Welch Allyn EC SureSight Vision Screener - User Manual Manuel d'utilisation
Equipement Welch Allyn
Advertising
Table des MATIÈRES
Document Outline
- Mises en garde et symboles
- Spécifications techniques
- Fonction et application prévue
- Caractéristiques, contrôles et affichage de SureSight
- Première mise en place
- Pied
- Batterie
- 1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’unité en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche et en le soulevant.
- 2) Insérez la nouvelle batterie dans le compartiment dans la direction de la flèche sur la batterie elle-même, de façon à ce que...
- 3) Tout en poussant sur la batterie, faites tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il couvre la batterie.
- 4) Replacez le couvercle en poussant légèrement sur l’extrémité surélevée jusqu’à ce qu’elle soit de niveau et faites glisser le couvercle dans la direction opposée de la flèche jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
- Convention du cylindre plus ou moins
- 1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’unité en faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche et soulevez.
- 2) Faites tourner le levier maintenant la batterie et soulevez la batterie de son compartiment.
- 3) Recherchez les interrupteurs DIP à l’intérieur du compartiment de la batterie. Ils sont situés du côté des boutons de l’unité.
- 4) En utilisant une paire de pince ou tout autre outil approprié, tirez le premier interrupteur (situé du côté de l’unité avec la sangle à main) en le dirigeant vers le bas du SureSight.
- Résolution de puissance dioptrique
- 1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’unité en faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche et soulevez.
- 2) Faites tourner le levier maintenant la batterie et soulevez la batterie de son compartiment.
- 3) Recherchez les interrupteurs DIP à l’intérieur du compartiment de la batterie. Ils sont situés du côté des boutons de l’unité.
- 4) En utilisant une paire de pince ou tout autre outil approprié, tirez le troisième interrupteur (troisième à partir du côté de l’unité avec la sangle à main) en le dirigeant vers le bas du SureSight.
- Contrôles
- Instructions de fonctionnement
- Remplacement et recyclage de la batterie
- Remplacement de la batterie
- 1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l’unité en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche et en le soulevant.
- 2) Faites tourner le levier maintenant la batterie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la batterie ne soit plus obstruée.
- 3) Faites basculer avec précaution l’unité pour permettre de faire glisser la batterie hors de son compartiment.
- 4) Insérez la nouvelle batterie dans le compartiment dans la direction de la flèche sur la batterie elle-même, de façon à ce que l’extrémité de la borne entre tout d’abord dans le compartiment.
- 5) Tout en poussant sur la batterie, faites tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il couvre la batterie.
- 6) Replacez le couvercle en poussant légèrement sur l’extrémité surélevée jusqu’à ce qu’elle soit de niveau et faites glisser le couvercle dans la direction opposée de la flèche jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
- Chargement
- Recyclage de la batterie au lithium
- Remplacement de la batterie
- Mode de dépistage et mises à niveau de logiciel
- Mode de dépistage
- 1) Ouvrez le couvercle de la batterie situé sur le dessous de l'unité en le faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche et soulevez.
- 2) Faites tourner le levier maintenant la batterie dans le sens des aiguilles d’une montre et soulevez la batterie de son compartiment.
- 3) Recherchez les interrupteurs DIP à l’intérieur du compartiment de la batterie. Ils sont situés du côté de boutons de l'unité.
- Mises à niveau du logiciel Surelight
- 1) Branchez le côté femelle à 9 broches du câble fourni avec le disque de logiciel au port RS 232 COM1 ou COM2 d’un ordinateur (compatible avec IBM, processeur 486, Windows 3.1 ou supérieur).
- 2) Branchez l’extrémité de la prise modulaire sur le port RS232 sur le bas du SureSight (lorsque le SureSight n’est pas alimenté en puissance).
- 3) Insérez une disquette dans le lecteur de disquette 3,5” de l'ordinateur.
- 4) Entrez a:\setup pour commencer la mise à niveau.
- 5) Suivez les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur.
- Remplacement de la sangle à main
- 1) Positionnez l'unité de façon à ce que la sangle soit sur le haut et que la porte du compartiment de la batterie soit dirigée vers vous.
- 2) Poussez la sangle à main complètement vers le haut jusqu’à ce que les encoches carrées derrière la sangle soient visibles. Maintenez la sangle dans cette position avec une main.
- 3) Insérez l’outil fourni dans une des encoches et appuyez en dirigeant vers l’extérieur jusqu’à ce que l’attache (agrafe) soit relâchée.
- 4) Répétez l’étape 3 pour l’autre attache.
- 5) Insérez les attaches de la nouvelle sangle dans les fentes appropriées, de façon à ce que “Welch Allyn” puisse être lu.
- 6) Enfin, tirez sur la sangle pour s’assurer qu’elle est en place correctement.
- Nettoyage et stérilisation du SureSight
- Informations sur le service, l’étalonnage et la garantie
- Garantie
- Service et garantie
- Batterie rechargeable SureSight
- Etalonnage et entretien
- 4341 State Street Road
- Skaneateles Falls, NY 13153-0220
- Mode de dépistage