Normal reverse, Sa-ft1h, Hooking up the system – Sony SA-FT1H Manuel d'utilisation

Page 2: Positioning the speakers, Setting the amplifier, Listening to the sound, Raccordement du système acoustique, Emplacement des enceintes, Réglage de l’amplificateur, Ecoute du son

Advertising
background image

MAX

MIN

LEVEL

BASS BOOST

ON

OFF

PHASE

NORMAL

REVERSE

POWER SAVE

AUTO

OFF

LINE IN

POWER

BASS BOOST

LEVEL

M

PHASE

POWER

Center speaker stand
Support d’enceinte
centrale

I

J

ON/STANDBY indicator
Voyant ON/STANDBY

L

English

Home Theatre Speaker System

SA-FT1H

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output
terminals of an amplifier. (F)
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (G)

• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on

the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.

• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals

securely as loose screws may become a source of noise.

• Make sure all connections are firm. Contact between

bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.

• For details regarding the connections on the amplifier

side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.

Positioning the speakers

Location of each speaker (H)

Each speaker should face the listening position. Better
surround effect will result if all speakers are set at the
same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left
and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on
the configuration of the room. The surround speakers
may be placed slightly behind the listening position.

Setting the center speaker (I)

Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
sure it is completely level. Be sure to use the supplied
speaker stand at the bottom of the speaker.

Setting the speakers using optional speakers
stand (
J)

For greater flexibility in the positioning of the speakers,
use the optional WS-FV11, WS-FV20, WS-WV10D
speaker stand (available only in certain countries).

Notes

• When you use the optional speaker stand, do not lean

or hang on the speaker, as the speaker may fall down.

• Be sure to place the speaker in a flat, horizontal place.

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi
channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should
use the setup menus for the amplifier to specify the
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.

Speaker setup

For

Set to

Front speakers

SMALL

Center speaker

SMALL

Surround speakers

SMALL

Subwoofer

ON (or YES)

If you use the amplifier with adjustable crossover
frequency, it is recommended to select 120 Hz (or close to
this figure) as the crossover frequency for your front,
center, and surround speakers.

** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered

trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Listening to the sound (

K

)

First, turn down the volume on the amplifier. The
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.

1

Turn on the amplifier and select the
program source.

2

Press POWER on rear panel of the
subwoofer.

The ON/STANDBY indicator on the
subwoofer lights up green.

3

Play the program source.

Power turns on and off automatically

— Auto

power on/off function

(L)

If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator
lights up green) and there is no signal input for a few
minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red
and the subwoofer enters power saving mode. While in
this mode, if a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
on the rear panel to OFF.

eE Ee

E

e

Ee

Ee

Ee

Ee

LINE IN

WOOFER OUT

FRONT

SURROUND

R

R

L

L

eE Ee

L

CENTER

Ee

F

Front (Right)
Avant (droite)

Center
Centrale

Subwoofer
Caisson de grave

Front (Left)
Avant (gauche)

Surround
(Right)
Effet surround
(droite)

Surround
(Left)
Effet surround
(gauche)

Amplifier
Amplificateur

3.5m
3,5m

3.5m
3,5m

3.5m
3,5m

10m

10m

E

e

E

e

H

30

30

100

100

Front (Right)
Avant (droite)

Center
Centrale

Subwoofer
Caisson de grave

Surround (Right)
Effet surround (droite)

Front (Left)
Avant (gauche)

Surround (Left)
Effet surround (gauche)

E

e

E

e

G

Français

Raccordement du système
acoustique

Raccordez le système acoustique aux bornes
d’enceintes de l’amplificateur. (F)
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.

Remarques (G)

• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des

enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de
l’amplificateur.

• Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car

des vis desserrées peuvent être une source de
parasites.

• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le

contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous

au manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative
(–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des
enceintes.

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (H)

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrière dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes surround
peuvent être placées légèrement derrière la position
d’écoute.

Installation de l’enceinte centrale (I)

Installez l’enceinte centrale stablement sur le téléviseur
en vous assurant qu’elle soit bien de niveau. Mettez le
support d’enceinte fourni sous l’enceinte.

Installation des enceintes avec des supports
d’enceintes optionnels (
J)

Les supports d’enceintes en option WS-FV11, WS-FV20,
WS-WV10D (en vente seulement dans certains pays)
permettent de positionner les enceintes de diverses
façons.

Remarques

• Si vous utilisez un support d’enceinte optionnel, ne

vous appuyez pas contre ou ne vous suspendez pas à
l’enceinte, car elle pourrait tomber.

