Coleman 4D XPS Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

To InsTall or replace BaTTerIes

Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1. With lantern off, turn upside down and press

two release tabs to remove 4D battery pack.
(Fig.1)

2. Press snap feature to open the 4D battery

pack top cover. (Fig.2)

3. Install 4 batteries in the correct orientation

as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig.3)

4. Close top cover and install 4D battery pack

properly into the lantern. (Fig.4)

Note: If an alternative power source is sold with
the lantern, then the 4D battery pack may not be
included.

MIse en place oU reMplaceMenT Des

pIles

Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4 piles
« D ». Les piles alcalines procurent l’autonomie
la plus longue.

1. Mettez la lanterne éteinte sens dessus

dessous puis pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer le porte-piles
destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)

2. Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement

des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)

4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-

piles dans la lanterne, tel que préconisé. (Fig. 4)

Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, il est
possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.

ThIngs YoU shoUlD Know

1. Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or

intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.

2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time as

this could permanently damage the lantern.

4. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild

dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can damage
lantern.

renseIgneMenTs essenTIels

1. L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continuou

intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge l’autonomie.

2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont

jamais besoin d’être remplacées.

3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées, vous

risqueriez d’endommager irrémédiablement la lanterne.

4. N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer

l’extérieur et le globe de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit
abrasif risqueraient d’endommager la lanterne.

1. 5010000712

4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)

1. 5010000712

Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément

parTs lIsT

1

Fig.2

Fig.3

Fig.1

Fig.4

alTernaTIve power soUrces for ThIs proDUcT

• 2000002672

6V NiMH Rechargeable Battery Pack

• 2000003287

6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack

Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.

Blocs D’alIMenTaTIon convenanT À ce proDUIT

• 2000002672

Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts

• 2000003287

Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts

Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.

Advertising