5 matériau, 6 utilisation conforme – Memmert HPP 108/749 Constant climate chamber (Generation 2003) Manuel d'utilisation

Page 12

Advertising
background image

12

Structure et description

La régulation active de l'hygrométrie permet d'éviter la formation de condensation, de par-

venir rapidement à l'humidité de consigne et de profiter de durées rapides de récupération

Sept commandes différentes de fin de segment de rampe pour des situations thermiques

très précises

Alarmes visuelles et sonores pour signaler tout dépassement des valeurs supérieures ou

inférieures de température et d'hygrométrie, ainsi que pour signaler un réservoir d'eau vide

Mémoire interne 1024 ko en boucle pour toutes consignes et valeurs relevées des tempé-

ratures et hygrométries, anomalies et paramètres avec temps réel et date ; mémoire d'états

pour environ 3 mois à raison d'un relevé par minute

Étalonnage possible sans PC : étalonnage en 3 points sur le régulateur pour la température

et en 2 points pour l'humidité à 20 % h.r. et 90 % h.r.

Éclairage du caisson intérieur par DEL (rampes lumineuses) disponible dans différentes

couleurs de lumière (en option)

2.5

Matériau

Le caisson extérieur MEMMERT est en acier inoxydable (type W.St.Nr. 1.4016 = ASTM 430). Le

caisson intérieur est en acier inoxydable (W.St.Nr. 1.4301= ASTM 304). Ce matériau se carac-

térise par sa grande stabilité, des caractéristiques d'hygiène optimales et une bonne résistance

à la corrosion pour un grand nombre, mais pas la totalité, de liaisons chimiques (la prudence

s'impose en présence de liaisons chlorées).
Avant de charger l'appareil, il convient d'étudier très précisément la compatibilité chimique des

matériaux ci-dessus.
Un tableau des compatibilités de tous ces matériaux est disponible sur demande auprès de

MEMMERT.

2.6

Utilisation conforme

Les enceintes à climat constant HPP doivent servir exclusivement à tester la résistance à la

température et aux conditions climatiques des substances et des matériaux en respectant les

procédures et les spécifications figurant dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation

est inappropriée et peut entraîner des risques ou des dommages.
Les enceintes d'essais ne sont pas dotées de protections antidéflagration (elles ne répondent

pas aux prescriptions de la norme professionnelle allemande VBG 24). Il convient de charger

les enceintes uniquement avec des matériaux ou des substances ne pouvant générer aucune

vapeur toxique ou explosive dans une plage de température maximale de 70 °C et qui ne peu-

vent ni exploser, ni éclater, ni s'enflammer par eux-mêmes.
Les enceintes d'essais ne doivent pas être utilisées pour le séchage, l'évaporation ou la cuisson

de peintures ou de matériaux similaires dont les solvants peuvent former un mélange explosif

avec l'air. En cas de doute quant aux propriétés du matériau, il est recommandé de ne pas le

charger dans l'enceinte à climat constant. Aucun mélange gaz/air explosif ne devra se trouver

dans le caisson intérieur ou dans son environnement immédiat.

Advertising