Coussin de soutien latéral avec massage, Félicitations, Français, english – ObusForme SS-BLK-01 Manuel d'utilisation

Page 2: Garantie d’obusforme limited, Remplacement des piles

Advertising
background image

FÉLICITATIONS

pour votre achat du Coussin de soutien
latéral d'Obus Forme

®

. Le Coussin de

soutien latéral d'ObusForme soutient
délicatement la courbure naturelle du bas
de votre dos, ce qui vous empêche de
vous asseoir sur les reins et améliore de
façon générale votre posture assise. En
favorisant une meilleure posture, le
coussin de soutien latéral d'Obus Forme

®

aide à diminuer la fatigue en réduisant les
efforts et demandes d'énergie du corps.

Le

Coussin

de

soutien

latéral

d'ObusForme peut soulager les douleurs
aggravées par une mauvaise posture,
comme les douleurs dorsales et cervicales,
les tensions au niveau des épaules et les
maux de tête. En réduisant la
compression vertébrale, il peut aussi
soulager la douleur causée par des
problèmes de disques vertébraux et de
nerf sciatique.

Français, English

2.

What

were

the

most

significant

factors

in

your

decision

to

purchase

this

product?

/

Lequel

des

facteurs

suivants

a

joué

le

plus

dans

votre

décision

d’acheter

ce

produit?

Advice

from

a

friend

/Conseil

d’un

ami

Advice

from

a

physician,

chiropractor

,therapist,

or

pharmacist

/Conseils

d’un

médecin,

d’un

chiropraticien,

d’un

thérapeute

ou

d’un

pharmacien

Advice

from

a

salesperson

/Conseil

d’un

vendeur

Re

pu

ta

tio

n

of

Ob

us

Fo

rm

eL

td

.o

rp

as

te

xp

er

ie

nc

ew

ith

Ob

us

Fo

rm

e

®

pr

od

uc

ts

/R

ép

ut

at

io

n

d’

Ob

us

Fo

rm

eL

e.

ou

ex

rie

nc

ea

nt

ér

ie

ur

ea

ve

cl

es

pr

od

ui

ts

Ob

us

Fo

rm

e

®

In-store

demonstration

units

/Présentation

en

magasin

Special

Features

/Caractéristiques

spéciales

Quality/Durability

/Qualité/Durabilité

W

arranty

/Garantie

Va

lu

e/

Pr

ic

e/

Sp

ec

ia

lO

ffe

r/

Ra

pp

or

tq

ua

lit

é/

pr

ix

/O

ffr

es

ci

al

e❑

Advertisement

or

article

in

a

newspaper/magazine

/Publicité

ou

article

dans

un

journal

ou

une

revue

Received

as

a

gift

/Reçu

en

cadeau

Other

/Autre

:

3.

Do

you

own

any

other

ObusForme

products?

Yes

No

/

Avez-vous

un

ou

d’autres

produits

ObusForme?

Oui

Non

If

yes,

which

product(s)?

/Si

oui,

quel(s)

produit(s)?

4.

W

ould

you

like

to

receive

special

offers

on

ObusForme

products?

Yes

No

/

Aimeriez-vous

recevoir

des

offres

spéciales

sur

les

produits

signés

ObusForme?

Oui

Non

by

email

/

par

courrier

électronique

by

land

mail

/par

poste

ordinaire

E-mail

/Courriel

:

5.

Any

additional

comments

/

Autres

commentaires

:

Please

sign

below

if

you

consent

to

our

use,

in

any

media,

of

your

name

together

with

all

or

part

of

your

comments

about

ObusForme

Ltd.

or

our

products

in

our

advertising

and

promotional

material.

Veuillez

apposer

votre

signature

ci-dessous

si

vous

consentez

à

ce

que

nous

utilisions

votre

nom

et

vos

commentaires,

en

partie

ou

au

complet,

au

sujet

des

produits

ObusForme

Ltée.

dans

toute

publicité

et

document

de

promotion.

Signature

Date

Pl

ea

se

se

nd

to

:/V

eu

ill

ez

en

vo

ye

:

Ho

M

ed

ic

sG

ro

up

Ca

na

da

.

34

4

Co

ns

um

er

sR

oa

d,

To

ro

nt

o,

On

ta

rio

,C

an

ad

a

M

2J

1P

8

Fa

x:

(4

16

)

78

5-

58

62

/

co

pi

eu

r:

(4

16

)

78

5-

58

62

ObusForme Ltd. garantit que tous les articles sont exempts de toute défectuosité de
fabrication ou tout matériau défectueux entre la date de l’achat initial et la date
indiquée ci-dessous. La présente garantie s’applique lorsque le produit est utilisé
aux fins pour lesquelles il est destiné. Les pièces seront réparées ou remplacées (à
notre discrétion) avec des pièces ou des produits reconditionnés et/ou de rechange,
si l’acheteur INITIAL a rempli et retourné la fiche de garantie, accompagnée du
reçu original, dans les 30 jours suivant l'achat. Les frais d’expédition aller-retour
à ObusForme, ainsi que les douanes, droits ou impôts s’y rapportant doivent être
PRÉPAYÉS par l’ACHETEUR. La présente garantie accorde à l’acheteur initial les
droits spécifiques à sa province ou son territoire de résidence. La présente garantie
peut être modifiée.

