Installation, Message important, Vérifier la pression du gaz – Regency Horizon HZI234E Small Gas Insert Manuel d'utilisation

Page 9: Specifications, Avant de débuter, Informations de sécurité générale

Advertising
background image

Regency

®

HZI234E Direct Vent Gas Insert

9

insTallaTion

MESSAGE IMPORTANT

CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES

INSTRUCTIONS

Le HZI234E doit être installé en respectant ces

directives. Veuillez lire attentivement les présentes

directives avant de procéder. Consultez les autorités

responsables pour savoir si vous devez vous

procurer un permis au préalable

Avertissement: Si les directives ne sont pas suivies à

la lettre, un feu ou explosion pêut en résultercausant

des dommages à lapropriété, des blesseurs et

même des pertes de vies. Ne pas installer cet

appareil correctement annulera votre garantie ou

votre assurance d'incendie

VÉRIfIER LA PRESSION

dU GAZ

Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt
manuel avant de vérifier la pression du système
d'alimentation à ½ psi (3,45 kPa) ou moins. À plus
de ½ psi, désaccoupler la conduite de la soupape.

SPECIfICATIONS

Lorsque la pression de vérification excède 1/2
lb/2, du système d’alimentation de gaz doit être
débranché.

Apport maximal:

Gaz Naturel 16,500 Btu/h

Propane

15,000 Btu/h

Apport minimal:

Gaz Naturel 12,000 Btu/h

Propane

12,000 Btu/h

Gazes: Cet appareil est approuvée pour l'usage

avec le gaz naturel, et le propane. Cet appareil est
aussi approuvée pour l'installation a 0 pied à 4,500
pieds. (0-1370m).

Électrique: 120V A.C. system.

Ventilateur: vitesse variable, 110 CFM.

Log Set: Ceramic fibre, 7 piece.

Système d’évacuation: 3" co-linear aluminum flex

or 2" intake with 3" exhaust

INSTALLATION dANS UN

fOyER EN MAÇONNERIE

OU UN fOyER PRÉfAB-

RIQUÉ POUR COMBUSTI-

BLE SOLIdE

L’installation d’un poêle à gaz encastrable

HZI234E dans un foyer en maçonnerie ou un foyer

préfabriqué pour combustible solide approuvé

et assez grand pour accueillir l’appareil a été

vérifiée et approuvée. Consulter la section «

Dimensions minimales du foyer » pour connaître

les dégagements minimaux à respecter.

Si la hauteur du foyer préfabriqué ne permet

pas d’y encastrer l’appareil, essayer d’enlever le

déflecteur, le registre, les briques réfractaires, les

portes vitrées, le support de bûches ainsi que le

pare-étincelles et ses garnitures. Conserver ces

articles pour une utilisation ultérieure advenant le

retrait du poêle encastrable.

Les tablettes, les écrans thermiques et les

déflecteurs peuvent aussi être enlevés s’ils sont

fixés à l’aide d’organes mécaniques. Le cas

échéant, s’assurer que leur retrait n'affaiblit pas

la structure du foyer préfabriqué.

REMARQUE: Les foyers préfabriqués pour

combustible solide, une fois modifiés, peuvent ne

plus être approuvés.

* Communiquer avec un inspecteur municipal avant

de débuter l'installation.

Lors de l’installation, fixer l’étiquette fournie à

l’intérieur du foyer dans lequel est encastré le

poêle à gaz.

.

*Check with your local inspector before commencing

with this installation.

2) L’installation et la réparation devraient être

EFFECTUÉES par un technicien qualifié.

3)

The appliance should be inspected before

use and at least annually by a professional

service person. More frequent cleaning

may be required due to excessive lint from

carpeting, bedding material, animal hair, etc.

It is imperative that control compartments,

burners and circulating air passageways of

the appliance be kept clean.

3) L’appareil et son système d’évacuation

devraient être inspectés avant l’utilisation initiale

et au moins une fois l’an par un professionel

qualifié. Un nettoyage plus fréquentpeut être

requis en raison de la poussière excessive

laissée par les moquettes, les couvertures,

etc. Il est impératif que les compartiments de

contrôle, le brûleur et les passages de circulation

d’air soient gardés propres.

4) Voir les instruction général et de l'assemblé.

Cet appareil peut être installer dans un foyer

incombustible ventilé.

5) Cet appareil est homologué pour être installé

dans une chambre à coucher lorsque muni

du Thermostat Millivolt homologué. Certaines

municipalités peuvent avoir des exigences

supplémentaires, consultez les codes locaux

avant de procéder à l'installation.

6) Cet appareil doit être correctement raccordé à

un système d’évacuation et terminé à l'extérieur

de l'enveloppe du bâtiment. Ne jamais évacuer

à l'intérieur du bâtiment. Assurer que la taille

et la longeur de l'évent est correct pour fournir

l'ébauche appropriée.

7) Inspectez le système d'évent annuellement

afin de s'assurer qu'il n'est pas obstrué ou
détérioré.

8) Toute les vitres retirées pour l'entretien doivent

être replacées avant d'utiliser l'appareil.

9) MISE EN GARDE : Le défaut de fixer ces

pièces conformément aux schémas montrés

ou d’utiliser seulement les pièces homologuées

pour cet appareil peut entraîner des dommages

matériels ou des blessures corporelles

10) Afin de prévenir les blessures, ne pas confier

le fonctionnement de l'appareil à une personne

qui n'est pas familière avec se dernier.

MISE EN GARDE : « Ce foyer a été converti

pour accueillir un poêle à gaz encastrable. Ne

pas y brûler de bois ou de combustibles solides

à moins de réinstaller les pièces d’origine et de

le faire approuver de nouveau par les autorités

responsables. »

AVANT dE dÉBUTER

Une installation et une opération sécuritaires de cet

appareil nécessitent du bon sens, toutefois, le Ca-

nadian Safety Standards et l'ANSI Standards nous

demandent de vous fournir certaines informations:

INfORMATIONS dE

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

1) Installer l’appareil selon les conformément

aux instructions du fabricant et les codes ou

règlements locaux, ou, en l’absence de tels

règlements, selon les codes d’installation

ANSI Z223.1, National Fuel Gas Code ou

CSA-B149.1 en vigueur et les codes.

Advertising