Informations de sécurité 162 – Konica Minolta MAGICOLOR 2300 Manuel d'utilisation

Page 172

Advertising
background image

Informations de sécurité

162

Notes internationales - Cordon secteur

Pour votre imprimante 230 V, le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux spécifications suivantes.

Minimum : 0,75 mm

2

Minimum : H05 VV - F

Le connecteur mâle est homologué dans le pays où l’équipement doit être installé, et le connecteur
femelle est de type IEC 60320.

Notes internationales - Tension d’alimentation

Avis aux utilisateurs norvégiens : Cet équipement est conçu pour fonctionner dans un environnement
informatique où la tension ligne-à-ligne n’excède pas 240 V.

Pour utilisateurs norvégiens

ADVERSEL

Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for
unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.

Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølgelengde er 770–795 nm.

Pour utilisateurs finlandais et suédois

LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT

VAROITUS!

Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770–795 nm.

VARNING!

Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770–
795 nm.

VARO!

Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.

VARNING!

Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.

Ozone Release

During printer operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm
anyone adversely. However, be sure the room where the printer is being used has adequate ventilation,
especially if you are printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over
a long period.

Dégagement d’ozone

En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu’une très faible quantité d’ozone, inoffensive pour
la santé. Vérifiez toutefois que l’imprimante est installée dans un local suffisamment aéré, notamment si
vous devez imprimer de hauts volumes ou si l’imprimante doit être longtemps utilisée en continu.

Advertising