準備工作 – Sony SPK-HCE Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Français

(Suite de la page avant)

Bague antireflet

Caméscope

Bague antireflet

(M30 Ч ш 43)

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,

DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/DVD308/

DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/

HC45/HC38/HC37

Bague antireflet

(M30 Ч ш 47)

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,

DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37

Bague antireflet

(M30 Ч ш 50)

DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/

DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110

Bague antireflet

(M30 Ч ш 58)

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35

Bague antireflet

(M30 Ч ш 62)

HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,

HDR-SR10,

DCR-SR220/SR210

Bague antireflet

(M37 Ч ш 55)

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500,

HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6,

HDR-HC9/HC7/HC5

Impossible de fixer la bague

antireflet fournie

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

5 Retournez le panneau de l’écran LCD et rabattez-le contre le

caméscope avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur.

6 Réglez la mise au point, l’éclairage, etc. sur AUTO.

Sélection du sabot de montage de caméra

1 Choisissez le sabot de montage et le numéro d’orifice en vous

reportant au tableau suivant.

Sabot de montage Numéro Caméscope

D

1

HDR-HC9/HC7/HC5,

DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/

DVD109/DVD108/DVD106

2

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/

HC45/HC38/HC37

F

1

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6

2

HDR-SR8/SR7/SR5

G

1

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,

DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/

DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/

DVD150/DVD115/DVD110

H

1

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/

XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,

HDR-SR12/SR11/SR10,

DCR-SR220/SR210

I

1

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35

J

1

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

K

1

DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37

2 Emboîtez la plaquette à vis dans l’orifice choisi sur le sabot de

montage, puis appuyez dessus de sorte qu’elle s’encliquette.

La plaquette à vis a été fixée sur le sabot de montage H en usine.

Préparation du caisson sport

1 Réglez la sangle.

Tout en tenant le caisson sport de manière à atteindre facilement les boutons START/

STOP, Téléobjectif, Grand angle et PHOTO du bout des doigts, réglez la longueur de la

sangle.

2 Fixez la bandoulière.

Installation du caméscope

Lorsque vous utilisez un caméscope pourvu d’un interrupteur POWER, mettez l’

interrupteur POWER sur arrêt et laissez le caisson sport hors tension. Si vous utilisez

un caméscope pourvu d’un interrrupteur d’alimentation interne relié à la fonction de

commutation de l’écran LCD, vous n’avez pas besoin de mettre le caméscope hors tension.

Remarques

Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, vous pouvez régler l’alimentation

du caméscope sur « ON » ou « OFF » en appuyant sur le bouton POWER du caisson

sport.

1 Relâchez les fermoirs.

 Tout en poussant le bouton de déverrouillage  dans le sens de la flèche, tirez sur

le curseur  et relâchez la fermoir.

 Ouvrez la partie arrière.

2 Appliquez une solution antibuée pour objectif sur la vitre avant.

Appliquez 2 ou 3 gouttes de la solution antibuée pour objectif fournie sur la face interne

de la vitre avant du caisson sport. Afin d’augmenter l’effet antibuée, utilisez le dessiccatif

fourni. Pour plus de détails, reportez-vous à « Dessiccatif » dans mode d’emploi fourni.

3 Enlevez les matières étrangères, poussière, sable ou cheveux, du joint

torique, de la rainure et de toutes les surfaces en contact avec le joint

torique. Ensuite, graissez uniformément le joint torique.

Si vous fermez le caisson sport sans nettoyer ces parties, celles-ci risquent d’être

endommagées et de laisser l’eau pénétrer à l’intérieur.

Pour le détail sur l’entretien du joint torique, reportez-vous à « Entretien du joint

torique » dans le mode d’emploi.

4 Fixez le sabot de montage de caméra.

 Alignez la vis du sabot de montage sur le filetage de pied photo sous le caméscope.

 Si vous utilisez les modèles suivants, ouvrez le cache-prise et insérez à fond la

fiche Audio/Télécommande dans la prise A/V, A/V OUT ou dans la prise de

télécommande A/V :

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9, DCR-DVD910/DVD510, DCR-SR87/SR77/SR67/

SR57/SR48/SR47/SR38/SR37, DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

Lorsque vous utilisez les DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37,

ouvrez suffisamment le cache-prise pour pouvoir insérer la fiche Audio/

Télécommande. (Voir l’illustration -5-I) Si vous n’ouvrez pas suffisamment

le cache-prise, celui-ci bloquera la fiche Audio/Télécommande et la connexion

sera mauvaise.

 Fixez le sabot de montage de caméra au caméscope en utilisant les pièces

métalliques de la bandoulière comme indiqué sur l’illustration.

5 Raccordez la fiche et installez le caméscope.

Insérez fermement la fiche Audio/Télécommande dans la prise A/V, A/V OUT ou la

prise de télécommande A/V selon le caméscope utilisé. (sauf modèles de caméscopes

mentionnés au point 4)

Lorsque vous installez le caméscope dans le caisson sport, alignez le sabot de montage

de caméra sur le guide dans la partie avant du caisson sport, puis poussez l’arrière du

sabot de montage de caméra jusqu’à ce que le sabot s’encliquette.

Remarques

Veillez à tenir le caisson sport à l’horizontale lorsque vous installez le sabot de

montage de caméra. Si vous installez le sabot de montage de caméra en inclinant le

caméscope, vous risquez d’endommager le sabot ainsi que la partie avant du caisson

sport.

Attention de ne pas masquer l’objectif, l’écran LCD, le viseur, le levier de zoom ou le

bouton photo avec le câble.

Lorsque vous utilisez un caméscope avec interrupteur d’alimentation relié à la

fonction de commutation de l’écran LCD, le branchement de la fiche Audio/

Télécommande fera basculer le mode d’enregistrement de photos/mode de lecture

vidéo dans le mode d’enregistrement de film du caméscope.

Lorsque les HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-A)

 Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. (Faites revenir le câble raccordé au

caisson sport par la fiche vers l’arrière en formant une boucle, comme indiqué dans

l’illustration.)

 Installez le caméscope dans le caisson sport, en prenant soin de ne pas coincer le

câble dans les pièces à l’intérieur du caisson sport.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope.

Lorsque les HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 sont utilisés (Voir

l’illustration

-5-B)

 Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche.

 Faites revenir le câble raccordé au caisson sport par la fiche vers l’arrière en formant

une boucle, comme indiqué dans l’illustration.)

 Installez le caméscope dans le caisson sport, en prenant soin de ne pas coincer le

câble dans les pièces à l’intérieur du caisson sport.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope.

Lorsque les HDR-SR12/SR11/SR10, DCR-SR220/SR210 sont utilisés (Voir l’

illustration

-5-C)

 Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. (Faites revenir le câble raccordé au

caisson sport par la fiche vers l’arrière en formant une fermoir, comme indiqué

dans l’illustration.)

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope en le poussant doucement.

Lorsque les HDR-SR8/SR7/SR5 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-D)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope.

Lorsque les HDR-CX120/CX106/CX105/CX100 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-E)

 Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de

la sangle du caméscope en prenant soin de ne pas coincer le câble sur le sabot de

montage de caméra ou d’autres pièces.

Lorsque les HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-F)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Placez le câble sur le sabot de montage de caméra et installez le caméscope dans le

caisson sport.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, disposez le câble de sorte

qu’il ne tombe pas du sabot de montage de caméra. Rangez ensuite le câble du côté

de la sangle du caméscope.

