How to use-english, Care & cleaning, Food guide utilisation-français – Black & Decker HANDY SHORTCUT II HMP60 Manuel d'utilisation

Page 3: Entretien et nettoyage tableau d’utilisation, Pulse on off, On of f p ul se

Advertising
background image

ALIMENT

ACCESSOIRES

CONSEILS PRATIQUES

POMMES

Disque éminceur

Empiler deux quartiers à l’horizontale dans l’entonnoir. Appuyer modérément sur le poussoir.

BANANES

Disque éminceur

Peler et couper en deux; exercer une pression légère.

CAROTTES

Disque éminceur

Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po) et placer à la verticale dans l’entonnoir en alternant

(Tranchées,

les extrémités larges et minces.

déchiquetées)

Disque déchiqueteur

Placer dans l’entonnoir et déchiqueter.

CÉLERI HACHÉ

Couteau

Couper en morceaux de 1,27 cm (1/2 po) et placer un maximum de 240 ml (1 t)

Couvercle de hachage

dans l’entonnoir. Traiter jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.

CONCOMBRES

Disque éminceur

Couper pour qu’il entre dans l’entonnoir; exercer une pression légère.

PARMESAN

Couteau

Couper en cubes de 1,27 cm (1/2 po)

Couvercle de hachage

et traiter à impulsion un maximum de 120 ml (1/2 t) à la fois.

CHEDDAR

Disque déchiqueteur

Couper des morceaux assez petits pour passer dans l’entonnoir. Le fromage doit être bien froid.

NOIX HACHÉES

Couteau

Traiter un maximum de 240 ml (1 t) à la fois à impulsion jusqu’à l’obtention de

Couvercle de hachage

la consistance voulue.

OIGNONS

Couteau

Couper en quartiers et remplir l’entonnoir. Placer les oignons à la verticale pour hacher

Couvercle de hachage

grossièrement. Traiter à impulsion.

PANURE

Couteau

Utiliser un maximum de 2 tranches en morceaux.

Couvercle de hachage

Utiliser le cycle à impulsion.

CHOCOLAT RÂPÉ

Couteau

Utiliser 1 ou 2 carrés de chocolat en 8 morceaux.

Couvercle de hachage

Hacher jusqu’à l’obtention de la consistance voulue.

PEPPERONI

Disque éminceur

Couper en morceaux d’une longueur de 10 cm (4 po). Trancher un morceau à la fois en
appuyant fermement sur le poussoir.

POMMES DE TERRE

Disque déchiqueteur

Couper les pommes de terre pour qu’elles entrent dans l’entonnoir. Après les avoir déchiquetées,
les placer dans de l’eau froide pour éviter qu’elles ne noircissent avant de les faire frire.

OEUFS CUITS DURS

Couteau

Couper en quatre un maximum de 3 œufs et les traiter au cycle à impulsion jusqu’à
l’obtention de la consistance voulue. Ajouter de la mayonnaise, du sel et autres
assaisonnements pour préparer de la salade aux œufs.

COURGE DÉCHIQUETÉE Disque déchiqueteur

Couper les légumes pour qu’ils passent dans l’entonnoir. Déchiqueter, saler et laisser

dégorger. On peut faire frire dans de l’huile ou sauter dans du beurre le légume ainsi préparé.

PULSE

ON

OFF

How To Use-English

NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of
the Knife Blade or the Reversible Slice/Shred Disc. They
are permanently sharpened at the factory and will be
ruined by attempted sharpening.
Cleaning
1. Before cleaning, be sure the unit is Off and unplugged.
2. Rinse parts immediately after processing for easy

cleanup. Removable parts can be washed by hand
or in a dishwasher.

• If washing by hand, use warm soapy water, rinse,

and dry thoroughly. CAUTION: Parts are sharp. If
necessary, use a small bristle brush to thoroughly
clean the Bowl, Cover with Continuous Flow Chute,
Knife Blade, and Slice/Shred Disc.

• In a dishwasher, place removable parts on the top

rack only - not in or near the utensil basket.

3 Wipe the Base with a damp sponge or cloth and dry

thoroughly. Remove stubborn spots with a damp
cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not
immerse the Base in liquid.

4 Do not use rough scouring pads, abrasives, or

cleansers on any parts.

