Kodak MINI M200 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Set language, date/time
Sélectionnez la langue et réglez la date et l’heure
Como configurar o idioma, a data e a hora
Configuración del idioma, la fecha y la hora

OK

to change
for previous/next
field
to accept

OK

para cambiar
para el campo
anterior/siguiente
para aceptar

OK

para alterar
fo campo
aterior/seguinte
para aceitar

OK

pour changer
pour passer au
champ précédent/
suivant
pour accepter

Review pictures/videos
Visualisez les photos/vidéos
Como visualizar fotos e vídeos
Revisión de fotografías y vídeos

Install software,* transfer pictures/videos
Installez le logiciel,* transférez les photos / les vidéos

Como instalar o software,* transferir fotos e vídeos
Instalación del software* y transferencia de fotografías y vídeos

Take a picture
Prenez une photo
Como tirar uma foto
Toma de fotografías

Press the Shutter
button halfway to
focus and set
exposure, then press
completely down.

3

2

4

6

Share
Partagez
Como compartilhar
Cómo compartir

5

1

Load and charge the battery
Mettez en place la pile et chargez-la
Como colocar e carregar a bateria
Colocación y carga de la batería

1

2

3

Charging light:
• Blinking: charging
• Steady: finished

Voyant de charge :
• Clignotant : en charge
• Lumière constante : charge
terminée

Luz indicadora de carga:
• Piscando: Carregando
• Acesa: Carregamento
finalizado

Luz de carga:
• Parpadeando: en carga
• Encendida: carga completa

Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course
pour régler la mise au
point et l'exposition, puis
enfoncez-le
complètement.

Pressione parciamente o
botão do obturador para
ajustar o foco e
configurar a exposição, e
pressione-o
completamente.

Pulse el disparador
hasta la mitad para
enfocar y ajustar
la exposición; a
continuación, púlselo
completamente.

Take a video
Filmez une vidéo
Como gravar um vídeo
Grabación de vídeos

Press the Mode button,
then to highlight
Video, then press OK.
Press the Shutter button
then release. Press again
to stop recording.

Appuyez sur le bouton Mode,
puis sur pour sélectionner
le mode vidéo et appuyez sur
OK. Appuyez sur le bouton de
l'obturateur puis relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton de l'obturateur.

Pressione o botão Modo e
ICON para destacar
Vídeo e pressione OK.
Pressione o botão do obturador
e solte-o. Pressione novamente
para interromper a gravação.

Pulse el botón Modo y, a
continuación, para
resaltar Vídeo y pulse
Aceptar. Pulse el disparador y
suéltelo. Vuelva a pulsarlo
para detener la grabación.

01:35 of 08:45

REC

1

2

3

2

1

2

4

3

1

Turn off the camera.

Connect the camera to a computer connected

to the Internet.

Turn on the camera. Install the KODAK

Software.

After the software is installed, follow the

prompts to transfer pictures and videos to your

computer.

2

4

3

1

Allumez / Éteignez l'appareil photo.

Connectez l'appareil photo à un ordinateur

lui-même connecté à Internet.

Allumez l'appareil. Installez le logiciel KODAK

Une fois le logiciel installé, suivez les

instructions à l'écran pour transférer des

photos et des fichiers vidéo vers votre

ordinateur.

2

4

3

1

Ligue a câmera.

Conecte a câmera ao computador com

conexão à Internet.

Ligue a câmera. Instale o Software KODAK.

Depois da instalação do software, siga as

instruções para transferir fotos e vídeos ao

computador.

2

4

3

1

Encienda la cámara.

Conecte la cámara a un equipo con conexión a

Internet.

Encienda la cámara. Instale elsoftware de

KODAK.

Tras instalar el software, siga las indicaciones

para transferir fotografías y vídeos al equipo.

* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you

must install the KODAK Share Button App.

* IMPORTANT : pour utiliser les fonctions de partage et de réseautage

social, vous devez installer l'application KODAK Share Button.

* IMPORTANTE: Para usar os recursos de compartilhamento e redes

sociais, instale o Aplicativo do botão Share da KODAK.

* IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y

para compartir, deberá instalar la aplicación del botón Share

(Compartir) de KODAK.

On
Marche

Ligado
Activado

Use the mirror for self-portraits
Utilisez le miroir pour les autoportraits
Como usar o espelho para auto-retratos
Use el espejo para realizar autorretratos

2
3

1

In Review mode, find a picture to share.

Press Share.

Press OK for each destination, then on Done.

Connect to your computer.

2

3

1

No modo de visualização, encontre uma foto para

compartilhar.

Pressione Share (Compartilhar).

Pressione OK para cada destino e pressione

Concluído.

Conecte ao computador.

2

3

1

En mode de visualisation, recherchez une photo à partager.

Appuyez sur « Share » (Partager).

Appuyez sur OK pour chaque emplacement, puis

sur Terminer.

Connectez-vous à votre ordinateur.

2
3

1

En el modo de revisión, busque la fotografía que desee

compartir.

Pulse el botón Share (Compartir).

Pulse OK para cada destino y, a continuación, Listo

Conéctese al equipo.

Advertising