CE QUI N’EST PAS GARANTI

L’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration, l’aplanissement, la
densité et la consistance de la mousse), les dommages accidentels, les altérations,
la manipulation inadéquate, les ajustements défectueux, la mauvaise utilisation,
l’entretien inapproprié, les dommages électriques, l’utilisation en location, les
pièces qui ne sont plus fabriquées, les services d’entretien non effectués par
ObusForme, les dommages d'expédition, le gonflement excessif, la négligence, les
articles vendus « tel quel » et les dommages causés par des phénomènes naturels
NE SONT PAS garantis.

PÉRIODE DE GARANTIE

Ossature du dossier : Garantie à vie

(la housse, la mousse, le coussin lombaire et les autres pièces et matériaux
du dossier NE SONT PAS garantis)

Ossature du siège : 1 an

(la housse, la mousse et les autres pièces et matériaux du siège
NE SONT PAS garantis)

Thérapie pour le dos : 1 an

(Thérapie pour le dos incluant Backlife, les corsets lombaires, sacs à dos et
couvre-siège d’auto)

Thérapie de sommeil/pour les pieds et les muscles : 1 an

(les housses protectrices NE SONT PAS garanties)

Pièces électriques : 1 an

(cela inclut les fils, adaptateurs, prises et autres pièces ou composantes
électriques)

GARANTIE D’ObusForme LIMITED

COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE

Veuillez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi ainsi que les directives
appropriées avant de retourner votre article, sinon, il pourrait être refusé.
Veuillez informer le Service à la clientèle par :

Courrier :

HoMedics Group Canada

344 Consumers Road, Toronto, Ontario, Canada M2J 1P8

Tél. : (416) 785-1386 Téléc. : (416) 785-5862

Sans frais : 1 888 225-7378

de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi

www.obusforme.com

09-0069

COUSSIN DE

SOUTIEN LATÉRAL

AVEC MASSAGE

ENTRETIEN DU COUSSIN DE SOUTIEN

LATÉRAL AVEC MASSAGE OBUSFORME

Le coussin de soutien latéral avec massage
ObusForme est fabriqué de mousse de
polyuréthane de haute densité et d’autres
matériaux synthétiques. Si le coussin de soutien
latéral avec massage ObusForme est sale, la
surface peut être lavée délicatement avec de l’eau,
du savon doux et une éponge ou une brosse
souple. Ne frottez pas excessivement le coussin et
ne le lavez pas à la machine. Évitez de faire
tremper le coussin, car cela pourrait endommager
les matériaux.

REMPLACEMENT DES PILES

1.Repérez le compartiment à piles à l’arrière du

coussin de soutien latéral avec massage.

2. Retirez les piles épuisées du coussin de

soutien latéral avec massage.

3. Insérez quatre piles alcalines AA (LR6)

neuves tel qu’il est indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles.

Conseils utiles :

• Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui sont d’une

durée supérieure.

• Insérez la patte du compartiment à piles dans la fente et fermez le

couvercle.

• N’utilisez pas de vieilles piles avec des neuves.

• N’utilisez pas de piles de types différents ensemble (p. ex. des piles

alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).

• Retirez les piles pendant les périodes d’inutilisation prolongées.

Retirez toujours les piles épuisées du coussin de soutien latéral avec
massage. Une fuite des piles ou la corrosion pourraient entraîner des
dommages. Jetez les piles de façon sécuritaire.

• Ne court-circuitez jamais les bornes des piles.

• Ne rechargez pas des piles non rechargeables.

• Seules des piles du type recommandé dans les directives de

remplacement des piles ou de type équivalent doivent être utilisées.

• Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles doivent être

rechargées sous la supervision d’un adulte seulement.

• Les piles rechargeables doivent être retirées du coussin de soutien

latéral avec massage avant d’être chargées.

• Si vous utilisez un chargeur de piles, vous devriez l’examiner

régulièrement pour vous assurer que le cordon, la fiche, le boîtier et
les autres pièces ne présentent aucun dommage. N’utilisez pas un
chargeur de piles endommagé.

UTILISATION DU COUSSIN DE SOUTIEN

LATÉRAL AVEC MASSAGE OBUSFORME

Petit, léger et portatif, le coussin de soutien latéral
avec massage ObusForme est idéal partout où
vous vous asseyez — à la maison, au bureau et
dans vos déplacements. Placez simplement le
coussin de soutien latéral avec massage en
position verticale contre le dossier de votre chaise
ou siège, là où il sera le plus confortable pour
vous. Servez-vous des courroies élastiques
ajustables fournies pour le maintenir en place.
Pour activer l’option de massage, réglez
l’interrupteur à faible intensité (I) ou à intensité
élevée (II) selon vos préférences.

-

Advertising