Lorsque les HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 ou DCR-DVD910/DVD510 sont utilisés

(Voir l’illustration

-5-G)

(Si les points

et suivants ont déjà été effectués à l’étape -4, continuez

par

.)

 Branchez la prise.

 Fixez le sabot de montage de caméra au caméscope.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, ajustez le câble. (Accrochez

le câble au support de câble.)

Lorsque les HDR-HC9/HC7/HC5 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-H)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope.

Lorsque les DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 sont utilisés

(Voir l’illustration

-5-I)

(Si les points

et suivants ont déjà été effectués à l’étape -4, continuez

par

.)

 Fixez la fiche en ouvrant suffisamment le cache-prise pour qu’il ne se coince pas à la

base de la fiche.

 Fixez le sabot de montage de caméra au caméscope.

 Installez le caméscope dans le caisson sport en laissant le câble sur le caméscope.

 Accrochez le câble à l’aide de l’attache du sabot de montage de caméra, en prenant

soin de ne pas le coincer sur l’écran LCD.

Si la batterie du caméscope est trop grosse et si vous ne pouvez pas faire passer le

câble à l’arrière de la batterie, fixez-le avec des attaches après avoir fait passer la

batterie par dessus.

Lorsque les DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 sont utilisés

(Voir l’illustration

-5-J)

 Ouvrez le cache-prise et branchez la fiche. (Faites revenir le câble raccordé au

caisson sport par la fiche vers l’arrière en formant une fermoir, comme indiqué

dans l’illustration.)

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, rangez le câble du côté de la

sangle du caméscope en le poussant doucement.

Lorsque les DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 sont utilisés (Voir l’

illustration

-5-K)

(Si les points

et suivants ont déjà été effectués à l’étape -4, continuez

par

.)

 Levez la sangle et ouvrez le cache-borne pour brancher la prise.

 Fixez le sabot de montage de caméra au caméscope.

 Installez le caméscope dans le caisson sport en lmaintenant le câble courbé sur le

caméscope.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, ajustez le câble. (Accrochez

le câble au support de câble.)

Lorsque les DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/

DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-L)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Insérez le câble dans la rainure de la bague antireflet du côté de la sangle, comme

indiqué sur l’illustration.

 Disposez le câble de la façon illustrée et fixez le sabot de montage de caméra au

caisson sport.

Remarques sur le câble :

Ne tordez pas le câble.

Veillez à ce que le câble ne ressorte pas de la rainure de la bague antireflet.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, veillez à ce que le câble ne

gêne pas l’objectif du caméscope.

Lorsque les DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-M)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, ajustez le câble.

(Voir l’illustration)

Lorsque les DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/
HC37 sont utilisés (Voir l’illustration

-5-N)

 Ouvrez le cache-prise.

 Branchez la prise.

 Après avoir installé le caméscope dans le caisson sport, ajustez le câble. (Accrochez

le câble au support de câble.)

6 Ouvrez la partie arrière.

Appuyez sur la partie arrière du caisson pour le refermer et serrez les fermoirs jusqu’à

ce qu’ils s’encliquettent.

Remarques

Veillez à ne pas coincer les câbles lorsque vous fermez la partie arrière.

Bien que l’objectif de certains caméscopes puisse être décentré par rapport à la vitre

avant du caisson, l’enregistrement s’effectue normalement.

中文(繁)

準備工作

註︰

並非所有國家/地區均有下述攝影機型號銷售。

準備攝影機

有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

1 從攝影機上拆下濾鏡、轉換鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。

當使用帶有手動鏡頭快門的攝影機時,請打開鏡頭快門。

2 安裝電池組。

請安裝完全充滿電的電池。

3 插入介質。

請插入與攝影機相容的介質。
有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

註︰

解開“Memory Stick Duo”和磁帶上的安全小翼,使其能夠錄製影像。
請確保磁帶、“Memory Stick Duo”、光盤、硬盤和內部記憶體有足夠的空間來錄
製影像。
請確認該光盤沒有被終結。

4 把防反射環安裝到攝影機的濾鏡固定螺絲上。

防反射環可以防止外部光線在戶外包內被反射並進入鏡頭。
使用沒有防反射環的攝影機時,應盡可能背對陽光。

防反射環

攝影機

防反射環
(M30×φ43)

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37

防反射環 (M30×φ47)

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37

防反射環 (M30×φ50)

DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/
DVD115/DVD110

防反射環 (M30×φ58)

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/
SR35

防反射環 (M30×φ62)

HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210

防反射環 (M37×φ55)

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-HC9/HC7/HC5

無法安裝隨附的防反射環

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

5 請反轉液晶顯示器面板使其背向攝影機,而使液晶顯示屏面朝外。
6 把調焦和閃光等功能設定於 AUTO(自動)。

Ȏ 選擇攝影機安裝極履

1 根據下表來選擇極履和號碼。

安裝極履

號碼

攝影機

D

1

HDR-HC9/HC7/HC5,
D C R - D V D708/ D V D608/ D V D308/ D V D306/
DVD109/DVD108/DVD106

2

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37

F

1

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6

2

HDR-SR8/SR7/SR5

G

1

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
D C R - D V D910/ D V D850/ D V D810/ D V D710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110

H

1

H D R - X R520V / X R520/ X R500V / X R500/
XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210

I

1

D C R - S R85/ S R75/ S R65/ S R55/ S R46/ S R45/
SR36/SR35

J

1

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

K

1

D C R - S R87/ S R77/ S R67/ S R57/ S R48/ S R47/
SR38/SR37

2 把三角架螺旋盤和安裝極履上所選的號碼對齊,按壓三角架螺旋盤,

直至聽到“哢嗒”就位聲。

出廠時,三角架螺旋盤已安裝到安裝極履 H 上。

ȏ 準備戶外包

1 調整腕帶。

握住戶外包, 以便指尖能觸到 START/STOP 按鈕、Telephoto(遠攝)按
鈕、Wide(廣角)按鈕和 PHOTO 按鈕,調節其長度。

2 裝上肩帶。

Ȑ 安裝攝影機

使用帶有 POWER(電源)開關的攝影機時,請關閉 POWER(電源)開關,並
使戶外包電源處於關閉狀態。使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接
的攝影機時,無需關閉攝影機電源。

註︰

把攝影機裝進戶外包後,按戶外包的 P O W E R 按鈕便可將攝影機的電源設為
“ON”或“OFF”。

1 解開扣環。

ʓ 滑動解鎖按鈕 ɞ,按照箭頭方向滑動打開的滑塊 ɟ,解開扣環。

ʔ 打開後包體。

2 用鏡頭防霧液塗抹前玻璃窗。

在戶外包前玻璃窗內表面滴上 2 到 3 滴附帶的鏡頭防霧液。使用附帶的乾燥劑
可提高防霧效果。有關詳情,請參閱附帶的使用說明書中“乾燥劑”部分。

3 清除外來雜物,像防水密封墊上面、槽溝和任何結合面上粘附的塵

埃、沙粒或毛髮。然後,在防水密封墊上均勻塗上一層潤滑脂。

如果讓機身夾有雜物關上,便可能損壞該處併發生漏水。
有關使用防水密封墊的詳情,請參閱使用說明書的“防水密封墊使用須知”。

4 安裝攝影機的安裝極履。

ʓ 把安裝極履的螺絲位置和攝影機底部的三角架螺絲對齊。

ʔ 當使用以下型號時,請打開插孔蓋,並把音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V

插孔、A/V OUT 插孔或 A/V 遙控器插孔:
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9、DCR-DVD910/DVD510、DCR-SR87/
SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37、DCR-SX60/SX50/SX41/
SX40/SX31/SX30

