Power level mode on/standby min movie max music, Sa-ve335, Dg f e – Sony SS-V331H Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Foot pads
Tampons autocollants

D

G

F

E

English

C

POWER

ON/STANDBY
indicator
Voyant ON/STANDBY

POWER

LEVEL

MODE

ON/STANDBY

MIN

MOVIE

MAX

MUSIC

H

I

LEVEL

MODE

Français

WS-FV10C

Foot pads
Tampons autocollants

Micro Satellite Speaker System

SA-VE335

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (C)

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrière dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrière
peuvent être installées sur les deux côtés de la position
d’écoute A ou derrière la position d’écoute B.

Installation des enceintes

Pour éviter les vibrations ou les mouvements des
enceintes en cours d’écoute, fixez les tampons
autocollants aux quatre coins de l’enceinte centrale, des
enceintes avant et arrière (D).

Installation de l’enceinte centrale (E)

Installez correctement l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur en vous assurant qu’elle est parfaitement de
niveau.

Installation d’autres enceintes (F)

Pour une plus grande flexibilité d’installation des
enceintes, utilisez des supports pour enceintes en option
WS-FV10C, WS-TV10C ou WS-WV10C (uniquement
disponibles dans certains pays).

Conseils

La hauteur des enceintes avant doit correspondre
environ à la moitié du téléviseur (G).

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs
multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre
ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement
dits, reportez-vous au manuel fourni avec
l’amplificateur.
Sélectionnez Micro Satellite Position si l’amplificateur
Sony le permet.

Réglage des enceintes

Pour les/le

Réglez sur

Enceintes frontaux

SMALL

Enceinte centrale

SMALL

Enceintes arrières

SMALL

Caisson de grave

ON (ou YES)

Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des haut-parleurs avant, central et arrière.

** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques

commerciales déposées de Digital Theater Systems,
Inc.

Ecoute du son (

H

)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le
volume doit être réduit au maximum avant l’écoute de la
source.

1

Allumez l’amplificateur et sélectionnez
la source.

2

Appuyez sur la touche POWER du
caisson de grave.

Le témoin ON/STANDBY sur le caisson
de grave s’allume en vert.

3

Reproduisez la source.

Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement

— Marche et arrêt automatiques

(I)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal
n’est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
OFF.

Adjusting the subwoofer (H)

1

Set MODE according to the program
source as follows:

Source

MODE

DVD, LD, video cassette

MOVIE

or other video source

MD, CD, cassette tape

MUSIC

or other audio source

2

Rotate LEVEL to adjust the volume.

Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.

Notes

• Some amplifier functions for enhancing the sound may

cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.

• To enjoy high-quality sound, do not turn the

subwoofer volume too high.

• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather

than in MUSIC mode. Therefore, if you change the
mode to MOVIE while listening to some sources that
do not include the bass sound, you may not be able to
get the effect.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure the volume on the amplifier has

been turned up properly.

•Make sure the program source selector on the

amplifier is set to the proper source.

•Check if headphones are connected. If they

are, disconnect them.

There is distortion in the subwoofer sound
output.

•Check if any sound-enhancing functions have

been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.

There is hum or noise in the speaker output.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure none of the audio components are

positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

•Make sure all the connections have been

correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.

Positioning the speakers

Location of each speaker (C)

Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The rear speakers may be
placed on both sides of the listening position A or
behind the listening position B.

Setting the speakers

To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the bottom
four corners of the center speaker, front speakers, and
rear speakers (

D

).

Setting the center speaker (E)

Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
sure it is completely level.

Setting other speakers (F)

For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV10C, WS-TV10C, or WS-WV10C
speaker stand (available only in certain countries).

Tip

The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen (

G

).

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should
use the setup menus for the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.
Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier
provides it.

Speaker setup

For

Set to

Front speakers

SMALL

Center speaker

SMALL

Rear speakers

SMALL

Subwoofer

ON (or YES)

If you use the amplifier with adjustable crossover
frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to
this figure) as the crossover frequency for your front,
center, and rear speakers.

** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered

trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Listening to the sound (

H

)

First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.

1

Turn on the amplifier and select the
program source.

2

Press POWER on the subwoofer.

The ON/STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.

3

Play the program source.

Power turns on and off automatically

— Auto

power on/off function

(I)

When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.

Note

If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.

WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les enceintes
arrière)

WS-TV10C

A

A

B

B

Front (Right)
Avant (droite)

Center
Centre

Subwoofer
Caisson de grave

Rear (Right)
Arrière (droite)

Front (Left)
Avant
(gauche)

Rear (Left)
Arrière
(gauche)

AUTO
OFF

POWER

SAVE

Specifications

SA-VE335

For the U.S. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 8 ohm loads, from 20 - 150 Hz; rated 100 watts per
channel minimum RMS power, with no more than 0.8%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.

SS-V335 (front and rear speakers)

Speaker system

Full range, magnetically
shielded

Speaker units

5.5

×

11 cm (

7

/

32

×

7

/

16

in.), cone type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

100 watts

Sensitivity level

87 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

90 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 70

Ч

152

Ч

126

mm (2

7

/

8

Ч

6

Ч

5 in.),

including front grille

Mass

Approx. 830 g (18 lb 5
oz) each

SS-CN335 (center speaker)

Speaker system

Full range

×

2,

magnetically shielded

Speaker units

5.5

×

11 cm (

7

/

32

×

7

/

16

in.), cone type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

120 watts

Sensitivity level

89 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

90 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 300

Ч

78

Ч

126 mm (11

7

/

8

Ч

3

1

/

8

Ч

5 in.), including front
grille

Mass

Approx. 1600 g (35 lb 4
oz)

SA-WMS335 (subwoofer)
Speaker system

Active subwoofer,
magnetically shielded

Speaker unit

Woofer: 20 cm (8 in.),
cone type

Enclosure type

Advanced SAW type

Reproduction frequency range

26 Hz - 200 Hz

Amplifier section
Continuous RMS power output

100 W (8 ohms, 20 Hz -
20 kHz, 0.8% THD)

Inputs

LINE IN (input pin jack)

General

Power requirements
North American model:

120 V AC, 60 Hz

European model:

220 - 230 V AC, 50/60 Hz

Other models:

110 - 120 V/220-240 V
AC, 50/60 Hz

Power consumptions

90 W
1 W (standby mode)

Dimensions (w/h/d)

Approx. 230

Ч

392

Ч

464

mm (9

1

/

8

Ч

15

1

/

2

Ч

18

3

/

8

in.), including front grille

Mass

Approx. 13,2 kg
(29 lb 2 oz)

Supplied accessories

Foot pads (20)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9

3

/

4

in.) (2)

Speaker connecting cords, 3.5 m (11 ft 6 in.) (3)

Design and specifications are subject to change without
notice.

Remarque

Si vous réduisez trop le volume du l’amplificateur, la
fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en
service et mettre le caisson en mode d’économie.

Réglage du caisson de grave (H)

1

Réglez MODE en fonction de la source
écoutée :

Source

MODE

DVD, LD, vidéocassette ou

MOVIE

autre source vidéo

MD, CD, cassette ou autre

MUSIC

source audio

2

Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.

Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
programme.

Remarques

• Les fonctions d’amplification du son de certains

amplificateurs peuvent causer des distorsions au
niveau du caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.

• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si

vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de
grave.

• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE

qu’en mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au
mode MOVIE pendant que vous écoutez d’autres
sources qui ne comprennent pas de graves, il se peut
que vous n’obteniez pas l’effet escompté.

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Le système acoustique ne fournit aucun son.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement.

•Assurez-vous que le volume de

l’amplificateur est réglé correctement.

•Assurez-vous que le sélecteur de source de

l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le

cas échéant, débranchez-le.

Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

•Vérifiez si une fonction d’amplification du

son n’a pas été activée sur l’amplificateur et,
le cas échéant, désactivez-la.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement.

•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio

ne se trouve trop près du téléviseur.

Le son est coupé subitement.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont

été effectuées correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SA-VE335

SS-V335 (enceintes avant et arrière)

Système acoustique

Pleine gamme, à
blindage magnétique

Enceintes

5,5

×

11 cm (

7

/

32

×

7

/

16

po.), à cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Puissance maxi. absorbée : 100 watts
Niveau de sensibilité

87 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquence

90 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 70

Ч

152

Ч

126 mm (2

7

/

8

Ч

6

Ч

5 po.), avec la grille
avant

Poids

Approx. 830 g (18 li.
5 on.) chacune

SS-CN335 (enceinte centrale)

Système acoustique

Pleine gamme

Ч

2, а

blindage magnétique

Enceinte

5,5

×

11 cm

7

/

32

×

7

/

16

po.), à cône

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance
Puissance maxi. absorbée : 120 watts
Niveau de sensibilité

89 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquence

90 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx. 300

Ч

78

Ч

126 mm (11

7

/

8

Ч

3

1

/

8

Ч

5 po.), avec la grille
avant

Poids

Approx. 1600 g
(35 li. 4 on.)

SA-WMS335 (caisson de grave)

Système acoustique

Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique

Enceinte

Grave : 20 cm (8 po.),
à cône

Type de caisson

Nouveau type SAW

Plage de fréquences reproduites

26 Hz à 200 Hz

Section amplificateur
Puissance de sortie RMS continue

100 W (8 ohm, 20 Hz -
20 kHz, 0,8 % THD)

Entrées

LINE IN (prise cinch d’entrée)

Généralités

Alimentation
Modèle nord-américain :

CA 120 V, 60 Hz

Modèle européen :

CA 220 - 230 V, 50/60 Hz

Autres modèles :

CA 110 - 120/220-240 V,
50/60 Hz

Consommation

90 W
1 W (mode standby)

Dimensions (l/h/p)

Approx. 230

Ч

392

Ч

464 mm (9

1

/

8

Ч

15

1

/

2

Ч

18

3

/

8

po.), avec grille

avant

Poids

Approx. 13,2 kg
(29 li. 2 on.)

Accessoires fournis

Tampons autocollants (20)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi. 9

3

/

4

po.) (2)

Cordons d’enceintes, 3,5 m (11 pi. 6 po.) (3)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: