Guide d’utilisation, Veuillez conserver ces directives – BIONAIRE BFH6500 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

126965/9100020008812

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.

Conservez-les pour référence future.

Guide d’utilisation

LIGNE DE RENSEIGNEMENTS

Si, après avoir lu ce guide, vous avez des questions ou

des commentaires concernant votre radiateur, veuillez

nous téléphoner au 1-800-253-2764 en Amérique du Nord.

Radiateur-ventilateur

en tour

avec télécommande

MODÈLE

BFH6500

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RADIATEURS

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
respecter les mesures de sécurité de base, y compris
celles stipulées ci-dessous, afin de réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de blessure :

1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc électrique,

branchez l'appareil directement dans une prise de
courant 120 volts CA.

3. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin

d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles
combustibles, tels que les meubles, oreillers, draps de
lit, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au
moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés du radiateur.

4. NE placez PAS le cordon sous une moquette. NE

couvrez PAS le cordon avec une carpette, un tapis de
couloir ou un autre genre de tapis. Placez le cordon loin
des endroits passants où il ne fera pas trébucher personne.

5. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une

salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
intérieur semblable. NE placez JAMAIS le radiateur à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou autre
contenant d’eau.

6. Il faut surveiller de près l’utilisation de tout radiateur à

proximité d’enfants, par des enfants ou par une
personne handicapée, et il faut agir avec prudence
lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.

8. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non

le cordon.

9. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures

d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager le radiateur.

10.N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est

endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée, ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au
fabricant pour une vérification, une réparation ou un
réglage électrique ou mécanique.

11.L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes

ainsi que des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits
où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.

12.Cet appareil ne doit servir qu’aux fins domestiques

pour lesquelles il a été conçu décrites dans ce guide.
Tout autre usage non recommandé par le fabricant
risque de causer un incendie, des chocs électriques ou
des blessures. Toute utilisation d’accessoires non
recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait
être dangereuse.

13.N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

14.Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les

ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où
les ouvertures risquent d’être bloquées.

15.Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes

à la position d’arrêt « OFF » et débranchez-le ensuite
de la prise de courant.

16.Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci peut

surchauffer et provoquer un incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit être de calibre
n° 14 AWG au minimum et supporter une puissance
nominale de 1875 watts.

17.Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les

instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique
de sécurité ».

18.NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action
entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune
pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur
de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par
un personnel qualifié.

19.ARRÊTEZ L’APPAREIL ET NE L’UTILISEZ PLUS SI LA

FICHE OU LA PRISE DE COURANT EST CHAUDE.
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE FAIRE
REMPLACER LA PRISE DE COURANT SI LA FICHE
OU LA PRISE EST CHAUDE AU TOUCHER.

VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DES
CONSOMMATEURS

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN
CORDON À FICHE POLARISÉE (une
lame est plus large que l'autre). Afin de
réduire les risques d'électrocution, cette
fiche ne s'insère que d'un seul sens dans
la prise électrique. Si la fiche ne s'insère

pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer
la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE D'AUCUNE FAÇON.

VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance en watts :

1500 W (+ 5%, - 15%)

Tension de service :

120 V CA/60 Hz

ARRÊT DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE AVEC
PROTECTION SUITE À UN RENVERSEMENT

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
Pour des instructions spécifiques sur la réinitialisation,
veuillez voir l’appareil.

Réinitialisation du radiateur :

Si l’appareil s’arrête :

1. Débranchez l’appareil.

2. Attendez 10 minutes jusqu’à ce que l’appareil soit

refroidi.

3. Rebranchez l’appareil et utilisez-le de manière normale.

REMARQUE : Une fois que l’appareil a atteint la tempéra-
ture préréglée il continuera de fonctionner brièvement avec
le ventilateur seulement. Ceci assure un relevé de tempéra-
ture régulier et précis.

Arrêt suite à un renversement

Si l’appareil est renversé accidentellement, il s’arrête
automatiquement. Pour réinitialiser l’appareil, il suffit de le
remettre debout. Appuyez sur le bouton de MODE pour
reprendre le fonctionnement normal.

INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Assurez-vous

d’enlever les pièces des deux côtés de la mousse
d’emballage. Veuillez conserver la boîte pour
l’entreposage hors saison.

2. Placez le radiateur sur une surface solide et de niveau.

3. Le radiateur est expédié en format assemblé.

4. Évitez de surcharger le circuit électrique en branchant

d’autres appareils haute puissance sur le même circuit.
Cet appareil tire un courant de 12,5 A à 1 500 watts.

REMARQUE : Le témoin lumineux d’alimentation s’allume
lorsque le radiateur est mis en marche.

