Toyota, Nissan – Sony CDX-GT740UI Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

SONY CDX-GT740UI (US,FR) 4-159-968

-11 (1)

SONY CDX-GT740UI (US,FR) 4-159-968

-11 (1)

A

TOYOTA

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket

Support

Bracket

Support

B

NISSAN

to dashboard/center console

vers le tableau de bord/la console centrale

Bracket

Support

Bracket

Support

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

size

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

dimension

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

Existing parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

Précautions

• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la

conduite.

• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à

la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou

à des températures élevées comme en plein soleil ou à

proximité de conduits de chauffage.

• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Réglage de l’angle de montage

Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du tour de protection et

du support

Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de

protection

et le support de l’appareil.

1

Retirez le tour de protection

.

Pincez les deux bords du tour de protection

,

puis sortez-le.

2

Retirez le support

.

 Insérez les clés de déblocage  en même

temps entre l’appareil et le support 

jusqu’au déclic.

 Tirez le support  vers le bas, puis tirez sur

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage

Installation dans le tableau de bord

Remarques

Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer

une prise correcte (

-2).

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection

sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil

(

-3).

Montage de l’appareil dans une

voiture japonaise

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines

voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre

détaillant Sony.

Remarque

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement

les vis

fournies pour le montage.

How to detach and attach the

front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press

.

Press

, then slide the front panel to the right, and

gently pull out the left end of the front panel.

-B To attach

Place the hole

 of the front panel onto the spindle 

on the unit, then lightly push the left side in.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see the

supplied Operating Instructions.

The unit will shut off completely and automatically in

the set time after the unit is turned off, which prevents

battery drain.

If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time you turn

the ignition off.

RESET button

When the installation and connections are completed,

be sure to press the RESET button with a ball-point pen,

etc., after detaching the front panel.

Retrait et fixation de la façade

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A Pour la retirer

Avant de retirer la façade, n’oubliez pas d’appuyer sur

.

Appuyez sur

, faites glisser la façade vers la

droite, puis tirez doucement l’extrémité gauche de la

façade pour la dégager.

-B Pour la fixer

Engagez l’orifice

 de la façade sur la tige  de

l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche

pour l’installer en position.

Avertissement si le contact de

votre véhicule ne comporte pas

de position ACC

Veillez à régler la fonction de mise hors tension

automatique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode

d’emploi fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement

après le laps de temps choisi une fois l’appareil mis hors

tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension

automatique, appuyez sur la touche

 et maintenez-

la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse à

chaque fois que vous coupez le contact.

Touche RESET

Une fois que l’installation et les raccordements sont

terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche

RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet

pointu.

Precautions

• Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in

direct sunlight or near heater ducts.

• Use only the supplied mounting hardware for a safe

and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar

and the bracket

Before installing the unit, remove the protection

collar

and the bracket from the unit.

1

Remove the protection collar

.

Pinch both edges of the protection collar , then

pull it out.

2

Remove the bracket

.

 Insert both release keys  together between

the unit and the bracket  until they click.

 Pull down the bracket , then pull up the unit

to separate.

Mounting example

Installation in the dashboard

Notes

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (

-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar

are

properly engaged in the slots of the unit (

-3).

Mounting the unit in a Japanese

car

You may not be able to install this unit in some makes of

Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws

.

1

2

Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers

l’intérieur.

A

B

182 mm

53 mm

Claws

Griffes

1

2

3

Dashboard

Tableau de bord

Advertising