5. Do not fill the Bowl with boiling water or place any

parts in boiling water. Some foods, such as carrots,
may temporarily stain the Bowl. To remove stains,
make a paste of 1 tablespoon baking soda and two
tablespoons warm water. Apply the paste to the stains
and rub with a cloth. Rinse in sudsy water and dry.

PULSE

ON

OFF

A

BEFORE FIRST USE
When unpacking the product and removing packing
material, handle the Knife Blade and Slice/Shred Disc
carefully; they are very sharp. Wash all parts except the
Base before first use.
NOTE ABOUT USAGE: Do not attempt to chop ice in this
food processor; it will damage the Bowl and dull the
Knife Blade. This unit will not whip cream, beat egg
whites, grind coffee beans or spices with a high oil
content, or slice/shred raw meat, marshmallows or
soft cheeses.
IMPORTANT: For your protection this unit has an
Interlock System. When you slip the Bowl over the post,
turn it towards the Base so that it locks into place. Be
sure to turn the Cover (or Chopping Lid, depending on
use) so that the Tab locks into the slot on the Base (A).
This unit will not operate unless the Cover (or Chopping
Lid) is locked into place.
HOW TO SLICE OR SHRED
1. Slip the Bowl over the center Post and twist it so that

the Bowl locks into place.

2 Carefully grasp the Slice/Shred Disc by the Hub or its

edges with the desired side (Slice or Shred) up, and
push it down onto the top of the Discharge Disc.
Place the Discharge Disc (with Slice/Shred Disc) onto
the center Post.

3. Place the Cover with Continuous Flow Chute onto the

Bowl and twist it toward the Base until you hear it
click into place (A). Position a serving/preparation
bowl under the Continuous Flow Chute.

4. Plug the cord into an electrical outlet.
5. Use the Food Guide to help you prepare food for slic-

ing or shredding. Fill the Food Chute with food and
position the Food Pusher over the food.

6. Push down on the Food Pusher while pressing the

desired Pulse (for short bursts of speed) or On Control
(for continuous operation) (B). Press and hold the
Pulse position for short processing tasks, such as

slicing a cucumber. The unit will stop when you
release the Pulse button. Use the On position for
continuous, longer processing tasks, such as
shredding cabbage or carrots.

NOTE: Let the Processor do the work. Heavy pressure
will not speed up operation. Do not use the Processor
continuously for more than 3 minutes at a time.
7. After processing food, position the control to Off or

release the Pulse button. Allow the Disc to stop s
pinning completely before you twist off the Cover
with Continuous Flow Chute and lift it off.

HOW TO USE THE CHOPPING BLADE
The Knife Blade speeds up many everyday tasks and is
designed to chop, crumb, grind, mince and mix quickly.
1. Slip the Bowl over the center Post and twist it to be

sure the Bowl locks into place.

2. Grasp the Knife Blade by its center hub and slide it

down onto the Post.

3. Use the Food Guide to help you prepare food for

chopping/mincing/mixing and crumbing, then place
the food into the Bowl. Place the Chopping Lid onto
the Bowl and twist it toward the Base until you hear it
click into place.

4. Plug the cord into an electrical outlet.
5. Use the continuous On for longer processing to make

salad dressing, dips, or baby food. Use the Pulse
position for short processing like chopping nuts or
crumbing bread. Hold the Pulse position for about 2-3
seconds: check results; repeat for desired consisten-
cy. It is better to use several short pulses rather than
a single long one
unless mixing ingredients that
require longer processing times.

6. After processing food, position Off or release the

Pulse button. Let the Knife Blade stop spinning
before you twist the Chopping Lid off.

7. Grasp the Knife Blade by its hub and remove. Unlock

the Bowl by twisting it off the Base. Empty the
processed food.

B

Care & Cleaning

ON

OF

F

P

UL

SE

2

4

6

9

7

5

8

1

3

Food Pusher/Poussoir pour les aliments

Cover with Continuous Flow Chute
Couvercle avec entonnoir à débit continu

Slice/Shred Disc with Hub
Disque éminceur-déchiqueteur avec moyeu

Discharge Disc/Disque de décharge

2-Cup (480 ml) Bowl/Bol de 480 ml (2 t)

On/Off/Pulse Control
Commande de marche - arrêt - cycle à impulsion

Base/Socle

Post/Tige

Knife Blade/Couteau

Chopping Lid/Couvercle de hachage

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10

FOOD

ATTACHMENT

COMMENTS

APPLES

Disc, Slicing Side

Stack 2 quarters horizontally in chute. Use moderate pressure.