THERMOSTAT NUMÉRIQUE

Votre radiateur est doté d’un thermostat numérique qui
vous permet de le régler à votre niveau de confort préféré.

RÉGLAGE DU THERMOSTAT NUMÉRIQUE :
1. Appuyez une fois sur le bouton de mode pour obtenir

le réglage manuel élevé « HI ». Le radiateur fonctionne
de façon continue sur « HI ».

2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de mode

pour obtenir le réglage manuel bas « LO ». Le radiateur
fonctionne de façon continue sur « LO ».

3. Appuyez une troisième fois sur le bouton de mode pour

obtenir le réglage automatique élevé « AH »; appuyez
une nouvelle fois pour obtenir le réglage automatique
bas « AL ». Dans ces deux modes, vous pouvez
ensuite appuyer sur les boutons d’augmentation ou
de réduction pour obtenir la température désirée.

4. Une fois que vous avez sélectionné la température

désirée, l’affichage revient à la température actuelle de
la pièce et le radiateur chauffe graduellement celle-ci
jusqu’à ce que la température préréglée soit atteinte.

5. Si l’appareil ne fonctionne pas en mode de thermostat

numérique, veuillez vous assurer que la « température
préréglée » est plus élevée que la température
ambiante de la pièce.

REMARQUE : Il est normal que le radiateur se mette en
fonction et hors fonction de façon cyclique pour conserver
la température préréglée de la pièce. Pour empêcher le
fonctionnement cyclique, il faut augmenter la température
de consigne du thermostat. Lorsque la température
préréglée est atteinte, le ventilateur continue de tourner
pendant 30 secondes sans produire de la chaleur. Cette
période de refroidissement assure une mesure précise et
cohérente de la température. Si le radiateur est débranché,
il faut régler de nouveau le thermostat numérique en
suivant les instructions ci-dessus.

REMARQUE : Le thermostat numérique est doté d’une
mémoire. Il conserve la température de consigne réglée
avant que l’appareil n’ait été mis hors fonction. Toutefois, si
l’appareil est débranché, le thermostat numérique est
réinitialisé et ne conserve pas la température de consigne
précédente.

UTILISATION DE LA MINUTERIE PROGRAMMABLE

Le thermostat numérique permet à l’utilisateur de
programmer la mise en marche du radiateur à une heure
prédéterminée ou son arrêt après une certaine période de
temps.

Réglage de la minuterie d’arrêt :
1. Sélectionnez le mode et/ou la température désirés.

2. Pendant que le radiateur est en marche, appuyez

simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés.

3. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de

réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, l’arrêt du radiateur après une période maximale
de 16 heures.

4. Une fois que la minuterie est réglée, l’afficheur à DEL

indique de nouveau la température ambiante de la
pièce. Une DEL s’allume pour indiquer que la minuterie
est activée.

5. Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée, le

radiateur s’arrêtera automatiquement.

Réglage de la minuterie de mise en marche :
1. Pendant que le radiateur est hors fonction, appuyez

simultanément sur les boutons d’augmentation et de
réduction et maintenez-les enfoncés.

2. Appuyez sur les boutons d’augmentation ou de

réduction pour programmer, par incréments d’une
heure, la mise en marche du radiateur jusqu’à 16
heures à l’avance.

3. Une fois que la période prédéterminée s’est écoulée, le

radiateur se met automatiquement en marche, au
dernier réglage de mode programmé. Si aucun
programme n’a été réglé, le radiateur se met en
marche en mode automatique élevé « HI », à 24° C
(75° F), pour une période préréglée de 2 heures.

INSTRUCTIONS POUR L’OSCILLATION
1. Sélectionnez les réglages de température et de mode

désirés et appuyez sur le bouton d’oscillation « osc ».

2. Pour arrêter l’oscillation, appuyez une nouvelle fois sur

le bouton d’oscillation.

3. Ne tournez pas l’appareil sur la base à la main. Il a été

conçu pour tourner par oscillation motorisée seulement.

INSTRUCTIONS POUR LA TÉLÉCOMMANDE
1. Avant d’utiliser la télécommande, insérez 2 piles AAA

dans le compartiment arrière.

N’utilisez pas simultanément des piles usées avec des
piles neuves.

N’utilisez pas simultanément des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cad-
mium).

La télécommande de cet
appareil peut contrôler toutes les
fonctions du panneau de com-
mande. Veuillez noter que cette
télécommande ne fonctionne
pas à travers des murs.

ALIMENTATION : Pour mettre la
chaufferette en marche, appuyez
sur Mode/On, pour l’arrêter,
appuyez sur OFF.

