1 réexpédition, 2 mise à la décharge, 4 description du produit – Richter MNK Series Manuel d'utilisation

Page 10: Réexpédition, Mise à la décharge, Description du produit, 4description du produit, Série mnk, Graissage à vie

Advertising
background image

Série MNK,

graissage à vie

Page 10

9230-100-fr

Révision 11

TM 7903

Edition 07/2010

3.1 Réexpédition

Les pompes véhiculant des fluides corrosifs
ou toxiques doivent être bien rincées et net-
toyées avant d’être réexpédiées à l’usine du

fabricant.
Une information de sécurité / un certificat de con-
formité
concernant le domaine d’application doit ob-
ligatoirement
accompagner la réexpédition.

Des formulaires correspondants sont joints à la notice
de montage et de service.
On indiquera les mesures de sécurité et de déconta-
mination.

3.2 Mise à la décharge

Des parties de la pompe peuvent être contaminées
par des fluides nuisibles à la santé et à
l’environnement rendant tout nettoyage insuffisant.

Dommages corporels et dommages causés
à l’environnement par les fluides et l’huile !

Porter des vêtements de protection en cas

d’interventions sur la pompe.

Avant la mise au rebut de la pompe:

collecter le fluide, l’huile etc. et les mettre à la
décharge en respectant les prescriptions lo-
cales.
Neutraliser les résidus de fluide éventuellement
restés dans la pompe.

Séparer les matériaux de la pompe (matières

plastiques, métaux etc.) et les mettre à la dé-
charge en respectant les prescriptions locales.

4

Description du produit

Les dimensions, les puissances nominales et exi-
gences techniques des pompes de la série MNK cor-
respondent aux normes ISO 2858 / DIN EN 22858 /
ISO 15783 / DIN ISO accouplement Elles répondent
aux exigences techniques de la norme VDMA 24279.
Le plan en coupe montre la présentation mécanique
de la pompe. Voir le paragraphe 9.2.
Toutes les pièces entrant en contact avec le fluide
refoulé sont soit revêtues de matière plastique ou
composées d’autres matériaux résistants, comme
p.ex. le carbure de silicium.
Le corps de pompe 100 se compose d’un blindage
métallique et d’un revêtement en matière plastique.
Les coussinets 545 dans le support de palier interne
sont dotés d’une sécurité antitorsion.
La douille 529/1 dans le roue et la douille 529/2 dans
le rotor interne sont également dotées d’une sécurité
antitorsion.
Outre la sécurité anti-torsion, la douille 529/2 est éga-
lement dotée d‘un blocage mécanique supplémentaire
en « forme de citron » permettant ainsi d’obtenir une
augmentation du couple transmissible.

La bague entretoise 504 empêche toute „migration“
des douilles.
Le pot arrière 159 est en entretoise CFK (composite
fibres de carbone) haute résistance. Il est protégé
contre le fluide refoulé par un revêtement de pot ar-
rière 158 en matière plastique résistant.

Exécutions spéciales :
On obtient un pot arrière résistant au vide en collant
le pot arrière avec son revêtement.
Le flux de rinçage traverse les orifices du support de
palier interne avant de s’écouler dans le pot arrière.
De là, il est ramené dans le corps de la pompe en
traversant le palier.
La mise à l’air et le vidange de l’espace du port ar-
rière s’effectuent également par les orifices du support
de palier interne.
Pour tout renseignement complémentaire, consulter
également le prospectus.

Advertising