BANANAS

Disc, Slicing Side

Peel and cut in half; use light pressure.

CARROTS

Disc, Slicing Side

– Cut into 4” (10.2 cm) lengths and pack in chute, alternating thick and thin ends.

(Sliced, shredded)

Shredding Side

– Position in chute & shred.

CELERY, CHOPPED

Knife Blade

Up to 1 cup cut into 1/2” (1.27 cm) lengths. Pulse to desired texture.

Chopping Lid

CUCUMBER

Disc, Slicing Side

Cut to fit chute; use light pressure.

CHEESE, PARMESAN

Knife Blade

Cut into 1/2” (1.27 cm) cubes and pulse up to 1/2 cup at a time.

Chopping Lid

CHEESE, CHEDDAR

Disc, Shredding Side

Cut chilled cheese to fit chute/shred.

NUTS, CHOPPED

Knife Blade

Add up to 1 cup; pulse to desired fineness.

Chopping Lid

ONIONS

Knife Blade

Quarter and fill chute, position onions upright for coarsely chopped results. Pulse.

Chopping Lid

BREAD

Knife Blade

Use up to 2 slices/broken into pieces. Pulse speed.

Chopping Lid

CHOCOLATE, GRATED

Knife Blade

Use 1-2 squares cut into 8 pieces. Chop to desired texture.

Chopping Lid

PEPPERONI

Disc, Slicing Side

Cut into 4” (10 cm) lengths. Slice 1 piece at a time using firm pressure.

POTATOES

Disc, Shredding Side

Cut to fit chute. After shredding, place in cold water to prevent darkening before frying.

EGGS (HARD COOKED)

Knife Blade

Quarter up to 3 eggs and pulse to desired texture. Add mayo, salt, and seasoning for
egg salad.

Chopping Lid

SQUASH (SHREDDED)

Disc, Shredding Side

Cut to fit chute; shred, salt and drain. Fries well in butter or oil.

CABBAGE

Disc, Shredding Side

Cut to fit chute; shred into bowl. Add slaw ingredients (mayo, vinegar, salt, etc.)

Food Guide

Utilisation-Français

NOTE : Éviter d’affûter les lames du couteau ou du
disque réversible. Elles ont été affûtées en permanence
à l’usine et tout autre affûtage risque de les endommager.
Nettoyage
1. Avant de laver l’appareil, s’assurer qu’il est hors circuit

et débranché.

2. Rincer immédiatement les pièces après utilisation

afin d’en faciliter le nettoyage. Les pièces amovibles
vont au lave-vaisselle ou on peut les laver à la main.

• Dans ce cas, utiliser de l’eau chaude savonneuse,

bien les rincer et les assécher. MISE EN GARDE :
Les arêtes sont tranchantes. Au besoin, utiliser une
petite brosse à poils souples en nylon pour nettoyer à
fond le bol, le couvercle avec entonnoir à débit con-
tinu, le disque éminceur-déchiqueteur et le couteau.

• Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent

sur le plateau supérieur; jamais dans le panier à
ustensiles, ni près de ce dernier.

3. Essuyer le socle avec un chiffon ou une éponge

humide, et bien l’assécher. Enlever les taches tenaces
à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant
doux et non abrasif. Ne pas immerger le socle.

4. Éviter les tampons à récurer et les produits

nettoyants abrasifs sur toutes les pièces.

