Sony BDV-E500W Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

3

Enable wireless transmission/

Activez la transmission sans fil

1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Insérez les émetteurs-récepteurs sans fil dans l’unité principale et dans l’amplificateur

surround.

ANTENNA

AUDIO

DIGIT

AL IN

DMPOR

T

HDMI O

UT

COMP

ONE

NT V

IDEO

OUT

VIDEO

OUT

S-AIR

ID

AUDIO

IN

AUDIO IN

A. CAL

MIC

ECM-A

C2

SPEAKER

Y

PB / CB

PR / CR

FM

AM

COAXIA

L 75

COAX

IAL

OPTICA

L

R

L

R

L

FRONT

R

FRONT

L

CENTER

SUBW

OOFER

EXT

DC5V

700mA

MAX

EZW

-RT10

TV

TV

DIGIT

AL IN

SAT/C

ABLE

A B

C

DC5V

500mA

MAX

SPEAK

ER

LAN(1

00)

R

SURR

OUND

SELECT

OR

S-AIR

ID

SPEAK

ER

SURRO

UND

PAIRI

NG

C

B

A

SURRO

UND

BACK

L

EZW-R

T10

Insert securely until they click.
Insérez-les à fond jusqu’à ce que vous

entendiez un déclic.

2. Set the S-AIR ID switches to “A.”
Réglez les interrupteurs S-AIR ID sur « A ».

ANTENNA

AUDIO

DIGIT

AL IN

DMPOR

T

HDMI O

UT

COMP

ONE

NT V

IDEO O

UT

VIDEO

OUT

S-AIR

ID

AUDIO IN

AUDIO IN

A. CAL

MIC

ECM-A

C2

SPEA

KER

Y

PB / CB

PR / CR

FM

AM

COAXIAL

75

COAX

IAL

OPTICA

L

R

L

R

L

FRONT

R

FRONT

L

CENTER

SUBW

OOFER

EXT

DC5V

700mA

MAX

EZW

-RT10

TV

TV

DIGIT

AL IN

SAT/C

ABLE

A B

C

DC5V

500mA

MAX

SPEA

KER

LAN(10

0)

R

SURR

OUND

SELECT

OR

S-AIR ID

SPEAK

ER

SURRO

UND

PAIRI

NG

C

B

A

SURRO

UND

BACK

L

EZW-R

T10

S-AIR ID

A B C

S-AIR ID

C

B

A

The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to “A” at the factory.
Les interrupteurs S-AIR ID de l’unité principale et de l’amplificateur surround sont réglés sur « A » au départ de

l’usine.

3. Connect the AC power cords (

), and turn on the power (

).

Raccordez les cordons d’alimentation (

), puis mettez sous tension (

).

POWER

4

Perform “Easy Setup”/

Exécutez « Régl. facile »

Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».

1. Insert batteries into the remote.
Insérez les piles dans la télécommande.

2. Switch the input selector on your TV

so that system screens like the ones

below appear on the TV screen.

Commutez le sélecteur d’entrée du

téléviseur afin que des écrans du

système similaires à ceux ci-dessous

apparaissent sur l’écran du téléviseur.

“Easy Setup” screen/

Ecran « Régl. facile »

Starting up/

Mise en route

3. Perform basic settings by following

the on-screen instructions in “Easy

Setup” using /// and .

Définissez les paramètres de base en

vous conformant aux instructions

affichées dans « Régl. facile » à l’aide

de /// et .

///,

[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy

Setup” is complete.

Le message [Le Réglage facile est maintenant

terminé.] s’affiche une fois l’opération « Régl. facile »

terminée.

5

Play a disc/

Lisez un disque

3

2

1

6

5

4

9

8

7

0

1. Press

, and place a disc on the tray.

Appuyez sur

et posez un disque sur

le plateau.

2. Press

to close the disc tray.

Playback starts. When playback does not start,

press .

Appuyez sur

pour fermer le plateau

de lecture.

La lecture démarre. Si la lecture ne démarre pas,

appuyez sur .

Enjoying more BD functions
Refer to “Enjoying BonusView/BD-Live” in the

Operating Instructions.
Utilisation d’autres fonctions BD
Reportez-vous à la section « Utilisation de

BonusView/BD-Live » du Mode d’emploi.

Advertising