Samsung LS23EMNKUY-ZA Manuel d'utilisation

Quick setup guide, Guide de configuration rapide, Guía rápida de configuración

Advertising
background image

Accessories

SP

Accesorios /

FR

Accessoires

1

EN

Remote Control & Batteries (AAA x 2)

SP

Mando a distancia y 2 pilas AAA

FR

Télécommande et deux piles AAA

2

EN

Power Cord

SP

Cable de alimentación

FR

Cordon d’alimentation

3

EN

Cleaning Cloth

SP

Paño de limpieza

FR

Chiffon de nettoyage

4

EN

User Manual(CD, Book)

SP

Manual del usuario(CD, libro)

FR

Manuel de l’utilisateur(CD, Book)

5

EN

Quick Setup Guide

SP

Guía de configuración rápida

FR

Guide d’installation rapide

6

EN

Cable holding ring

SP

Anillo de sujeción del cable

FR

Anneau de maintien de câble

7

EN

Stand Base

SP

Base del soporte

FR

Base du support

8

EN

Stand Body

SP

Cuerpo del soporte

FR

Corps du support

9

EN

Warranty Card / Safety Guide

SP

Tarjeta de garantía / Guía de seguridad

FR

Carte de garantie / Guide de sécurité

Plug & Play

EN

When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.

If you want to reset this feature. Press the

N

MENU button to display the menu. You can set

the Plug & Play by selecting ‘

SetupPlug & Play’.

SP

Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de

forma automática.

Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón

N

MENU para ver el menú en pantalla.

Puede configurar la función Plug & Play seleccionando ‘

SetupPlug & Play’.

FR

Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont

automatiquement réglés. D’autres sont réglés en cours d’utilisation.

Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche

N

MENU.

Vous pouvez configurer la fonction Plug & Play en sélectionnant ‘

SetupPlug & Play’.

1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.

105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511

Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service

55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2

Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST).

To register this product please visit

www.samsung.com/register.

Quick Setup Guide

STOP

Please do not return

this unit

If you are having problems operating

this TV,

Please call;

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)

For web support please visit

www.samsung.com/support

Setting the Screen Size

SP

Configuración del tamaño de la pantalla /

FR

Configuration du format de l’écran

EN

If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to

display the menu. You can set the picture size by selecting ‘

Picture → Picture Options

→ Size’. Then press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want.

(

16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit)

Alternately, you can press the

O

P.SIZE button on the remote control

repeatedly to change the picture size.

SP

Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón

MENU para

visualizar el menú. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando

Imagen → Opciones de imagen → Tamaño’. Pulse los botones ▲ o ▼ para

seleccionar el formato de pantalla que desee.

(

16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla)

También se puede pulsar varias veces el botón

O

P.SIZE del mando a

distancia para cambiar el tamaño de la imagen.

FR

Si vous désirez modifier le format de l’image à l’écran, appuyez sur la touche

MENU.

Le menu s’affiche. Vous pouvez choisir le format de l’image en sélectionnant ‘

Image

→ Options d’image → Format’. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour

sélectionner le format d’écran désiré.

(

16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran)

Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche

O

P.SIZE de la

télécommande pour changer le format de l’image.

1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.

105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511

Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle

55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2

Heures d’ouverture du centre d’appel : du lundi au

dimanche, de 9 h à 12 h (HNE)

Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter

www.samsung.com/register.

Guide de configuration rapide

ARRÊT

Veuillez ne pas

retourner cet appareil.

Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur :

composez le :

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)

Pour obtenir de l’assistance en ligne, visitez :

www.samsung.com/support

1-800-SAMSUNG (7267864)
Samsung Electronics America, Inc.

105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511

Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente

55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2

Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE).

Para registrar este producto, visite

www.samsung.com/register.

STOP

No devuelva esta

unidad

Si tiene problemas con el funcionamiento

del televisor,

llame a:

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)

Para obtener ayuda a través de la web, visite

www.samsung.com/support

Guía rápida de configuración

Assembling the Cables

SP

Montaje de los cables /

FR

Assemblage des câbles

EN

Use the Cable Holding ring to hide the cables behind the stand.

SP

Utilice el anillo de sujeción del cable para ocultar los cables detrás del soporte.

FR

Utilisez la bague de retenue des câbles pour cacher les câbles derrière le support.