• Veillez à installer l’enceinte sur une surface plane et

horizontale.

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs
multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous
devez utiliser les menus de configuration de
l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre
système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement
dits, reportez-vous au manuel fourni avec
l’amplificateur.

Réglage des enceintes

Pour

Réglez sur

Enceintes avant

SMALL

Enceinte centrale

SMALL

Enceintes à effet surround

SMALL

Caisson de grave

ON (ou YES)

Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
120 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.

** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques

commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Ecoute du son (

K

)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le
volume doit être réduit au minimum avant l’écoute de la
source.

1

Allumez l’amplificateur et sélectionnez
la source.

2

Appuyez sur POWER sur le panneau
arrière du caisson de grave.

Le témoin ON/STANDBY sur le caisson
de grave s’allume en vert.

3

Reproduisez la source.

Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement

— Marche et arrêt automatiques

(L)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal
n’est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
OFF.

POWER SAVE

AUTO

OFF

Adjusting the subwoofer (

M

)

1

Rotate LEVEL to adjust the volume.

Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.

2

Select the phase polarity.

Use the PHASE selector to select the
phase polarity.

3

Switch BASS BOOST to on or off
according to the bass output level that you
prefer. Some material is recorded with
strong emphasis on bass sounds, which
may be accessive in some cases. If this
happens, switch the BASS BOOST to off.

Notes

• Some amplifier functions for enhancing the sound may

cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.

• To enjoy high-quality sound, do not turn the

subwoofer volume too high.

• If the sound distorts when you turn on the bass

reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the
bass reinforcement and adjust the level.

• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.

Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.

• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE

selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position
of the subwoofer and the adjustment of the BASS-
BOOST). It may also change the expansion and
lightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker
system, check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure the volume on the amplifier has

been turned up properly.

•Make sure the program source selector on the

amplifier is set to the proper source.

•Check if headphones are connected. If they

are, disconnect them.

There is distortion in the subwoofer sound
output.

•Check if any sound-enhancing functions have

been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.

There is hum or noise in the speaker output.

•Make sure all the connections have been

correctly made.

•Make sure none of the audio components are

positioned too close to the TV set.

The sound has suddenly stopped.

•Make sure all the connections have been

correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.

Réglage du caisson de grave (M)

1

Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.

Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source du
programme.

2

Sélectionnez la polarité de la phase.

Utilisez le sélecteur PHASE pour
sélectionner la polarité de la phase.

3

Activez ou désactivez BASS BOOST
selon le niveau de basses souhaité. Sur
certains enregistrements, les basses sont
fortement accentuées, ce qui peut être
excessif. Dans ce cas, il est préférable de
désactiver la fonction BASS BOOST.

Remarques

• Les fonctions d’amplification du son de certains

amplificateurs peuvent causer des distorsions au
niveau du caisson de grave. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.

• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si

vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de
grave.

• Si le son présente de la distorsion lorsque vous

accentuez les sons graves sur l’amplificateur (avec les
réglages DBFB, GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.)
réduisez l’accentuation des graves et ajustez le niveau.

• N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave.

Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit
peut apparaître.

• Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur

REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et
peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les
graves (selon le type d’enceintes avant utilisé, la
position du caisson de grave et le réglage de BASS
BOOST). L’effet sonore, spacieux ou au contraire
réduit, et l’effet du champ sonore peuvent toutefois en
être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à
votre position d’écoute.

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Le système acoustique ne fournit aucun son.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont été

effectuées correctement.

•Assurez-vous que le volume de l’amplificateur

est réglé correctement.

•Assurez-vous que le sélecteur de source de

l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le

cas échéant, débranchez-le.

Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

•Vérifiez si une fonction d’amplification du son

n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas
échéant, désactivez-la.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes

•Assurez-vous que toutes les connexions ont été

effectuées correctement.

•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne

se trouve trop près du téléviseur.

Le son est coupé subitement.

•Assurez-vous que toutes les connexions ont été

effectuées correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SA-FT1H
SS-MSPFT1
(Pour les enceintes avant)

Système acoustique

2 voies, blindé
magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 8 cm, à cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré

Type de caisson

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance
Puissance maximale d’entrée: 110 W
Niveau de sensibilité

84 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

140 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx.

108

Ч

215

Ч

44 mm

avec support pour table

Approx. 108

Ч

224

Ч

44 mm

(Diamètre de la base:
150 mm)

Poids

Approx.

