Utilisation conforme, Déballage – IKA EUROSTAR 20 high speed control Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

5

Si, pendant l'utilisation, le Battery Pack RB 1
(batterie) se décharge entièrement, l'appareil
continue à fonctionner ou est arrêté de façon

permanente, en fonction des valeurs réglées pour le dépassement de
temps et la vitesse de sécurité. Si l'appareil est réglé de façon à ce que
le Wireless Controller (WiCo) continue à fonctionner lorsque la batte-
rie est déchargée, la station peut être arrêtée uniquement au moyen
de la touche «safe STOP» ou de l'interrupteur de marche/arrêt.

Respecter les consignes de sécurité sui-
vantes pour la manipulation du Battery
Pack RB 1 (batterie):

• Conserver impérativement le Battery Pack hors de portée des enfants.
• Stocker le Battery Pack au frais et au sec.
• Ne jamais jeter le Battery Pack au feu et ne pas l'exposer à la lumière

directe du soleil ou à une forte chaleur de plus de 60 °C. Le Battery
Pack serait détruit et non utilisable. Des températures supérieures à
100°C peuvent entraîner l'éclatement du Battery Pack.

• Ne jamais jeter le Battery Pack dans l'eau et ne jamais l'exposer à

l'humidité. L'eau peut entraîner un court-circuit et donc l'éclate-
ment du Battery Pack.

• Ne jamais déformer, écraser ou endommager le Battery Pack de

quelque manière que ce soit. Il pourrait en résulter une fuite du
liquide de batterie et/ou l'éclatement du Battery Pack.

• Lorsqu'il n'est pas utilisé, tenir le Battery Pack à l'écart des trombones,

agrafes, pièces de monnaie, clés, aiguilles, vis ou tout autre objet
métallique susceptible d'entraîner un court-circuit entre les contacts.
Un court-circuit peut entraîner l'éclatement du Battery Pack.

• L'éclatement du Battery Pack peut libérer le liquide de batterie et

déclencher un incendie.

• Le Battery Pack est une batterie au lithium-polymère et ne doit être

utilisé et rechargé qu'avec les produits IKA

®

prévus à cet effet.

• Lors de la mise en place du Battery Pack, veiller à ce que ce dernier se

mette en place facilement et sans résistance. Ne pas forcer.

• S'il doit rester inutilisé pendant un certain temps, ranger le Bat-

tery Pack dans un sachet en plastique refermable afin d'éviter tout
court-circuit liй а l'humidité ou à un contact avec du métal.

• Utiliser le Battery Pack dans une plage de température de 0 °C à +

45 °C. Le Battery Pack ne fonctionne pas à pleine capacité à des
températures inférieures à 20 °C.

• N'utiliser que les types de batteries rechargeables spécifiés dans les

caractéristiques techniques.

Ne jamais recharger des batteries qui ont coulé, sont décolo-
rées, déformées ou abîmées de quelque manière que ce soit.

Instructions pour l'élimination:
• Lors de l'élimination du Battery Pack IKA

®

, coller les contacts avec du

ruban adhésif pour éviter des courts-circuits causés par l'humidité ou
un contact métallique. Un court-circuit peut entraîner l'éclatement
du Battery Pack.

• Ne pas jeter le Battery Pack usé dans les ordures ménagères, mais

l'éliminer conformément à la réglementation en vigueur.

L'utilisateur final est tenu de restituer toutes les batteries et
accus utilisés. L'élimination dans les ordures ménagères est

interdite. Les batteries/accus contenant des substances toxiques sont
signalés par le symbole ci-contre, qui indique l'interdiction de les jeter
dans les ordures ménagères.

• Les batteries/accus utilisés peuvent être portés gratuitement aux

points de collecte de la commune de l'utilisateur ou dans tous les
points de vente de batteries/accus. L'utilisateur s'acquitte ainsi de ses
obligations légales et contribue à la protection de l'environnement.

• L'élimination des batteries doit être effectuée conformément aux

prescriptions locales et nationales en vigueur.

DANGER

Utilisation conforme

Utilisation

Pour l’agitation et le mélange de liquides, de viscosité faible à éle-
vée, avec différents outils d’agitation.

Utilisation conforme: dispositif statif (arbre d’agitation tourné vers
le bas).

Zone d’utilisation (uniquement en intérieur)

- laboratoires

- écoles

- pharmacies

- universités

• Commande à distance sans fil:

Avant l'utilisation de la connexion radio entre le Wireless Controller
(WiCo) et l'appareil de laboratoire, vérifier si la région d'utilisation est
comprise dans l'homologation radiofréquence de l'appareil. Si ce n'est
pas le cas, la commande à distance peut être réalisée par câble USB.

L’appareil est adapté à une utilisation dans toutes les zones, sauf:
- les zones résidentielles
- les zones directement reliées à un réseau d’alimentation basse ten-

sion qui alimente également des zones résidentielles.

La protection des l’utilisateur n’est plus assurée:
- si l’appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non re-

commandés par le fabricant

- si l’appareil est utilisé de manière non conforme, en ne respectant

pas les prescriptions du fabricant

- si des modifications ont été effectuées sur l’appareil ou le circuit

imprimé par un tiers.

Déballage

Déballage

- Déballez l‘appareil avec précaution
- En cas de dommage, établissez immédiatement un constat cor-

respondant (poste, chemins de fer ou transporteur).

• Déballage

- un agitateur EUROSTAR 20 high speed control avec Wireless

Controller (WiCo)

- un mode d’emploi
- une console

ATTENTION

- une vis hexagonale
- une clé coudée à vis hexagonales
- un arbre de précision R 6000
- une clé plate double
- une clй а col de cygne
- un capot de protection
- une carte de garantie
- Adaptateur secteur OS 1.0
- câble USB micro A – micro B 2.0
- câble USB A – micro B 2.0.

Advertising