Installing Batteries in the Remote Control

SP

Instalación de las pilas en el mando a distancia

FR

Insertion des piles dans la télécommande

BN68-02214A-01

Viewing the Menus

SP

Visualización de los menús /

FR

Affichage des menus

EN

Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in

order to select and adjust different functions.

SP

Antes de utilizar el televisor, siga los pasos que se explican a continuación para

aprender a desplazarse por el menú a fin de seleccionar y ajustar las diferentes

funciones.

FR

Avant d’utiliser le téléviseur, procédez comme suit pour apprendre à naviguer dans le

menu afin de sélectionner et de régler les différentes fonctions.

Button

Operations

EN

1.MENU

Display the main on-screen menu.

2.RETURN

Return to the previous menu.

3.EXIT

Exit the on-screen menu.

4.▲/▼/◄/►/ ENTERE

Move the cursor and select an item. Select the currently

selected item. Confirm the setting.

SP

1.MENU

Mostrar el menú de pantalla principal.

2.RETURN

Volver al menú anterior.

3.EXIT

Salir del menú en pantalla.

4.▲/▼/◄/►/ ENTERE

Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la

opción marcada. Confirmar la configuración.

FR

1.MENU

Affiche le menu à l’écran principal.

2.RETURN

Permet de retourner au menu précédent.

3.EXIT

Quitte le menu de l’écran.

4.▲/▼/◄/►/ ENTERE

Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément.

Permet de sélectionner l’élément en surbrillance.

Confirme le réglage.

Operating the OSD (On Screen Display)

SP

Funcionamiento de la visualización en pantalla

FR

Maniement de l’affichage à l’écran

EN

The access step may differ depending on the selected menu

.

SP

El paso de acceso puede variar según el menú seleccionado.

FR

L’étape d’accès peut varier en fonctoin du menu sélectionné.

1.

EN

Press the MENU button.

SP

Pulse el botón MENU.

FR

Appuyez sur le bouton MENU.

2.

EN

The main menu appears on the screen.

The menu’s left side has icons :

Picture,

Sound, Channel, Setup, Input,

Application, Support.

SP

Se muestra el menú principal en la

pantalla. En el lado izquierdo del menú

hay los iconos:

Imagen, Sonido, Canal,

Configuración, Entrada, Aplicaciones,

Soporte técnico.

FR

Le menu principal apparaît à l’écran.

Plusieurs icônes s’affichent sur le côté

gauche du menu :

Image, Son, Chaîne,

Configuration, Entrée, Application,

Support technique.

3.

EN

Press the ▲ or ▼ button to select one of

the icons.

SP

Pulse los botones ▲ o ▼ para

seleccionar uno de los iconos.

FR

Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour

sélectionner l’une des icônes.

4.

EN

Then press the ENTERE button to

access the icon’s sub-menu.

SP

Después pulse el botón ENTERE para

acceder al submenú del icono.

FR

Appuyez ensuite sur le bouton

ENTERE pour accéder au sous-menu

de l’icône.

5.

EN

Press the ▲ or ▼ button to select the

icon’s submenu.

SP

Pulse los botones ▲ o ▼ para

seleccionar el submenú del icono.

FR

Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour

sélectionner l’un des sous-menus de

l’icône.

6.

EN

Press the ◄ or ► button to decrease

or increase the value of a particular

item. The adjustment OSD may differ

depending on the selected menu.

SP

Pulse los botones ◄ o ► para reducir

o aumentar el valor de una opción

concreta. La visualización en pantalla

de ajuste puede variar según el menú

seleccionado.

FR

Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour

diminuer ou augmenter la valeur d’un

élément spécifique. Les informations

affichées à l’écran peuvent varier en

fonction du menu sélectionné.

7.

EN

Press the ENTERE button to complete

the configuration.

SP

Pulse el botón ENTERE para

completar la configuración.

FR

Appuyez sur le bouton ENTERE pour

finir la configuration.

8.

EN

Press the EXIT button to exit.

SP

Pulse el botón EXIT para salir.

FR

Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter

le menu.

Color Tone

: Normal

Size

: 16:9

Digital NR

: Auto

HDMI Black Level

: Normal

Film Mode

: Off

U

Move E Enter R Return

Picture Options

Plug & Play

E

Enter

Select Language of the OSD.

Menu Language

: English

EN

Help icon

SP

Icono de ayuda

FR

Icône de l’Aide

1

7

2

3

4

5

8

9

1

4

2

3

6

[QSG]BN68-02214A.indd 1

2009-04-09 �� 4:36:09

Advertising