Clay Paky WATER COLUMN Manuel d'utilisation

Cylindre a bulles

Advertising
background image

5

F

R

A

N

Ç

A

IS

• Déballage

Ouvrir la boîte en carton, sortir l’appareil de l’emballage et le poser au sol.
Sortir de l’emballage tous les accessoires de série fournis.

• Montage de la source lumineuse

Se reporter aux instructions données pour le
remplacement de la source lumineuse dans le
paragraphe 3 ENTRETIEN

• Installation de l’appareil
L'appareil doit être installé à même le sol ou
sur des structures en mesure de supporter le
poids total du cylindre rempli d'eau. Poser
l'appareil sur les caoutchoucs antichoc (5)
prévus à cet effet.

• Remplissage du cylindre

Il est conseillé de mettre un chiffon absorbant
(4) à la base du cylindre avant de commencer
à le remplir.
Après avoir placé le Cylindre à Bulles à
l’endroit voulu, le remplir jusqu’à 5 cm du bord
supérieur en utilisant de l’eau distillée
(capacité de 30 litres environ) de façon à
réduire au minimum la formation de dépôts
calcaires.
Pendant le remplissage, faire en sorte que de
l’eau ne coule pas le long de la par tie
extérieure du tuyau et qu’elle ne s’infiltre pas
par la fente du socle.
L’opération de remplissage étant achevée,
enlever le chiffon absorbant de protection et
fermer le haut du cylindre en introduisant le
bouchon spécial (6).

• Nettoyage de cylindre

Si le cylindre présente des traces de poussière, le nettoyer en utilisant exclusivement
de l’eau et un savon neutre, puis le sécher avec un chiffon doux non abrasif.
Attention: A l’aide d’un chiffon absorbant (4), protéger la gorge de fixation du
cylindre sur la base afin d’éviter que l’eau, en y pénétrant, puisse endommager les
composants électriques.

INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

1

MANUEL D'INSTRUCTIONS

Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver
soigneusement pour toutes références futures.

La connaissance des informations et le respect des prescriptions contenues
dans la présente publication sont essentiels afin de garantir la correction et la
sécurité des opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil.

CLAY PAKY S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages causés à
l'appareil, à des personnes ou à des choses par une installation, une utilisation
ou un entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies
dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.

CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans
préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.

Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions
de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la
vaste gamme Clay Paky, ce produit a lui aussi été conçu et réalisé sous le signe
de la qualité, afin de vous garantir en toutes occasions l'excellence des
performances, et d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.

• Température ambiante maximale
Pour assurer le fonctionnement et la fiabilité de l'appareil, la température ambiante
ne doit pas dépasser 35°C.

• Degré de protection IP20
L'appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de plus de 12 mm
de diamètre (premier chiffre 2), mais il craint les suintements, la pluie, les
éclaboussures et les jets d'eau (deuxième chiffre 0).

• Protection contre les secousses électriques
L'appareil est classé, sur la base du type de protection contre les secousses
électriques dont il dispose, comme appartenant à la Classe I. Il est par conséquent
obligatoire de le brancher à une installation d'alimentation munie d'une mise à la
terre efficace.
Il est en outre recommandé de protéger les lignes d'alimentation de l’appareil contre
les contacts indirects et/ou les courts-circuits vers la masse au moyen de
disjoncteurs différentiels correctement dimensionnés.

• Branchement au réseau d'alimentation
Les opérations de branchement au réseau de distribution de l'énergie électrique
doivent être effectuées par un installateur électricien qualifié.
S'assurer que les valeurs de fréquence et de tension du réseau correspondent à la
tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette des données électriques pour
lesquelles le projecteur est prédisposé.
Cette étiquette indique également la puissance absorbée. Faire référence à cette
indication pour évaluer le nombre maximum d'appareils à brancher sur la ligne
électrique, afin d'éviter les surcharges.

• Entretien
Avant d’entreprendre toute opération sur l’appareil, couper le courant électrique.
La température maximum de la surface extérieure de l’appareil est de 60°C dans
des conditions de régime thermique normal.
Après l’avoir éteint, n’enlever aucune partie de l’appareil pendant 5 minutes ; passé
ce délai, le risque d’explosion de la source lumineuse est pratiquement nul. Si il est
nécessaire de remplacer la source lumineuse, attendre 10 minutes pour éviter de se
brûler. L’appareil est conçu de façon à ne pas projeter les éclats produits par
l’éventuel éclatement de la source lumineuse; pour ce faire, le couvercle d’accès au
logement de la source lumineuse doit être fermé lorsque l’appareil est en marche.

• Ampoule

- Lire attentivement les "instructions d'utilisation" fournies par le fabricant de

l'ampoule.

- Remplacer l'ampoule dès qu'elle est endommagée ou déformée par la chaleur.

Il est permis de monter l'appareil sur des surfaces normalement
inflammables.

Les produits mentionnés dans ce catalogue sont conformes aux
Directives européennes suivantes :

Basse Tension 2006/95/CE
Compatibilité Électromagnétique 2004/108/CE

DÉBALLAGE ET MISE EN SERVICE

2

• Contenu de l'emballage
En plus du projecteur, l'emballage contient
également les accessoires suivants:

- Le présent manuel d'instructions

code 099561 (1).

- N. 1 prise pour montage sur câble

code 030210 (2).

- N. 1 ampoule Decostar 12V 50W

code L10056 (3).

3

2

5

4

5

c

m

6

4

1

CYLINDRE A BULLES

®

F

R

A

N

Ç

A

IS

Advertising