1 installer les disques durs – Asus A7V333 Manuel d'utilisation

Page 105

Advertising
background image

Manuel d’utilisation de la carte mère ASUS A7V333

87

5.4.1 Installer les disques durs

L’installation du RAID 0 permet de reformater deux disques durs avec le
même nouvel OS simultanément. Le RAID 1 peut utiliser un disque dur
pré-existant avec un disque dur vierge, ou deux nouveaux disques.

FastBuild (tm) Utility 1.31 (c) 1996-2000 Promise Technology, Inc.

Auto Setup . . . . . . . . . .

[ 1 ]

[ 1 ]

View Drive Assignments . . . . [ 2 ]

[ 2 ]

View Array . . . . . . . . . . [ 3 ]

[ 3 ]

Delete Array . . . . . . . . . [ 4 ]

[ 4 ]

Rebuild Array. . . . . . . . . [ 5 ]

[ 5 ]

Controller Configuration . . . [ 6 ]

[ 6 ]

Press 1..6 to select Option [ESC] Exit

[ Main Menu ]

[ Keys Available ]

1. Démarrez à nouveau votre ordinateur. Si c’est la première fois que vous

bootez avec deux disques correctement installés, alors le BIOS
MBFastTrak133™ “Lite” scanne les disques IDE et affiche cet écran:

2

.

Pressez <Ctrl-F> pour afficher le menu pricipal de l’utilitaire

FastBuild™:

1. Installez les deux disques durs dans les baies de votre système. Connectez

chaque disque dur avec un câble

UltraDMA/100 séparé, l’un au connecteur

Promise IDE1, l’autre au connecteur Promise IDE2 présents sur l’A7V333.
NOTE: Ne connectez aucun autre type de périphériques IDE aux connecteurs
Promise IDE ; ils ne supportent que les disques durs.

2. Connectez les câbles d’alimentation aux disques durs.

3. Assurez-vous que le cavalier RAID_EN est sur [1-2] et, si possible,

vérifiez que le sous-menu

Advanced PCI Configuration dans le BIOS

est paramétré pour activer les environnements RAID: le champ “SCSI/
ATA100 Boot Sequence” doit être réglé sur [ATA100/SCSI] et le champ
“Load Onboard ATA BIOS” doit être sur [Auto].

4. Démarrez le PC.

5.4.2 Entrer dans FastTrak133 BIOS et FastBuild Utility

Pour les paramètres processeur mis à jour, visitez le site web ASUS :

www.asus.com.tw

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE
INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE
DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUSTeK COM-
PUTER INC. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE
QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT
DECRITS.

Copyright © 2002 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Advertising