5. Ne jamais remplir le bol d’eau bouillante. Ne jamais

placer les pièces dans de l’eau bouillante. Certains ali-
ments (comme les carottes) peuvent tacher tempo-
rairement le bol. Pour enlever de telles taches,
mélanger une cuillère à table de bicarbonate de
soude et deux cuillères à table d’eau chaude. Enduire
les taches de ce produit et les frotter à l’aide d’un chif-
fon. Rincer dans de l’eau savonneuse et assécher.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lorsqu’on déballe l’appareil et qu’on enlève les matériaux
d’emballage, manipuler avec soin le couteau et le disque
éminceur-déchiqueteur; ils sont extrêmement tranchants.
Laver toutes les pièces à l’exception du socle.
NOTE RELATIVE À L’UTILISATION DU ROBOT : Il ne faut
pas l’utiliser pour piler la glace car cela abîme le bol tout en
émoussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conçu
pour fouetter de la crème, monter des blancs d’œufs en
neige, moudre le café et les épices à haute teneur en huile,
ni pour trancher ou déchiqueter de la viande crue, des
guimauves ou des fromages à pâte molle.
IMPORTANT : Dans le but de protéger l’utilisateur,
l’appareil est muni d’un dispositif d’asservissement.
Lorsqu’on abaisse le bol sur la tige, le faire tourner vers
le socle de manière à ce qu’il s’enclenche en place.
S’assurer de faire tourner le couvercle (ou le couvercle
de hachage, selon l’utilisation) de sorte que l’ergot se
fixe dans la fente du socle (A)
. L’appareil ne fonctionne
pas si le couvercle (ou le couvercle de hachage) n’est
pas verrouillé en place.
UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR-DÉCHIQUETEUR
1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner

jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

2. Saisir le disque éminceur-déchiqueteur par le moyeu

ou soigneusement par son arête, en plaçant la face
voulue (éminçage ou déchiquetage) vers le haut.
Puis, enfoncer le disque sur le disque de décharge.
Placer le disque de décharge (avec le disque
éminceur-déchiqueteur) sur la tige centrale.

3. Placer le couvercle avec entonnoir à débit continu

et le faire tourner vers le socle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place (A). Placer un bol de mélange
ou de service sous l’orifice à débit continu.

4. Brancher la fiche.
5. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le

traitement des aliments à trancher ou à déchiqueter.
Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.

6. Appuyer sur le poussoir tout en enfonçant la touche

voulue; cycle à impulsion (PULSE) (pour obtenir de
petites poussées de vitesses) ou marche (ON) (pour
assurer un fonctionnement continu) (B). Il faut enfoncer
la touche du cycle à impulsion et la maintenir enfoncée
pour effectuer de courtes tâches de traitement

(comme trancher un concombre). L’appareil s’arrête
alors lorsqu’on relâche la touche. Se servir de la
touche de marche pour traiter en continu (comme
pour hacher du chou ou des carottes).

NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une pression
excessive n’accélère pas le processus. Ne pas laisser
fonctionner le robot pendant plus de trois minutes à la fois.
7. Après avoir traité les aliments, relâcher la touche du

cycle à impulsion ou replacer la touche à la position
d’arrêt (OFF). Attendre l’immobilisation complète du
disque avant de faire tourner le couvercle avec
entonnoir à débit continu afin de pouvoir le retirer.

UTILISATION DU COUTEAU
On se sert du couteau pour accélérer de nombreuses
tâches quotidiennes. Le couteau sert à hacher, à
émietter, à moudre, à émincer et à mélanger rapidement.
1. Placer le bol sur la tige du socle et le faire tourner

jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

2. Saisir le couteau par son moyeu et le faire glisser sur

la tige.

3. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le

traitement des aliments à hacher, à émietter, à
moudre et à mélanger. Remplir le bol d’aliments.
Placer le couvercle de hachage et le faire tourner
vers le socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

4. Brancher la fiche.
5. Se servir de la touche de marche pour traiter

longtemps afin de préparer des vinaigrettes, des
trempettes ou de la purée pour bébés. Utiliser le
cycle à impulsion pour traiter rapidement (comme
pour hacher des noix ou émietter du pain). Enfoncer
la touche du cycle à impulsion pendant 2 à 3 secondes,
vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à
l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut
utiliser plusieurs courts cycles de traitement qu’un
long cycle
, sauf lorsqu’on veut mélanger les aliments.

6. Après avoir traité les aliments, relâcher la touche du

cycle à impulsion ou replacer la touche à la position
d’arrêt (OFF). Attendre l’immobilisation complète du
couteau avant de faire tourner le couvercle de
hachage afin de pouvoir le retirer.

7. Saisir le couteau par son moyeu et retirer celui-ci.

Déverrouiller le bol en le faisant tourner loin du socle.
Vider le bol.

Entretien et nettoyage

Tableau d’utilisation

Advertising