MODES : Pour faire défiler les
différents modes, soit LO, HI, AL et AH, appuyez sur le
bouton de mode jusqu’à ce que vous atteigniez le mode
désiré.

OSCILLATION : Pour lancer l’oscillation, appuyez une fois
sur le bouton d’oscillation. Pour arrêter l’oscillation,
appuyez une nouvelle fois sur ce bouton.

TEMPÉRATURE : Pour augmenter la température de
consigne, appuyez sur le bouton d’augmentation de la
température . Pour diminuer la température de
consigne, appuyez sur le bouton de réduction de la
température.

MINUTERIE : Pour activer la minuterie au moyen de la
télécommande, appuyez sur le bouton « Timer ». Vous
pouvez ensuite appuyer sur les boutons d’augmentation
et de réduction de la température, vous permettant ainsi
de régler, par incréments de 1 heure, la mise en fonction et
hors fonction du radiateur, jusqu’à 16 heures à l’avance.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter la
section plus haut sur la minuterie programmable.

Un porte-télécommande est incorporé dans le radiateur
pour votre commodité.

CLEANING/MAINTENANCE

Entretien lors de la saison d’utilisation :
1. Débranchez toujours le radiateur avant le nettoyage.

2. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté

d’une solution de savon doux.

3. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants

inflammables pour nettoyer l’appareil.

4. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou

une serviette.

Entretien après la saison d’utilisation :
1. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

2. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil

dans sa boîte d’origine.

☛ Conseil : Après un certain temps, de la poussière peut

s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez enlever la
poussière avec un chiffon humecté. Débranchez
toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

DÉPANNAGE

Si votre radiateur ne fonctionne pas :
• DÉBRANCHEZ

L’APPAREIL.

• Assurez-vous que la prise électrique et le disjoncteur

fonctionnent de manière appropriée.

Vérifiez s’il y a des obstructions. Si vous découvrez une
obstruction, mettez le radiateur hors fonction et
débranchez l’appareil. Enlevez l’obstruction avec soin
et suivez les instructions de réinitialisation.

Il se peut que la température soit réglée à un niveau
trop bas. Réglez le thermostat jusqu’à ce que le
radiateur se mette en marche.

NE tentez PAS d’ouvrir ou de réparer le radiateur.
Consultez la garantie pour connaître les instructions
relatives au service.

GARANTIE LIMITÉE D’DEUX ANS

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS »)
garantit que pour une période d’deux ans à partir de la
date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces
et de main-d’oeuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant du produit
déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le
produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit
réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé
par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il
s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de
réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou
mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie est valide pour l’acheteur initial du produit à
la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conservez votre facture d’achat originale. Les détaillants et
les centres de service JCS ou les magasins de détail
vendant les produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de
modifier ou de changer de toute autre manière les termes
et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ou les dommages résultant de toute cause suivante :
utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit,
utilisation d’un voltage ou d’un courant incorrects,
utilisation contraire aux instructions d’utilisation,
démontage, réparation ou altération par quiconque autre
que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En
outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes
naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et
les tornades.

Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?

JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage
conséquent ou accessoire causé par la violation de toute
garantie ou condition expresse, implicite ou réglementaire.
Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou
adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la
durée de la garantie énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autre garantie, condition ou
représentation, expresse, implicite, réglementaire ou autre.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de
toute sorte résultant de l’achat, de l’usage ou du mauvais
usage, ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les
dommages ou les pertes de profits conséquents,
accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute
violation de contrat, fondamentale ou autre, ou pour toute
réclamation portée à l’encontre de l’acheteur par toute
autre partie.

Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent
pas d’exclusion ou de limitation pour des dommages
conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée
de la garantie implicite, de ce fait les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers
et vous pouvez également disposer d’autres droits
pouvant varier d’une province à l’autre, d’un état à l’autre
ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le Service aux termes de la garantie

Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou
si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse
d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou
si vous souhaitez obtenir le service aux termes de la
garantie, veuillez appeler au 1-800-253-2764 et l’adresse
d’un centre de service approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam
Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431.
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre
problème ou réclamation en relation avec ce produit,
veuillez écrire à notre département du Service à la
clientèle.

VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À
AUCUNE DE CES ADRESSES OU À
L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

© 2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés.
Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le
nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431.

BFH6500CN08EFM1

Imprimé en Chine

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous
voulez en savoir plus sur d’autres produits Bionaire

MD

,

veuillez vous adresser à notre Service client au
1-800-253-2764. Vous pouvez aussi vous rendre sur
notre site Web, à www.bionaire.com

BFH6500CN08EFM1.qxd:BFH6500CN08EFM1.qxd 2/1/08 4:57 PM Page 2

Advertising