Installation, Message important, Caractéristiques – Regency Liberty L390EB Medium Gas Insert Manuel d'utilisation

Page 8: Vérifier la pression du gaz, Avant de commen- cer, Informations de sécurité générale, Pour votre sécurité

Advertising
background image

8

L390E-2 / HZI390E-2 Foyer à gaz encastrable

insTallaTion

MESSAGE IMPORTANT

CONSERVER PRÉCIEUSEMENT

CES INSTRUCTIONS

Le L390E / HZI390E doit être installé

en respectant ces directives. Veuillez lire

attentivement les présentes directives avant de

procéder. Consultez les autorités responsables

pour savoir si vous devez vous procurer un

permis au préalable

Avertissement: Si les directives ne sont pas

suivies à la lettre, unfeu ou explosion pêut en

résultercausant des dommages à lapropriété,

des blesseurs et même des pertes de vies. Ne

pas installer cet appareil correctement annulera

votre garantie ou votre assurance d'incendie

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Cet appareil exige l'air pour une combustion

adéquate. Toujour fournisser une combustion

et une circulation d’air adéquates. Suivre les

instructions du fabricant et l'information selon

les code CSA C22.1 au Canada ou ANSI

Z223.1, National Fuel Gas Code, concernant

des conditions pour l'air de combustion et de
ventilation.

CARACTÉRISTIQUES

Lorsque la pression de vérification excède 1/2
lb/2, du système d’alimentation de gaz doit être
débranché.

Apport maximal:

Gaz Naturel 31,000 Btu/hre

Propane

31,000 Btu/hre

Apport minimal

(Avec telecommande Proflame GTM or

GTMf)

Gaz Naturel 22,000 Btu/hre

Propane

26,000 Btu/hre

Gazes: Cet appareil est approuvée pour l'usage

avec le gaz naturel, et le propane. Cet appareil
est aussi approuvée pour l'installation a 0 pied
à 4,500 pieds. (0-1370m).

Électrique: 120V A.C. system.

Ventilateur: vitesse variable, 140 CFM.

Ensemble des bûches: fibre céramique- 6

par ensemble.

Système d’évacuation: Conduit flexible

parallèle 3 po.

VÉRIfIER lA PRESSION

dU GAZ

Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt
manuel avant de vérifier la pression du système
d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins. À
plus de ½ psi, désaccoupler la conduite de la
soupape.

INSTAllATION dANS

UN fOyER EN MAçON-

NERIE OU UN fOyER

PRÉfABRIQUÉ POUR

COMBUSTIBlE SOlIdE

L’installation d’un poêle à gaz encastrable L390E

/ HZI390E dans un foyer en maçonnerie ou

un foyer préfabriqué pour combustible solide

approuvé et assez grand pour accueillir l’appareil

a été vérifiée et approuvée. Consulter la section «

Dimensions minimales du foyer » pour connaître

les dégagements minimaux à respecter.

Si la hauteur du foyer préfabriqué ne permet

pas d’y encastrer l’appareil, essayer d’enlever le

déflecteur, le registre, les briques réfractaires, les

portes vitrées, le support de bûches ainsi que le

pare-étincelles et ses garnitures. Conserver ces

articles pour une utilisation ultérieure advenant

le retrait du poêle encastrable.

Les tablettes, les écrans thermiques et les

déflecteurs peuvent aussi être enlevés s’ils

sont fixés à l’aide d’organes mécaniques. Le

cas échéant, s’assurer que leur retrait n'affaiblit

pas la structure du foyer préfabriqué.

REMARQUE : Les foyers préfabriqués pour

combustible solide, une fois modifiés, peuvent

ne plus être approuvés.

* Communiquer avec un inspecteur municipal

avant de débuter l'installation

AVANT dE COMMEN-

CER

Une installation et une opération sécuritaires

de cet appareil nécessitent du bon sens, tou-

tefois, le Canadian Safety Standards et l'ANSI

Standards nous demandent de vous fournir

certaines informations:

INfORMATIONS dE

SÉCURITÉ GÉNÉRAlE

1) Installer l’appareil selon les conformément

aux instructions du fabricant et les codes ou

règlements locaux, ou, en l’absence de tels

règlements, selon les codes d’installation ANSI

Z223.1, National Fuel Gas Code ou CSA-B149.1

en vigueur et les codes.

2) l’installation et la réparation devraient être

EffECTUÉES par un technicien qualifié.

3) L’appareil et son système d’évacuation devraient

être inspectés avant l’utilisation initiale et au

moins une fois l’an par un professionel qualifié.

Un nettoyage plus fréquentpeut être requis en

raison de la poussière excessive laissée par les

moquettes, les couvertures, etc. Il est impératif

que les compartiments de contrôle, le brûleur et

les passages de circulation d’air soient gardés

propres.

4) Voir les directives générales de construction

et d’assemblage. Cet appareil peut être

installé uniquement dans un âtre ventilé et non

combustible.

5) Cet appareil est homologué pour être installé

dans une chambre à coucher lorsque muni

du Thermostat Millivolt homologué. Certaines

municipalités peuvent avoir des exigences

supplémentaires, consultez les codes locaux

avant de procéder à l'installation.

6) Cet appareil doit être correctement raccordé à

un système d’évacuation et terminé à l'extérieur

de l'enveloppe du bâtiment. Ne jamais évacuer

à l'intérieur du bâtiment. Assurer que la taille

et la longeur de l'évent est correct pour fournir

l'ébauche appropriée.

7) Inspectez le système d'évent annuellement afin

de s'assurer qu'il n'est pas obstrué ou détérioré

8) Toute les vitres retirées pour l'entretien doivent

être replacées avant d'utiliser l'appareil.

9) Afin de prévenir les blessures, ne pas confier

le fonctionnement de l'appareil à une personne

qui n'est pas familière avec se dernier.

10) En raison des températures élevées, l’appareil

devrait être installé dans un endroit où il y a

peu de circulation et loin du mobilier et des

tentures. Les enfants et les adultes devraient

être informés des dangers que posent les

températures de surface élevées et se tenir

à distance afin d’éviter des brûlures ou que

leurs vêtements ne s’enflamment. Les jeunes

enfants devraient être surveillés étroitement

lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que

l’appareil. On ne devrait pas placer de vêtements

ni d’autres matières inflammables sur l’appareil

ni à proximité.

La combustibles utilisés pour les appareils

à gaz, au bois et au mazout de même que

le produit de leur combustion contiennent de

produits chimiques que l'État de la Californie

considère comme cancérigène et responsa-

bles d'anomalies congénitales et d'autres

pathologies du système reproductif.

Installer must mechanically attach the supplied

label to the inside of the firebox of the fireplace

into which the gas fireplace insert is installed.

MISE EN GARDE : « Ce foyer a été converti

pour accueillir un poêle à gaz encastrable. Ne

pas y brûler de bois ou de combustibles solides

à moins de réinstaller les pièces d’origine et de

le faire approuver de nouveau par les autorités

responsables. »

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: