDMI (non fornito in U.S.A. ed in Europa)
HDMI-kabel (niet bijgeleverd in de V.S. en Europa)
HDMI-kabel (medföljer inte i USA och Europa)
HDMI-kabel (medfolger ikke i USA og Europa)
HDMI-kaapeli (ei toimitettu Yhdysvalloissa ja Euroopassa)

G

Audio-Kabel (nicht beiliegend)
Câble audio (non fourni)
Cavo audio (non fornito)
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Ljudkabel (medföljer inte)
Lydkabel (medfölger ikke)
Audiojohto (ei toimitettu)

©

Optisches Digital-Audiokabel (nicht beiliegend)
Câble audio numérique optique (non fourni)
Cavo audio digitale a fibre ottiche (non fornito)
Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
Optisk digital ljudkabel (medföljer inte)
Optisk, digitalt lydkabel (medfölger ikke)
Optinen digitaalinen audiojohto (ei toimitettu)

©

Befestigen Sie das Ende der Antenne an einer Wand oder
Säule, wo der Empfang am besten ist.
Fixer cette extrémité de l’antenne à un mur ou à un pilier là
où la réception est la meilleure.
Fissare questa estremità dell’antenna a una parete o a un
pilastro, nel punto in cui la ricezione è migliore.
Maak dit uiteinde van de antenne vast aan een wand of een
pilaar waar de ontvangst het beste is.
Fäst den här änden av antennen pâ en vägg eller pelare
där mottagningen är som bäst.
Fastgor denne ende af antennen til en væg eller sojle, hvor
du finder den bedste modtagelse.
Kiinnitä antennin tämä pää seinään tai pylvääseen, jossa

vastaanotto on parasta.

©

Die Grundeinstellung beginnt. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm.

Le Réglage facile démarre. Suivez les instructions à l’écran.

Ha inizio la procedura di impostazione rapida. Seguire le
istruzioni sullo schermo.

De Eenvoudige Instelling start. Volg de instructies die op
het scherm verschijnen.

Den enkla inställningen startar. Följ anvisningarna pâ skärmen.

Start af Nem indstilling. Folg anvisningerne pâ skærmen.

Helppo asetus käynnistyy. Noudata näytön ohjeita.

Bitte lesen Sie auch “Einrichten des

Assurez-vous de lire également

Leggere anche la sezione

Systems” in der “Bedienungsanleitung

“Configuration du système” dans le “Mode

“Configurazione del sistema” nelle

<Bedienung>”.

d’emploi <Opérations>”.

“Istruzioni per l’uso <Operazioni>”.

Wees er zeker van ook “Instelling van

het systeem” in de “Gebruiksaanwijzing
<Bediening>” te lezen.

Se ocksâ till att du läser “Att
installera systemet” i "Bruksanvisning
<Manövrer>".

Husk ogsâ at læse “Opsætning af
systemet” i “Betjeningsvejledning
<Betjening>”.

Varmista, että olet lukenut myös kohdan
“Järjestelmän valmistelu” kohdassa
“Käyttöohjeet <Toimenpiteet>”.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: