Ouleau de soutien, Assage, Élicitations – ObusForme SR-MSG-BK Manuel d'utilisation

Page 2: Remplacement des piles, Garantie d’obusforme limited

Advertising
background image

R

OULEAU DE

SOUTIEN

A

VEC

M

ASSAGE

F

élicitations

d’avoir acheté un rouleau de soutien avec massage

ObusForme. Le rouleau de soutien avec massage

ObusForme polyvalent procure un excellent

soutien de la courbure naturelle du bas du dos ou

du cou et peut soulager les douleurs aggravées par

une mauvaise posture comme les douleurs

dorsales et cervicales, les tensions au niveau des

épaules et les maux de tête. Petit, léger et portatif,

le rouleau de soutien avec massage ObusForme est

parfait partout où vous vous asseyez — à la

maison, au bureau et dans vos déplacements !

CARACTÉRISTIQUES DU ROULEAU DE

SOUTIEN AVEC MASSAGE OBUSFORME

• Excellent soutien polyvalent de la courbure

naturelle du bas du dos ou du cou

• Choix de massage à faible ou haute intensité pour

la courbure du bas du dos ou du cou

• Soulagement des douleurs aggravées par une mauvaise

posture comme les douleurs dorsales et cervicales, les
tensions au niveau des épaules et les maux de tête

UTILISATION DU ROULEAU DE SOUTIEN

AVEC MASSAGE OBUSFORME

• Pour activer l’option de massage, réglez l’interrupteur à

faible intensité (I) ou à intensité élevée (II) selon vos
préférences.

• Le rouleau de soutien avec massage ObusForme peut

soutenir la courbure naturelle de votre cou lorsque vous
dormez sur le dos.

• Une courroie élastique pratique maintient le rouleau de

soutien avec massage ObusForme dans la position
désirée; il suffit de l’ajuster et de la fixer à l’aide des
fermoirs.

ENTRETIEN DU ROULEAU DE SOUTIEN

AVEC MASSAGE OBUSFORME

• N’exposez pas la mousse intérieure ni le compartiment

à piles du rouleau de soutien massant à l’humidité ni
à l’eau.

• Ne frottez pas excessivement la housse.

REMPLACEMENT DES PILES

1. Repérez le compartiment à piles à l’arrière du rouleau

de soutien massant.

2. Retirez les piles épuisées du rouleau de soutien massant.
3. Insérez quatre piles alcalines AA (LR6) neuves tel qu’il

est indiqué à l’intérieur du compartiment à piles.

Conseils utiles :

• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui sont

d’une durée supérieure.

• Insérez la patte du compartiment à piles dans la fente et

fermez le couvercle.

• N’utilisez pas de vieilles piles avec des neuves.

• N’utilisez pas de piles de types différents ensemble

(p. ex. des piles alcalines avec des piles standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Retirez les piles pendant les périodes d’inutilisation

prolongées. Retirez toujours les piles épuisées du rouleau
de soutien massant. Une fuite des piles ou la corrosion
pourraient entraîner des dommages. Jetez les piles de façon
sécuritaire.

• Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.

• Ne rechargez pas des piles non rechargeables.

• Seules des piles du type recommandé dans les directives de

remplacement des piles ou de type équivalent doivent être
utilisées.

• Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles

doivent être rechargées sous la supervision d’un adulte
seulement.

• Les piles rechargeables doivent être retirées du rouleau de

soutien massant avant d’être chargées.

• Si vous utilisez un chargeur de piles, vous devriez

l’examiner régulièrement pour vous assurer que le cordon,
la fiche, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun
dommage. N’utilisez pas un chargeur de piles endommagé.

2.

W

ha

t

w

er

e

th

e

m

os

t

si

gn

if

ic

an

t

fa

ct

or

s

in

yo

ur

de

ci

si

on

to

pu

rc

ha

se

th

is

pr

od

uc

t?

