Français, Attention, Avertissement – Vollrath Cayenne Heavy-Duty Thermostatic Griddles Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

3

M

anuel

d

utilisation

FRANÇAIS

L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en

l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA

54, ou au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, le cas

échéant.

„

L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être déconnectés du

réseau d’alimentation en gaz durant tout test de pression de ce système à

des pressions d’essai supérieures à 3.5 kPa (½ psi).

„

L’appareil doit être isolé du réseau d’alimentation en gaz en fermant son

robinet d’arrêt manuel individuel durant tout test de pression du réseau

d’alimentation en gaz à des pressions d’essai supérieures ou égales à 3.5

kPa (½ psi).

Dégagement et positionnement autour de l’appareil :

Cet appareil

doit être installé à côté de surfaces non combustibles à la seule condition qu’il y

ait un dégagement minimum de 15.2 cm (6 po) sur tous les côtés. Ce appareil

doit être placé à une distance minimum de 15.2 cm (6 po) d’un autre appareil.

L’appareil doit avoir les pieds de 10 cm (4 po) fournis installés et il doit être

posé sur une surface non combustible.

Alimentation en air et ventilation :

La zone sur l’avant et autour des

appareils doit être dégagée pour éviter toute entrave à la circulation de l’air

de combustion et de ventilation. Un dégagement adéquat doit être maintenu à

tout moment devant et sur les côtés de l’appareil pour la maintenance et une

ventilation adéquate.

Régulateur de pression :

Tout l’équipement de cuisson commercial doit

être muni d’un régulateur de pression sur la ligne de raccordement au réseau

de gaz pour un fonctionnement sûr et efficace. Le régulateur fourni pour cet

appareil est adaptable au gaz naturel et au gaz PL. Un kit de conversion

avec des instructions séparées est fourni pour expliquer les détails de cette

procédure.
Informations sur le régulateur : arrivée et sortie NPT 1.9 cm (¾ po) ; réglé en

usine pour du gaz naturel 12.7 cm (5 po) C.E. standard et convertible par un

personnel qualifié pour une utilisation avec du propane à 25.4 cm (10 po) C.E.

Avant de raccorder le régulateur, vérifiez la pression de la ligne d’arrivée. Le

régulateur peut uniquement résister à une pression maximum de 3.45 kPa

(½ psi) (35.5 cm/14 po C.E). Si la pression de ligne limite est dépassée, un

régulateur abaisseur avant en amont du régulateur fourni sera requis. La flèche

forgée sous le corps du régulateur montre la direction d’écoulement du gaz et

doit pointer vers l’aval, vers l’appareil.

Conversion de gaz :

La conversion du gaz naturel au propane liquide (PL)

ou vice versa le mai être seulement exécuté par un technicien qualifié ou

un agent de service. En cas de problème, assurez-vous que les orifices des

raccords fournis sont de la bonne taille.

Orifice pour gaz naturel

#

37

Orifice pour propane liquide

#

51

REMARQUE :

La taille de l’orifice est indiquée sur le raccord.

Raccordement au gaz :

L’appareil est livré équipé d’un adaptateur mâle

N.P.T 1.9 cm (¾ po) pour raccordement au régulateur de pression.
Maintenance : Une fois par an, un technicien qualifié devra vérifier le

fonctionnement sûr et efficace de l’appareil. Pour une maintenance ou une

réparation, contactez l’usine ou le SAV local

.

Tuyau de gaz :

La tuyauterie

de gaz doit être de la taille adéquate et installée de sorte à fournir assez de

gaz pour satisfaire l’entrée de gaz maximale de l’appareil. Si l’appareil doit être

raccordé à la tuyauterie existante, il faudra la vérifier pour déterminer si elle est

de capacité adéquate. De la pâte à joints (pâte lubrifiante) devra être utilisée

Connection

diagram

avec parcimonie et seulement sur les filets mâles des joints de tuyauterie.

Ce produit devra être résistant à l’action des gaz PL.

ATTENTION

Toutes les particules de métal et autres salissures qu’on laisse entrer

dans les conduites de gaz endommageront le robinet et nuiront à son

fonctionnement. Lors de l’installation de cet appareil, toute la tuyauterie

et les raccords doivent être dépourvus de contaminants intérieurs. Il

est recommandé d’installer un point de purge en ligne en amont du

régulateur.

Robinet d’arrêt manuel :

Un robinet d’arrêt manuel devra être installé

en amont du collecteur, à 1.2 m (4 pi) de l’appareil et à un endroit où il sera

accessible en cas d’urgence.

Contrôle de l’étanchéité :

L’utilisation d’un détecteur de fuites de gaz ou

d’une solution savonneuse est recommandée pour le dépistage des fuites

de gaz. Il ne faut pas utiliser d’allumettes, de flamme de bougie ou d’autres

sources d’inflammation pour le dépistage des fuites. Vérifiez l’étanchéité sur

toute la tuyauterie.

Hotte aspirante :

Les appareils de cuisson dégagent naturellement

beaucoup de chaleur et de fumée et ils doivent être installés sous une hotte

aspirante avec des filtres ignifugés. Une distance verticale non supérieure à

1.2 m (4 pi) devra être fournie entre le haut de l’appareil et les filtres ou tout

autre matériau combustible.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE MORTEL

Si vous sentez le gaz, suivez les instructions du fournisseur

de gaz.
Ne touchez pas d’interrupteur électrique ; n’essayez pas

d’allumer le brûleur ; n’utilisez pas de téléphone à proximité.

Allumage de la veilleuse :

Les collecteurs sont équipés d’une veilleuse,

chacune devant être allumée juste après l’arrivée de gaz à l’appareil.

1. Avant d’essayer d’allumer la veilleuse, fermez le robinet d’arrivée de gaz

et attendez 5 minutes pour dissiper le gaz.

2. Mettez à zéro tous les boutons des robinets de brûleur sur l’avant de

l’appareil (E). Voir la figure 1.

3. Il y a un brûleur de veilleuse et un robinet d’arrêt de sécurité pour deux

brûleurs principaux, mis à part les modèles FTT 2018, 2036 et 2060,

qui ont un nombre impair de brûleurs. Par conséquent, l’un des jeux de

veilleuse/robinet d’arrêt correspondra à un seul brûleur principal.

4. Ouvrez le robinet de régulation principal. Chaque brûleur de veilleuse

doit être allumé à l’extrémité du tube. Appuyez sur le bouton rouge

de chaque robinet d’arrêt de sécurité pendant 30 secondes minimum.

Allumez le brûleur de veilleuse correspondant par les trous de la

veilleuse (D) à l’aide d’une source d’allumage adaptée. Une fois la

flamme allumée, enlevez la source d’allumage.

5. Les veilleuses sont surveillées par les thermocoupleurs branchés sur

chaque robinet d’arrêt de sécurité. Si la veilleuse s’éteint, le robinet de

sécurité coupera automatiquement l’arrivée de gaz à la veilleuse et les

brûleurs principaux correspondants.

6. Pour arrêter l’appareil, fermez le robinet de gaz réseau.

REMARQUE :

L’apparition de fumée lors de la première utilisation de

l’appareil est normale. C’est la conséquence de la combustion du revêtement

antirouille. Laissez l’appareil brûler l’antirouille pendant 15 minutes avant la

première utilisation.

Réglage de la flamme de la veilleuse :

La veilleuse de l’appareil a

été réglée à l’usine. Quand un réglage est nécessaire, ajustez la flamme de

la veilleuse au plus bas possible, mais assez haut pour allumer le brûleur

immédiatement quand le robinet du brûleur est sur position High (Haut).

Accédez à la vis de réglage de la flamme de la veilleuse en enlevant le

panneau avant.

Advertising