當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時,
請確保插孔蓋充分打開再插入音頻 / 遙控器插頭(參見圖

Ȑ-5-Iʓ)。若插

孔蓋打開不充分,就會將音頻 / 遙控器插頭卡住,從而導致連接不良。

ʕ 如圖所示,用肩帶上的金屬部件將攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

5 將插頭連接到攝影機的各個插孔上。

根據您的攝影機,把音頻/遙控器插頭牢固地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。(步驟 4

ʔ 中的攝影機型號除外)

當把攝影機裝進戶外包時,請把攝影機的安裝極履和戶外包的前包體內側對
齊,然後推攝影機安裝極履的後部,直到聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

安裝攝影機的安裝極履時,請確保戶外包保持水平狀態。如果垂直狀態下安
裝攝影機的安裝極履,可能會損壞攝影機的安裝極履和前包體。
確保導線不要遮蓋鏡頭、液晶顯示屏、取景器、變焦杆或 PHOTO 按鈕。
使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接的攝影機時,連接音頻/遙
控器插頭會將靜態影像錄製模式/視頻播放模式切換為攝影機的動態影像錄製
模式。

當使用 HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 型號時(如圖

Ȑ-5-A所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 型號時(如圖

Ȑ-5-B所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,如圖所示。

ʕ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-SR12/SR11/SR10、DCR-SR220/SR210 型號時(如圖

Ȑ-5-C所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 HDR-SR8/SR7/SR5 型號時(如圖

Ȑ-5-D所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-CX120/CX106/CX105/CX100 型號時(如圖

Ȑ-5-E所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線,小心不要碰到攝影機安

裝極履或其他部件上的導線。

當使用 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 型號時(如圖

Ȑ-5-F所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把導線置於攝影機安裝極履上,然後把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線,使其不會從攝影機安裝極履跌落。把導

線固定到攝影機的腕帶上。

當使用 HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 或 DCR-DVD910/DVD510 型號時(如

Ȑ-5-G 所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 HDR-HC9/HC7/HC5 型號時(如圖

Ȑ-5-H所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時(如

Ȑ-5-I所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 在保持插孔蓋完全打開的情況下再連接插頭,以確保它不會貼附於插頭的根

部。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線位於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 將導線固定在攝影機安裝極履的夾子上,小心不要碰到液晶顯示屏上的導線。

如果攝影機電池較長,導線無法沿兩端繞到其後面,可使導線沿上部跨過
電池,然後用夾子將導線固定好。

當使用 DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 型號時(如

Ȑ-5-J所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 型號時(如圖

Ȑ-5-K所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 提起腕帶並打開插孔蓋,然後連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線挽於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 型號時(如圖

Ȑ-5-L所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 用腕帶側防反射環的凹槽夾住導線,如圖所示。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ʖ 按照圖示放置導線,然後把攝影機安裝極履安裝到戶外包上。

安裝時請注意︰

不要彎曲導線。
確認導線未從防反射環的凹槽中脫落。

ʗ 把攝影機裝進戶外包後,確認導線不會妨礙攝影機的鏡頭。
當使用 DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 時(如圖

Ȑ-5-M所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。

(如圖所示)

當使用 DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/
HC37 時(如圖

Ȑ-5-N所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)

6 關上後包體。

關緊後包體,並扣緊扣環直至聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

關後包體時,小心不要夾住導線。
某些型號的攝像機的鏡頭中心在安裝時可能會相對戶外包的前玻璃窗的中心
發生位移。但這在攝像時不會產生任何問題。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

㩆቗⪞

ⷪ⌮㩂ጚ

ⷦⱂ⳺

ᵛ㇃ぇ# ᬏ㬷ᬯ# ⢻ᾋ゛# 㣫Ⓥ⇳# ┟ᷯㆷ# ㇳ⟷# ᬏ⇳2㐷つぇ⮓ᴋ# ⵓ㶇ẏ㐷# ⿁ㆻ# ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1

⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⷪ⌮㩂ጚ

㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈㇯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

1# ⌮᧾⬎# ㍞Ἶᱦ⪺☆# 㨮㘚/# ㏒Ⅾⳮ# ᳶ⹲/# ᳶ⹲# ㎋/# ᳶ⹲# 㮮ᧆ# ᫺᝾# ⪞ፒ#

ᔲⰮ#≮ẖ㩓ឲ៎1

ⲏṐ#⊃㏿#⯋㮧⏳#⬣ㄠ㿫⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⊃㏿#⯋㮧⏳#に〫#
㍳ⵤⵓ゛1

2# ℚ㘚ẖ㠓Ⱞ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

⑃㠠㉻㿓#⚧㮧␣㶠ㆻ#㈜㚠㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

3# ⃢᧾⪞Ṧ#ᘍ➟ឲ៎1

⬣ㄠ#㎈㇯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᵷ㇈㿏ᴋ#♯ᾋ〫⏳#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈㇯#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

ⷦⱂ⳺

啂Phpru|#Vwlfn#Gxr啃#♯ᾋ〫シ#⢻ᾋ゛#㯃㇫㽻㇏#⽧ᢧ᡿㐷#㭤#㈗᡿ㆻ#㿫㊓㿫⮓#
㇫♯㐷⏳#ᢧ⋔㿗#ⲏ#ㇿᴋ#⬸㭓⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1
㯃㇫㽻/#啂Phpru|#Vwlfn#Gxr啃#♯ᾋ〫/#ᾋⴛ㫣#⚆#㿏ὓ#ᾋⴛ㫣シ#ᬫ㈜#Ⓥ┟␣ぇ#
㇫♯㐷⏳#ᢧ⋔㿗#ⲏ#ㇿᴋ#㠠⟻㿓#ㄠ≀㇫#ㇿᴋ㐷#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ᾋⴛ㫣ᙷ#㶃㇫ᮇ⇳㇫㏿#ẏ㐷#⿁⿏㇃ㆻ#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

4# ℂ▖#ℓ⺪#ẫⰮ#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦⱂ#㨮㘚#ⲏㄓ#ᖂ▖⪺#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

⚏⬣# ⚠㐷# ␸ㆷ# ワ⟷㇏# ⣒㇫# ⴛ㹣㢗㶠# ᬫ⟷⋓# ⚏⬣ẏ〫# ⊃㏿⋓# Ὓ〫゛ᴋ# ᛺ㆻ#
⚠㐷㿠ᴿᵛ1
⚏⬣#⚠㐷#␸〽㇫#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᙷᴜ㿓㿓#㭓〈ㆻ#Ὠ㐻#⬸㭓⋓#
㞣へ㿫#㍳ⵤⵓ゛1

⚏⬣#⚠㐷#␸

⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P63#啑#

堬#76,

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,

DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/DVD308/

DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/

HC45/HC38/HC37

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P63#啑#

堬#7:,

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,

DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P63#啑#

堬#83,

DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/

DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P63#啑#

堬#8;,

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P63#啑#

堬#95,

HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,

HDR-SR10,

DCR-SR220/SR210

⚏⬣#⚠㐷#␸

+P6:#啑#

堬#88,

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500,

HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6,

HDR-HC9/HC7/HC5

Ṑ ➀ ẓ # ⚏ ⬣ # ⚠ 㐷 # ␸ ㆻ#
⟷㚠㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

5# OFG# 㠒ᗺⰮ# ℂ៪ᵆ# ᢶᴎ☆# OFG# 㬾὞ⱞ# ⃾ፏ⾧Ⱞ# 㪏㩂᢮ᵇ# ⌮᧾⬎#

㍞Ἶᱦ#⾧⪺#ᤂᢶᴎ#ᙽ➟ឲ៎1

6# ㇲ⳺ⱞᖂ#ⵚὯ#᧛ⱂ#ጚតⰮ#DXWRᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1

Ȏ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲#☊㗇㩂ጚ

1# ៎ⰶ#㥆⪺☆#Ẳ⮞㟯#❲⬪#ⅲ㬢Ṧ#☊㗇㩓ឲ៎1

␿ㄫ㵼#⳿

⛿䂯

⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳

D

1

HDR-HC9/HC7/HC5,

DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/

DVD109/DVD108/DVD106

2

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/

HC45/HC38/HC37

F

1

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6

2

HDR-SR8/SR7/SR5

G

1

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,

DCR-DVD910/DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/

DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/DVD310/

DVD150/DVD115/DVD110

H

1

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500/XR200V/

XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,

HDR-SR12/SR11/SR10,

DCR-SR220/SR210

I

1

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35

J

1

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

K

1

DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37

2# ▦ძ៪# ᖂ▖# 㧶ᳲⱞ㞢Ṧ# Ẳ⮞㟯# ❲ⱂ# ☊㗇㩆# ⅲ㬢⪺# Ỉ㉾ᇊ/# ᧎⪞ც᝾#

♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#▦ძ៪#ᖂ▖#㧶ᳲⱞ㞢Ṧ#ᛮṯឲ៎1

ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓ#⬳ᙸᵷ#ᬏ⬣#㾃≿㇫㴯ᴋ#␿ㄫ㵼#⳿#Kぇ#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1

ȏ#➎㣖㌊㠓#ⷪ⌮㩂ጚ

1# ዢầ#➎㞢ᲓⰮ#ⵚⳲ㩓ឲ៎1

VWDUW2VWRS#⛻㴳/#Whohskrwr#⛻㴳/#Zlgh#⛻㴳/#SKRWR#⛻㴳ㆻ#Ⰷᙷ⇴ㆳ⋓#
㋧㈈㿏ᢧ#⳴ḻ⋔#ⴛ㹣㢗㶠ㆻ#㈘᝗/#ᡯ␫#ⴛ㴯∠㇏#᢯㇫⏳#㋧㉿㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

2# ⪞ፒ#ᔲⰮ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

Ȑ#⌮᧾⬎#㍞Ἶᱦ#ⲏㄓ㩂ጚ

SRZHU#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#SRZHU#ⴛㅻ㣏⏳#᪻᝗/#
ⴛ㹣㢗㶠㇏#㉻ㅇḻ#ᪿ#⬸㭓⋓#㆗㐷㿫#㍳ⵤⵓ゛1#OFG#䃋⓫㇏#㉻ㅇᮚᢧ#㋧㈈ぇ#で᜻ẓ#
ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#᫃#
㾻ㄋᙷ#〽⴬ᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿓#䄻ᴋ#ⴛ㹣㢗㶠㇏#SRZHU#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫᝗#⢻ᾋ゛#
㣫Ⓥ⇳㇏#㉻ㅇㆻ#啂RQ啃#₇ᴋ#啂RII啃⋓#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1

1# Ⅾ㕞Ⱞ#㥳ឲ៎1

ʓ ㈗᡿#㿫㊓#⛻㴳#ɞㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#♳#㚻#゛㽿#ⴣ⇳㇫᷋#ɟ⏳#♷〫⮓#⛻㫫ㆻ#

㼀ᴿᵛ1

ʔ Ἦ⓫#❯㜫⏳#ぴᴿᵛ1

2# ⩈#Ⰺẖ⪺#➟ጚ#ℓ⺪#ᳶ⹲#⮓⩋Ⱞ#⃾ṯឲ៎1

⟷Ⰴẓ#⴬ᢧ#⚠㐷#⊃㏿#ㄠ⿘#5/#6#⚠ㄯㆻ#ⴛ㹣㢗㶠㇏#⿕#㆗␣#⾿㔴ぇ#⚋⏼ᴿᵛ1#⴬ᢧ#
⚠㐷# 䄟ᝳ⏳# ᰉㇳ# ⲏ# ㇿḻ⋔# ⟷Ⰴẓ# ᛫㋧㊓⏳# ⬣ㄠ㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ㈇⮯㿓# ᬫㄠㆷ#
⟷Ⰴẓ#⮛⓼⮓㇏#%᛫㋧㊓%⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1

3# Rẫⱞᖂ#㬲#⃹#ዢ#℀ⱂ#⳻ㇳ὞⪺☆#ἦ⺪ᖂ#ᾒᲂ/#ἢẖ㍞ᱧ#᧛ⱂ#ⱞ…⺲Ⱞ#

ⴆᅚ㩓ឲ៎1#ዢẖᇊ#Rẫ⪺#ዢẖ➎Ṧ#ᇊṞᅶ#㢞#⃾ṯឲ៎1

㇫△㐿ㆻ# ㊓ᛧ㿏㐷# ⿁᝗# ❯㜫⏳# ᵢㆳ⓫# ᡯ# ⟷⟻㇫# Ⰷ⬸ẏ᝗# △㇫# ⭇# び⊛ᙷ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
R ␸ ㇏# ㈇ ⮯ 㿓# 㡟 ᢀ ぇ# ᝷ 㿫 ⮓ ᴋ# ⬣ ㄠ ⮛ ⓼ ⮓ ㇏# 啂R ␸ ㇏# 㡟 ᢀ啃ㆻ# 㚯 ㋧ 㿏 っ#
㍳ⵤⵓ゛1

4# ㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㟯#❲Ṧ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

ʓ ⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#⚈⓫㇏#⬳ᙸᵷ#㈜㚠#ᬏ⬣ぇ#␿ㄫ㵼#⳿㇏#ᬏ⬣#ㅻ㣏⏳#⑕㠋ⵤⵓ゛1

ʔ ⾻∏シ#ᚐㆷ#┟ᷯㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ

⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#D2Y#␣┟㴯#ᵟ㈇ぇ#ᵟᵟ䇿#⬴ㇼ㿫#㍳ⵤⵓ
゛=
KGU0X[532X[4<2X[432X[</# GFU0GYG<432GYG843/# GFU0VU;:2
VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:/# GFU0V[932V[832V[742
V[732V[642V[63

GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᴋ#
᜴ㄧ/# ᵟ㈇# 㥛⛻⏳# 㠠⟻䇿# に〫⮓# ゛ᾋ゛2␣┟㴯# 㾃≣ᡯ⏳# ⬴ㇼ㿫# ㍳ⵤⵓ゛1#
+ᡯ␳#

Ȑ080L# ʓ# 㚯㋧,# ᵟ㈇# 㥛⛻ᙷ# 㠠⟻䇿# に␣㐷# ⿁ㆳ⓫/# ᵟ㈇# 㥛⛻ᙷ#

゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯぇ#ᛯ⊛⮓#㊈Ⰴ㇫#㌂㐷#⿁ᜃ#Ạᴿᵛ1

ʕ ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#〫ᣟ#ᪿ㇏#᡿Ⰴ#⟷⟻ㆻ#⬣ㄠ㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳

ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

5 㧶᳖ዢṦ#⫚ᆚ㩂ᇊ#⌮᧾⬎#㍞ἾᱦṦ#ⲏㄓ㩓ឲ៎1

⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#⑕㠋〫#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#D2Y#ᵟ㈇/#D2Y#RXW#ᵟ㈇#₇ᴋ#
D2Y# ␣┟㴯# ᵟ㈇ぇ# ᵟᵟ䇿# ⬴ㇼ㿏ⵤⵓ゛1# # +ᵟ᜻# 7