/

Le

qu

el

de

s

fa

ct

eu

rs

su

iv

an

ts

a

jo

le

pl

us

da

ns

vo

tr

e

ci

si

on

d’

ac

he

te

r

ce

pr

od

ui

t?

q

Ad

vi

ce

fro

m

a

fri

en

d

/C

on

se

il

d’

un

am

i

q

Ad

vi

ce

fro

m

a

ph

ys

ic

ia

n,

ch

iro

pr

ac

to

r,

th

er

ap

ist

,o

rp

ha

rm

ac

ist

/C

on

se

ils

d’

un

m

éd

ec

in

,d

’u

n

ch

iro

pr

at

ic

ie

n,

d’

un

th

ér

ap

eu

te

ou

d’

un

ph

ar

m

ac

ie

n

q

Ad

vi

ce

fro

m

a

sa

le

sp

er

so

n

/C

on

se

il

d’

un

ve

nd

eu

r

q

Re

pu

ta

tio

n

of

Ob

us

Fo

rm

eL

td

.o

rp

as

te

xp

er

ie

nc

ew

ith

OB

US

FO

RM

E

®

pr

od

uc

ts

/R

ép

ut

at

io

n

d’

Ob

us

Fo

rm

eL

td

.o

u

ex

rie

nc

ea

nt

ér

ie

ur

ea

ve

cl

es

pr

od

ui

ts

OB

US

FO

RM

E

®

q

In

-s

to

re

de

m

on

str

at

io

n

un

its

/P

se

nt

at

io

n

en

m

ag

as

in

q

Sp

ec

ia

lF

ea

tu

re

s/

Ca

ra

ct

ér

ist

iq

ue

ss

ci

al

es

q

Qu

al

ity

/D

ur

ab

ili

ty

/Q

ua

lit

é/

Du

ra

bi

lit

é

q

W

ar

ra

nt

y

/G

ar

an

tie

q

Va

lu

e/

Pr

ic

e/

Sp

ec

ia

lO

ffe

r/

Ra

pp

or

tq

ua

lit

é/

pr

ix

/O

ffr

es

ci

al

e

q

Ad

ve

rti

se

m

en

to

ra

rti

cl

e

in

a

ne

ws

pa

pe

r/

m

ag

az

in

e

/P

ub

lic

ité

ou

ar

tic

le

da

ns

un

jo

ur

na

lo

u

un

e

re

vu

e

q

Re

ce

iv

ed

as

a

gi

ft

/R

u

en

ca

de

au

q

Ot

he

r/

Au

tre

:

3.

D

o

yo

u

ow

n

an

y

ot

he

r

O

BU

S

FO

R

M

E

®

pr

od

uc

ts

?

q

Ye

s

q

N

o

/

Av

ez

-v

ou

s

un

ou

d’

au

tr

es

pr

od

ui

ts

O

BU

S

FO

R

M

E

®

?

q

O

ui

q

N

on

If

ye

s,

wh

ic

h

pr

od

uc

t(

s)

?/

Si

ou

i,

qu

el

(s

)

pr

od

ui

t(

s)

?

4.

W

ou

ld

yo

u

li

ke

to

re

ce

iv

e

sp

ec

ia

l

of

fe

rs

on

O

BU

S

FO

R

M

E

®

pr

od

uc

ts

?

q

Ye

s

q

N

o

/

Ai

m

er

ie

z-

vo

us

re

ce

vo

ir

de

s

of

fr

es

sp

éc

ia

le

s

su

r

le

s

pr

od

ui

ts

si

gn

és

O

BU

S

FO

R

M

E

®

?

q

O

ui

q

N

on

q

by

em

ai

l/

pa

rc

ou

rr

ie

le

ct

ro

ni

qu

e

q

by

la

nd

m

ai

l/

Pa

rp

os

te

or

di

na

ire

E-

m

ai

l/

Co

ur

rie

l:

5.

An

y

ad

di

ti

on

al

co

m

m

en

ts

/

Au

tr

es

co

m

m

en

ta

ir

es

:

Pl

ea

se

sig

n

be

lo

w

if

yo

u

co

ns

en

tt

o

ou

ru

se

,i

n

an

y

m

ed

ia

,o

fy

ou

rn

am

e

to

ge

th

er

wi

th

al

lo

rp

ar

to

fy

ou

rc

om

m

en

ts

ab

ou

tO

bu

sF

or

m

e

Lt

d.

or

ou

rp

ro

du

ct

si

n

ou

ra

dv

er

tis

in

g

an

d

pr

om

ot

io

na

lm

at

er

ia

l.