0,5 kg

avec support pour table

Approx. 0,6 kg

SS-SRPFT1 (Pour les enceintes surround)

Système acoustique

1 voies, blindé
magnétiquement

Haut-parleurs

Pleine gamme : type
conique 8 cm

Type de caisson

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance
Maximale d’entrée:

110 W

Niveau de sensibilité

84 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

140 Hz - 20 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx.

108

Ч

215

Ч

44 mm

avec support pour table

Approx. 108

Ч

224

Ч

44 mm

(Diamètre de la base:
153 mm)

Poids

Approx.

0,45 kg

avec support pour table

Approx. 0,55 kg

SS-CNPFT1 (Enceinte centrale)

Système acoustique

2 voies, blindé
magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 3

×

12 cm (

Ч

2),

а cône
Aigu: 2,5 cm, à dôme
équilibré

Type de caisson

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance
Maximale d’entrée:

110 W

Niveau de sensibilité

84 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

150 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

Approx.

430

Ч

45

Ч

44 mm

avec support pour table

Approx. 430

Ч

56

Ч

50 mm

Poids

Approx.

0,5 kg

avec support pour table

Approx. 0,6 kg

SA-WPFT1 (caisson de grave)

Système acoustique

Caisson de grave actif,
blindé magnétiquement

Haut-parleurs

Grave: 20 cm, à cône

Type de caisson

Bass reflex acoustiquement
chargé

Plage de reproduction des

30 Hz - 180 Hz

fréquences
Puissance de sortie RMS continue

120 W (6 ohms 80 Hz,
10% DHT)

Entrées

LINE IN (prise d’entrée)

Généralités

Alimentation

120 V secteur, 60 Hz

Consommation

70 W
0,3 W (mode de veille)

Dimensions (l/h/p)

Approx.

430

Ч

408

Ч

187 mm

Poids

Approx. 10 kg

Accessoires fournis

Cordon d’enceinte (court) (3)
Cordon d’enceinte (long) (2)
Cordon de liason audio (1)
Couvercle du support (4)
Base du support (4)
Coussinet (16)
Tampon arrière (8)
Vis (M5) (4)
Vis (M3) (8)

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

Specifications

SA-FT1H

For the U.S.A. model only
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 6 ohm loads, from 45 - 180 Hz; rated 120 watts per
channel minimum RMS power, with no more than 10%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.

SS-MSPFT1 (front speakers)

Speaker system

2 way, magnetically
shielded

Speaker units

Woofer: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

110 W

Sensitivity level

84 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

140 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 108

Ч

215

Ч

44 mm

with table top stand

Approx. 108

Ч

224

Ч

44 mm

(Diameter of base:
150 mm)

Mass

Approx. 0.5 kg

with table top stand

Approx. 0.6 kg

SS-SRPFT1 (surround speakers)

Speaker system

1 way, magnetically
shielded

Speaker units

Full range: 8 cm, cone type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

110 W

Sensitivity level

84 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

140 Hz - 20,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 108

Ч

215

Ч

44 mm

with table top stand

Approx. 108

Ч

224

Ч

44 mm

(Diameter of base:
153 mm)

Mass

Approx. 0.45 kg

with table top stand

Approx. 0.55 kg

SS-CNPFT1

(center speaker)

Speaker system

2 way, magnetically
shielded

Speaker units

Woofer: 3

×

12 cm (

×

2),

cone type
Tweeter: 2.5 cm, balanced
dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity
Maximum input power:

110 W

Sensitivity level

84 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

150 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 430

Ч

45

Ч

44 mm

with table top stand

Approx. 430

Ч

56

Ч

50 mm

Mass

Approx. 0.5 kg

with table top stand

Approx. 0.6 kg

SA-WPFT1

(subwoofer)

Speaker system

Active subwoofer,
magnetically shielded

Speaker units

Woofer: 20 cm, cone type

Enclosure type

Acoustically Loaded
Bass reflex

Reproduction frequency range

30 Hz - 180 Hz

Continuous RMS power output

120 W (6 ohms 80 Hz,
10% THD)

Input

LINE IN (input pin jack)

General

Power requirements

120 V AC, 60 Hz

Power consumptions

70 W
0.3 W (standby mode)

Dimensions (w/h/d)

Approx. 430

Ч

408

Ч

187 mm

Mass

Approx. 10 kg

Supplied accessories

Speaker cord (short) (3)
Speaker cord (long) (2)
Audio connecting cord (1)
Table top stand cover (4)
Table top stand base (4)
Cushion (16)
Rear pad (8)
Screw (M5) (4)
Screw (M3) (8)

Design and specifications are subject to change without
notice.

ON/STANDBY

K

Advertising