ʔ㇏# ⢻ᾋ゛# 㣫Ⓥ⇳# ┟ᷯㆷ#

㊓ワ,
ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#㈜㚠㿗#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#ⴛ㹣㢗㶠#⿕#⟷⟻#
⾿㔴㇏# ᙷ㇫ὓぇ# ⑕㠏# ᵛ㇃/# ᝗㊌ẏᴋ# Ⰳ␣ᙷ# ᬗ# ῃᣃ㐷# 㣫Ⓥ⇳# ␿ㄫ㵼# ⳿㇏# Ἦ#
⟷⟻ㆻ#ᲃ≣#ᮚ⴬ᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

㣫Ⓥ⇳# ␿ㄫ㵼# ⳿⏳# ㈜㚠㿗# ῃぇᴋ# ⴛ㹣㢗㶠ㆻ# ⲏ㹀ㆳ⋓# ㆗㐷㿫# ㍳ⵤⵓ゛1#
㣫Ⓥ⇳# ␿ㄫ㵼# ⳿⏳# ⮯⋓# ⚠䀜ㆳ⋓# ㈜㚠㿏⓫# 㣫Ⓥ⇳# ␿ㄫ㵼# ⳿シ# ⿕㔴# ❯㜫ᙷ#
Ⰷ⬸ẗ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⊃㏿/# OFG# 䃋⓫/# ⡧㶃㇯㮧/# ㎃# ≿⛻/# ⬣㐻# ⛻㴳ぇ# 㥷㇫⢋㇫# ᛯ␣㐷# ⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
OFG#䃋⓫㇏#㉻ㅇᮚᢧ#㋧㈈ぇ#で᜻ẓ#ᬫ⟷#㉻ㅇ#ⴛㅻ㣏ᙷ#ㇿᴋ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#
⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#゛ᾋ゛2␣┟㴯#㾃≣ᡯ⏳#㊈Ⰴ㿏⓫#㊌㐷#㇫♯㐷#㞣へ#┟ὓ2⢻ᾋ゛#
㈣⭔#┟ὓ⏳#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#Ṑへ⬸#㞣へ#┟ὓ⋓#✷䃏㿠ᴿᵛ1

KGU0[U853Y2[U8532[U833Y2[U833Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080D#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㾃≣ᡯぇ⮓#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#で

ᜧ㿓#㥷㇫⢋㇫#ㅇㆻ#ᡯ␣ⓧ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ἓ㔴ㆳ⋓#ṃ⾻゛ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1

)

ʔ#ⴛ㹣㢗㶠#ᬫ⟷#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣

㢗㶠ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴

ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

KGU0[U533Y2[U5332[U4392[U4382[U4342[U433Ⱞ# ▖⮓㩂᝾# ᆧ⮚+ዢẦ##

Ȑ080E#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʔ#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㾃≣ᡯぇ⮓#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#でᜧ㿓#㥷㇫⢋㇫#ㅇㆻ#ᡯ␣ⓧ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ

⇳#Ἓ㔴ㆳ⋓#ṃ⾻゛ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1

ʕ#ⴛ㹣㢗㶠#ᬫ⟷#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣

㢗㶠ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

ʖ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴

ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

KGU0VU452VU442VU43/# GFU0VU5532VU543Ⱞ# ▖⮓㩂᝾# ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ

080F#ㄢⵚ,
ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㾃≣ᡯぇ⮓#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#で

ᜧ㿓#㥷㇫⢋㇫#ㅇㆻ#ᡯ␣ⓧ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ἓ㔴ㆳ⋓#ṃ⾻゛ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,

ʔ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#ᙷ❄ᜃ#ᲃ≣⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ

⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

KGU0VU;2VU:2VU8Ṧ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080G#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴

ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

KGU0F[4532F[4392F[4382F[433Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080H#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʔ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ/#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#ᡯ␴#✟㴯㢘ぇ#ㇿᴋ#

㥷㇫⢋ㆻ#⑕㠋〫⮓#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿#₇ᴋ#ᢧ㬷#⟷㻿ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1

KGU0F[452F[442F[:2F[9Ṧ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080I#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#㥷㇫⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿#ㅻぇ#ィ⊛ᰊ᝗#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#㈜㚠㿠

ᴿᵛ1

ʖ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#㈜㚠㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆻ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿ぇ⮓#⣗㐷

㐷#⿁ḻ⋔#㊌␣㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1#㥷㇫⢋ㆻ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#⮛㣏㿠ᴿ
ᵛ1

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

KGU0X[532X[4<2X[432X[<#᫺᝾#GFU0GYG<432GYG843Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚
+ዢẦ#

Ȑ080J#ㄢⵚ,

+✆☆#

Ȑ07⪺☆#៎ⰶⱂ#ʓᇦ#ʔṦ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺᝾#ʕⰦᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,

ʓ 㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ

.

ʔ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋ㆻ#㋧㉿㿠ᴿᵛ1#+㥷㇫⢋ㆷ#㥷㇫⢋#

䂷᷋ぇ#ᛯ〫#ᰊ⴬ᴿᵛ1,

KGU0KF<2KF:2KF8Ṧ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080K#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴

ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

GFU0VU;:2VU::2VU9:2VU8:2VU7;2VU7:2VU6;2VU6:Ⱞ# ▖⮓㩂᝾# ᆧ⮚
+ዢẦ#

Ȑ080L#ㄢⵚ,

+✆☆#

Ȑ07⪺☆#៎ⰶⱂ#ʓᇦ#ʔṦ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺᝾#ʕⰦᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,

ʓ 㾃≣ᡯ#⾻∢㔴ぇ#⟷㚠ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㈤#㥛⛻⏳#㉸㉿㿏ᜃ#に〫⮓#㾃≣ᡯ⏳#⟷㚠㿠

ᴿᵛ1

ʔ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⬸⟷ぇ#㥷㇫⢋ㆻ#㆗㐷ⵓ㬛⓫⮓#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#⮛

㣏㿠ᴿᵛ1

ʖ#OFG#䃋⓫ぇ#㥷㇫⢋㇫#ᛯ␣㐷#⿁ᜃ#㍳㇏㿫⮓#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿㇏#㫫␴ぇ#㥷㇫⢋

ㆻ#᝗㊌㿠ᴿᵛ1

⢻ᾋ゛# 㣫Ⓥ⇳# ⚧㮧␣ᙷ# 㥛⮓# 㥷㇫⢋㇫# ⚧㮧␣# Ἦ㔴ㆻ# 㰬ᝳ㿗# ⲏ# 〽ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ# ⬸⟷# ㍳ㅻ⋓# ⚧㮧␣⏳# 㰬ᝳⵓ㬟# 䄻ぇ# 㫫␴ㆳ⋓# 㥷㇫⢋ㆻ# ㋧っ#
㍳ⵤⵓ゛1

GFU0VU;82VU:82VU982VU882VU792VU782VU692VU68Ṧ# ▖⮓㩂᝾# ᆧ⮚
+ዢẦ#

Ȑ080M#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1#+ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㾃≣ᡯぇ⮓#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#で

ᜧ㿓#㥷㇫⢋㇫#ㅇㆻ#ᡯ␣ⓧ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ἓ㔴ㆳ⋓#ṃ⾻゛ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1,

ʔ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻ぇ#㥷㇫⢋ㆷ#ᙷ❄ᜃ#ᲃ≣⮓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ

⇳#ᡯ␴#✟㴯#㔴ㆳ⋓#㿫#ᰊ⴬ᴿᵛ1

GFU0V[932V[832V[742V[732V[642V[63Ⱞ# ▖⮓㩂᝾# ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080N#

ㄢⵚ,
+✆☆#

Ȑ07⪺☆#៎ⰶⱂ#ʓᇦ#ʔṦ#Ẳ㇎Ⱞ#ᨶ⪺᝾#ʕⰦᵆ#⺮㩳㩂⟗⟆⬎1,

ʓ ᡯ␴#✟㴯⏳#Ὓ〫ィ⊛⮓#㈤#㥛⛻⏳#に᝗#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʔ#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

ʕ#㥷㇫⢋ㆷ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⬸⟷#㔴ㆳ⋓#៣⟷␧#⬸㭓⋓#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗

㶠ぇ#⮛㣏㿠ᴿᵛ1

ʖ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋ㆻ#㋧㉿㿠ᴿᵛ1#+㥷㇫⢋ㆷ#㥷㇫⢋#

䂷᷋ぇ#ᛯ〫#ᰊ⴬ᴿᵛ1,

GFU0GYG;832GYG;432GYG:432GYG9832GYG9432GYG7832GYG7432
GYG6432GYG4832GYG4482GYG443Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080O#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㥷㇫⢋ㆻ#ᡯ␴#✟㴯#㔴㇏#⚏⬣#⚠㐷#␸#䂿ぇ#᫳ㄸᴿᵛ1

ʖ#ᡯ␳ᝳ#ᚐ㇫#㥷㇫⢋ㆻ#ᰊ᝗#㣫Ⓥ⇳#␿ㄫ㵼#⳿⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#㈜㚠㿠ᴿᵛ1

ⲏㄓ㩊#ᨶⱂ#ⷦⱂ=

㥷㇫⢋ㆻ#៣⟷␣㐷#␿ⵤⵓ゛1
㥷㇫⢋㇫#⚏⬣#⚠㐷#␸#䂿ぇ⮓#⣗㐷㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1

ʗ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋㇫#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿ぇ#ᛯ␣

㐷#⿁⿏ᴋ㐷#䃌㇯㿠ᴿᵛ1

GFU0GYG:3;2GYG93;2GYG63;2GYG6392GYG43<2GYG43;2GYG439Ⱞ# ▖
⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080P#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋ㆻ#㋧㉿㿠ᴿᵛ1
+ᡯ␳#㚯㋧,
GFU0KF952KF872KF862KF852KF842KF7;2KF7:2KF782KF6;2KF6:Ⱞ#
▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚+ዢẦ#

Ȑ080Q#ㄢⵚ,

ʓ ᵟ㈇#㥛⛻⏳#ぴᴿᵛ1

ʔ#㾃≣ᡯ⏳#でᜧ㿠ᴿᵛ1

ʕ#⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳⏳#ⴛ㹣㢗㶠ぇ#⮛㣏㿓#䄻#㥷㇫⢋ㆻ#㋧㉿㿠ᴿᵛ1#+㥷㇫⢋ㆷ#㥷㇫⢋#

䂷᷋ぇ#ᛯ〫#ᰊ⴬ᴿᵛ1,

6 ᦡ὞#⇢㆞Ṧ#៕➟ឲ៎1

Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᲃ≣⮓#ᵢ᝗#㈗ᢧᴋ#Ⰳ␣ᙷ#ᬗ#ῃᣃ㐷#⛻㫫ㆻ#㈗ᢀᴿᵛ1

ⷦⱂ⳺

Ἦ⓫#❯㜫⏳#ᵢㆻ#ῃぇᴋ#㥷㇫⢋㇫#᫳㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
⢻ ᾋ ゛# 㣫 Ⓥ ⇳ ㇏# ㇳ ⟷# ᢧ ㋼ ㆷ# ⴛ 㹣 㢗 㶠 ぇ# ⲏ ᬠ 㿗# ῃ# ⊃ ㏿ ㇏# ㎈ ⵣ ㇫#
ⴛ㹣㢗㶠㇏# ⿕# ㆗␣# ㎈ⵣᝳ# ㇳ㣏㿏㐷# ⿁ᴋ# ᜴ㄧᙷ# ㇿ㐷⑃# 㞣へぇᴋ# ▯㊓#
〽⴬ᴿᵛ1

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

中文(繁)

準備工作

註︰

並非所有國家/地區均有下述攝影機型號銷售。

準備攝影機

有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

1 從攝影機上拆下濾鏡、轉換鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。

當使用帶有手動鏡頭快門的攝影機時,請打開鏡頭快門。

2 安裝電池組。

請安裝完全充滿電的電池。

3 插入介質。

請插入與攝影機相容的介質。
有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

註︰

解開“Memory Stick Duo”和磁帶上的安全小翼,使其能夠錄製影像。
請確保磁帶、“Memory Stick Duo”、光盤、硬盤和內部記憶體有足夠的空間來錄
製影像。
請確認該光盤沒有被終結。

4 把防反射環安裝到攝影機的濾鏡固定螺絲上。

防反射環可以防止外部光線在戶外包內被反射並進入鏡頭。
使用沒有防反射環的攝影機時,應盡可能背對陽光。

防反射環

攝影機

防反射環
(M30×φ43)

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37

防反射環 (M30×φ47)

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37

防反射環 (M30×φ50)

DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/
DVD115/DVD110

防反射環 (M30×φ58)

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/
SR35

防反射環 (M30×φ62)

HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210

防反射環 (M37×φ55)

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-HC9/HC7/HC5

無法安裝隨附的防反射環

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

5 請反轉液晶顯示器面板使其背向攝影機,而使液晶顯示屏面朝外。
6 把調焦和閃光等功能設定於 AUTO(自動)。

Ȏ 選擇攝影機安裝極履

1 根據下表來選擇極履和號碼。

安裝極履

號碼

攝影機

D

1

HDR-HC9/HC7/HC5,
D C R - D V D708/ D V D608/ D V D308/ D V D306/
DVD109/DVD108/DVD106

2

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37

F

1

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6

2

HDR-SR8/SR7/SR5

G

1

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
D C R - D V D910/ D V D850/ D V D810/ D V D710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110

H

1

H D R - X R520V / X R520/ X R500V / X R500/
XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210

I

1

D C R - S R85/ S R75/ S R65/ S R55/ S R46/ S R45/
SR36/SR35

J

1

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

K

1

D C R - S R87/ S R77/ S R67/ S R57/ S R48/ S R47/
SR38/SR37

2 把三角架螺旋盤和安裝極履上所選的號碼對齊,按壓三角架螺旋盤,

直至聽到“哢嗒”就位聲。

出廠時,三角架螺旋盤已安裝到安裝極履 H 上。

ȏ 準備戶外包

1 調整腕帶。

握住戶外包, 以便指尖能觸到 START/STOP 按鈕、Telephoto(遠攝)按
鈕、Wide(廣角)按鈕和 PHOTO 按鈕,調節其長度。

2 裝上肩帶。

Ȑ 安裝攝影機

使用帶有 POWER(電源)開關的攝影機時,請關閉 POWER(電源)開關,並
使戶外包電源處於關閉狀態。使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接
的攝影機時,無需關閉攝影機電源。

註︰

把攝影機裝進戶外包後,按戶外包的 P O W E R 按鈕便可將攝影機的電源設為
“ON”或“OFF”。

1 解開扣環。

ʓ 滑動解鎖按鈕 ɞ,按照箭頭方向滑動打開的滑塊 ɟ,解開扣環。

ʔ 打開後包體。

2 用鏡頭防霧液塗抹前玻璃窗。

在戶外包前玻璃窗內表面滴上 2 到 3 滴附帶的鏡頭防霧液。使用附帶的乾燥劑
可提高防霧效果。有關詳情,請參閱附帶的使用說明書中“乾燥劑”部分。

3 清除外來雜物,像防水密封墊上面、槽溝和任何結合面上粘附的塵

埃、沙粒或毛髮。然後,在防水密封墊上均勻塗上一層潤滑脂。

如果讓機身夾有雜物關上,便可能損壞該處併發生漏水。
有關使用防水密封墊的詳情,請參閱使用說明書的“防水密封墊使用須知”。

4 安裝攝影機的安裝極履。

ʓ 把安裝極履的螺絲位置和攝影機底部的三角架螺絲對齊。

ʔ 當使用以下型號時,請打開插孔蓋,並把音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V

插孔、A/V OUT 插孔或 A/V 遙控器插孔:
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9、DCR-DVD910/DVD510、DCR-SR87/
SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37、DCR-SX60/SX50/SX41/
SX40/SX31/SX30

當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時,
請確保插孔蓋充分打開再插入音頻 / 遙控器插頭(參見圖

Ȑ-5-Iʓ)。若插

孔蓋打開不充分,就會將音頻 / 遙控器插頭卡住,從而導致連接不良。

ʕ 如圖所示,用肩帶上的金屬部件將攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

5 將插頭連接到攝影機的各個插孔上。

根據您的攝影機,把音頻/遙控器插頭牢固地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。(步驟 4

ʔ 中的攝影機型號除外)

當把攝影機裝進戶外包時,請把攝影機的安裝極履和戶外包的前包體內側對
齊,然後推攝影機安裝極履的後部,直到聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

安裝攝影機的安裝極履時,請確保戶外包保持水平狀態。如果垂直狀態下安
裝攝影機的安裝極履,可能會損壞攝影機的安裝極履和前包體。
確保導線不要遮蓋鏡頭、液晶顯示屏、取景器、變焦杆或 PHOTO 按鈕。
使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接的攝影機時,連接音頻/遙
控器插頭會將靜態影像錄製模式/視頻播放模式切換為攝影機的動態影像錄製
模式。

當使用 HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 型號時(如圖

Ȑ-5-A所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 型號時(如圖

Ȑ-5-B所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,如圖所示。

ʕ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-SR12/SR11/SR10、DCR-SR220/SR210 型號時(如圖

Ȑ-5-C所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 HDR-SR8/SR7/SR5 型號時(如圖

Ȑ-5-D所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-CX120/CX106/CX105/CX100 型號時(如圖

Ȑ-5-E所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線,小心不要碰到攝影機安

裝極履或其他部件上的導線。

當使用 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 型號時(如圖

Ȑ-5-F所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把導線置於攝影機安裝極履上,然後把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線,使其不會從攝影機安裝極履跌落。把導

線固定到攝影機的腕帶上。

當使用 HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 或 DCR-DVD910/DVD510 型號時(如

Ȑ-5-G 所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 HDR-HC9/HC7/HC5 型號時(如圖

Ȑ-5-H所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時(如

Ȑ-5-I所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 在保持插孔蓋完全打開的情況下再連接插頭,以確保它不會貼附於插頭的根

部。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線位於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 將導線固定在攝影機安裝極履的夾子上,小心不要碰到液晶顯示屏上的導線。

如果攝影機電池較長,導線無法沿兩端繞到其後面,可使導線沿上部跨過
電池,然後用夾子將導線固定好。

當使用 DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 型號時(如

Ȑ-5-J所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 型號時(如圖

Ȑ-5-K所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 提起腕帶並打開插孔蓋,然後連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線挽於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 型號時(如圖

Ȑ-5-L所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 用腕帶側防反射環的凹槽夾住導線,如圖所示。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ʖ 按照圖示放置導線,然後把攝影機安裝極履安裝到戶外包上。

安裝時請注意︰

不要彎曲導線。
確認導線未從防反射環的凹槽中脫落。

ʗ 把攝影機裝進戶外包後,確認導線不會妨礙攝影機的鏡頭。
當使用 DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 時(如圖

Ȑ-5-M所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。

(如圖所示)

當使用 DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/
HC37 時(如圖

Ȑ-5-N所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)

6 關上後包體。

關緊後包體,並扣緊扣環直至聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

關後包體時,小心不要夾住導線。
某些型號的攝像機的鏡頭中心在安裝時可能會相對戶外包的前玻璃窗的中心
發生位移。但這在攝像時不會產生任何問題。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

中文(繁)

準備工作

註︰

並非所有國家/地區均有下述攝影機型號銷售。

準備攝影機

有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

1 從攝影機上拆下濾鏡、轉換鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭遮光罩或肩帶。

當使用帶有手動鏡頭快門的攝影機時,請打開鏡頭快門。

2 安裝電池組。

請安裝完全充滿電的電池。

3 插入介質。

請插入與攝影機相容的介質。
有關詳情,請參閱攝影機附帶的使用說明書。

註︰

解開“Memory Stick Duo”和磁帶上的安全小翼,使其能夠錄製影像。
請確保磁帶、“Memory Stick Duo”、光盤、硬盤和內部記憶體有足夠的空間來錄
製影像。
請確認該光盤沒有被終結。

4 把防反射環安裝到攝影機的濾鏡固定螺絲上。

防反射環可以防止外部光線在戶外包內被反射並進入鏡頭。
使用沒有防反射環的攝影機時,應盡可能背對陽光。

防反射環

攝影機

防反射環
(M30×φ43)

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
DCR-DVD910/DVD708/DVD608/DVD510/
DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106,
DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/
HC45/HC38/HC37

防反射環 (M30×φ47)

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/
SR37

防反射環 (M30×φ50)

DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/
DVD610/DVD450/DVD410/DVD310/DVD150/
DVD115/DVD110

防反射環 (M30×φ58)

DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/
SR35

防反射環 (M30×φ62)

HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/
XR100,
HDR-SR10,
DCR-SR220/SR210

防反射環 (M37×φ55)

HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500,
HDR-SR12/SR11/SR8/SR7/SR5,
HDR-CX12/CX11/CX7/CX6,
HDR-HC9/HC7/HC5

無法安裝隨附的防反射環

DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

5 請反轉液晶顯示器面板使其背向攝影機,而使液晶顯示屏面朝外。
6 把調焦和閃光等功能設定於 AUTO(自動)。

Ȏ 選擇攝影機安裝極履

1 根據下表來選擇極履和號碼。

安裝極履

號碼

攝影機

D

1

HDR-HC9/HC7/HC5,
D C R - D V D708/ D V D608/ D V D308/ D V D306/
DVD109/DVD108/DVD106

2

DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/
HC47/HC45/HC38/HC37

F

1

HDR-CX12/CX11/CX7/CX6

2

HDR-SR8/SR7/SR5

G

1

HDR-UX20/UX19/UX10/UX9,
D C R - D V D910/ D V D850/ D V D810/ D V D710/
DVD650/DVD610/DVD510/DVD450/DVD410/
DVD310/DVD150/DVD115/DVD110

H

1

H D R - X R520V / X R520/ X R500V / X R500/
XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100,
HDR-SR12/SR11/SR10,
DCR-SR220/SR210

I

1

D C R - S R85/ S R75/ S R65/ S R55/ S R46/ S R45/
SR36/SR35

J

1

HDR-CX120/CX106/CX105/CX100,
DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30