Ve

ui

lle

z

ap

po

se

rv

ot

re

sig

na

tu

re

ci

-d

es

so

us

si

vo

us

co

ns

en

te

z

à

ce

qu

e

no

us

ut

ili

sio

ns

vo

tre

no

m

et

vo

sc

om

m

en

ta

ire

s,

en

pa

rti

e

ou

au

co

m

pl

et

,a

u

su

je

td

es

pr

od

ui

ts

Ob

us

Fo

rm

e

Lt

d.

da

ns

to

ut

e

pu

bl

ic

ité

et

do

cu

m

en

td

e

pr

om

ot

io

n.

Si

gn

at

ur

e

Da

te

Pl

ea

se

se

nd

to

:/V

eu

ill

ez

en

vo

ye

:

Ho

M

ed

ic

sG

ro

up

Ca

na

da

.

34

4

Co

ns

um

er

sR

oa

d,

To

ro

nt

o,

On

ta

rio

,C

an

ad

a

M

2J

1P

8

Fa

x:

(4

16

)

78

5-

58

62

/

co

pi

eu

r:

(4

16

)

78

5-

58

62

ObusForme garantit que tous les articles sont exempts de toute
défectuosité de fabrication ou tout matériau défectueux entre la date de
l’achat initial et la date indiquée ci-dessous. La présente garantie
s’applique lorsque le produit est utilisé aux fins pour lesquelles il est
destiné. Les pièces seront réparées ou remplacées (à notre discrétion) avec
des pièces ou des produits reconditionnés et/ou de rechange, si l’acheteur
INITIAL a rempli et retourné la fiche de garantie, accompagnée du reçu
original, dans les 30 jours suivant l'achat. Les frais d’expédition aller-
retour à ObusForme, ainsi que les douanes, droits ou impôts s’y
rapportant doivent être PRÉPAYÉS par l’ACHETEUR. La présente garantie
accorde à l’acheteur initial les droits spécifiques à sa province ou son
territoire de résidence. La présente garantie peut être modifiée.

CE QUI N’EST PAS GARANTI

L’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration,
l’aplanissement, la densité et la consistance de la mousse), les dommages
accidentels, les altérations, la manipulation inadéquate, les ajustements
défectueux, la mauvaise utilisation, l’entretien inapproprié, les
dommages électriques, l’utilisation en location, les pièces qui ne sont
plus fabriquées, les services d’entretien non effectués par ObusForme, les
dommages d'expédition, le gonflement excessif, la négligence, les articles
vendus « tel quel » et les dommages causés par des phénomènes naturels
NE sont PAS garantis.

PÉRIODE DE GARANTIE

Ossature du dossier : Garantie à vie

(La housse, la mousse, le coussin lombaire et les autres pièces et matériaux
du dossier NE sont PAS garantis)

Ossature du siège : 1 an

(La housse, la mousse et les autres pièces et matériaux du siège
NE sont PAS garantis)

Thérapie pour le dos : 1 an

(Thérapie pour le dos incluant Backlife, les corsets lombaires, sacs à dos et
couvre-siège d’auto)

Thérapie pour le sommeil/les pieds et les muscles : 1 an

(Les housses protectrices NE sont PAS garanties)

Pièces électriques : 1 an

(Cela inclut les fils, adaptateurs, prises et autres pièces ou composantes
électriques)

COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE

Veuillez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi ainsi que les
directives appropriées avant de retourner votre article, sinon, il pourrait
être refusé. Veuillez informer le service à la clientèle par :

Courrier :

HoMedics Group Canada

344 Consumers Road

Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8

Tél. : (416) 785-1386 Téléc. : (416) 785-5862

Sans frais : 1 888 225-7378

de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi

www.obusforme.com

GARANTIE D’ObusForme LIMITED

Français, English

Advertising