K

1

D C R - S R87/ S R77/ S R67/ S R57/ S R48/ S R47/
SR38/SR37

2 把三角架螺旋盤和安裝極履上所選的號碼對齊,按壓三角架螺旋盤,

直至聽到“哢嗒”就位聲。

出廠時,三角架螺旋盤已安裝到安裝極履 H 上。

ȏ 準備戶外包

1 調整腕帶。

握住戶外包, 以便指尖能觸到 START/STOP 按鈕、Telephoto(遠攝)按
鈕、Wide(廣角)按鈕和 PHOTO 按鈕,調節其長度。

2 裝上肩帶。

Ȑ 安裝攝影機

使用帶有 POWER(電源)開關的攝影機時,請關閉 POWER(電源)開關,並
使戶外包電源處於關閉狀態。使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接
的攝影機時,無需關閉攝影機電源。

註︰

把攝影機裝進戶外包後,按戶外包的 P O W E R 按鈕便可將攝影機的電源設為
“ON”或“OFF”。

1 解開扣環。

ʓ 滑動解鎖按鈕 ɞ,按照箭頭方向滑動打開的滑塊 ɟ,解開扣環。

ʔ 打開後包體。

2 用鏡頭防霧液塗抹前玻璃窗。

在戶外包前玻璃窗內表面滴上 2 到 3 滴附帶的鏡頭防霧液。使用附帶的乾燥劑
可提高防霧效果。有關詳情,請參閱附帶的使用說明書中“乾燥劑”部分。

3 清除外來雜物,像防水密封墊上面、槽溝和任何結合面上粘附的塵

埃、沙粒或毛髮。然後,在防水密封墊上均勻塗上一層潤滑脂。

如果讓機身夾有雜物關上,便可能損壞該處併發生漏水。
有關使用防水密封墊的詳情,請參閱使用說明書的“防水密封墊使用須知”。

4 安裝攝影機的安裝極履。

ʓ 把安裝極履的螺絲位置和攝影機底部的三角架螺絲對齊。

ʔ 當使用以下型號時,請打開插孔蓋,並把音頻/遙控器插頭牢牢地插入 A/V

插孔、A/V OUT 插孔或 A/V 遙控器插孔:
HDR-UX20/UX19/UX10/UX9、DCR-DVD910/DVD510、DCR-SR87/
SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37、DCR-SX60/SX50/SX41/
SX40/SX31/SX30

當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時,
請確保插孔蓋充分打開再插入音頻 / 遙控器插頭(參見圖

Ȑ-5-Iʓ)。若插

孔蓋打開不充分,就會將音頻 / 遙控器插頭卡住,從而導致連接不良。

ʕ 如圖所示,用肩帶上的金屬部件將攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

5 將插頭連接到攝影機的各個插孔上。

根據您的攝影機,把音頻/遙控器插頭牢固地插入 A/V 插孔、A/V OUT 插孔或
A/V 遙控器插孔。(步驟 4

ʔ 中的攝影機型號除外)

當把攝影機裝進戶外包時,請把攝影機的安裝極履和戶外包的前包體內側對
齊,然後推攝影機安裝極履的後部,直到聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

安裝攝影機的安裝極履時,請確保戶外包保持水平狀態。如果垂直狀態下安
裝攝影機的安裝極履,可能會損壞攝影機的安裝極履和前包體。
確保導線不要遮蓋鏡頭、液晶顯示屏、取景器、變焦杆或 PHOTO 按鈕。
使用有內部電源關閉與液晶顯示屏關閉行動相連接的攝影機時,連接音頻/遙
控器插頭會將靜態影像錄製模式/視頻播放模式切換為攝影機的動態影像錄製
模式。

當使用 HDR-XR520V/XR520/XR500V/XR500 型號時(如圖

Ȑ-5-A所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-XR200V/XR200/XR106/XR105/XR101/XR100 型號時(如圖

Ȑ-5-B所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,如圖所示。

ʕ 將攝影機裝入戶外包,小心不要讓導線碰到戶外包內部的部件。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-SR12/SR11/SR10、DCR-SR220/SR210 型號時(如圖

Ȑ-5-C所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 HDR-SR8/SR7/SR5 型號時(如圖

Ȑ-5-D所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 HDR-CX120/CX106/CX105/CX100 型號時(如圖

Ȑ-5-E所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線,小心不要碰到攝影機安

裝極履或其他部件上的導線。

當使用 HDR-CX12/CX11/CX7/CX6 型號時(如圖

Ȑ-5-F所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把導線置於攝影機安裝極履上,然後把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線,使其不會從攝影機安裝極履跌落。把導

線固定到攝影機的腕帶上。

當使用 HDR-UX20/UX19/UX10/UX9 或 DCR-DVD910/DVD510 型號時(如

Ȑ-5-G 所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 HDR-HC9/HC7/HC5 型號時(如圖

Ȑ-5-H所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整攝影機腕帶側的導線。
當使用 DCR-SR87/SR77/SR67/SR57/SR48/SR47/SR38/SR37 型號時(如

Ȑ-5-I所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 在保持插孔蓋完全打開的情況下再連接插頭,以確保它不會貼附於插頭的根

部。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線位於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 將導線固定在攝影機安裝極履的夾子上,小心不要碰到液晶顯示屏上的導線。

如果攝影機電池較長,導線無法沿兩端繞到其後面,可使導線沿上部跨過
電池,然後用夾子將導線固定好。

當使用 DCR-SR85/SR75/SR65/SR55/SR46/SR45/SR36/SR35 型號時(如

Ȑ-5-J所示)

ʓ 打開插孔蓋並連接插頭。(放置連接到戶外包的導線,使插頭環繞到後面,

如圖所示。)

ʔ 把攝影機裝進戶外包後,輕輕推動攝影機腕帶側的導線將其排列好。
當使用 DCR-SX60/SX50/SX41/SX40/SX31/SX30 型號時(如圖

Ȑ-5-K所示)

(如果以下

ʓ 和 ʔ 已經在步驟Ȑ-4 中完成,則從 ʕ 開始執行。)

ʓ 提起腕帶並打開插孔蓋,然後連接插頭。

ʔ 把攝影機安裝極履安裝到攝影機上。

ʕ 使導線挽於攝影機的頂端,把攝影機裝進戶外包。

ʖ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)
當使用 DCR-DVD850/DVD810/DVD710/DVD650/DVD610/DVD450/
DVD410/DVD310/DVD150/DVD115/DVD110 型號時(如圖

Ȑ-5-L所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 用腕帶側防反射環的凹槽夾住導線,如圖所示。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ʖ 按照圖示放置導線,然後把攝影機安裝極履安裝到戶外包上。

安裝時請注意︰

不要彎曲導線。
確認導線未從防反射環的凹槽中脫落。

ʗ 把攝影機裝進戶外包後,確認導線不會妨礙攝影機的鏡頭。
當使用 DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/
DVD106 時(如圖

Ȑ-5-M所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。

(如圖所示)

當使用 DCR-HC62/HC54/HC53/HC52/HC51/HC48/HC47/HC45/HC38/
HC37 時(如圖

Ȑ-5-N所示)

ʓ 打開插孔蓋。

ʔ 連接插頭。

ʕ 把攝影機裝進戶外包後,調整導線。(把導線固定到線夾上。)

6 關上後包體。

關緊後包體,並扣緊扣環直至聽到“哢嗒”就位聲。

註︰

關後包體時,小心不要夾住導線。
某些型號的攝像機的鏡頭中心在安裝時可能會相對戶外包的前玻璃窗的中心
發生位移。但這在攝像時不會產生任何問題。

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

Advertising