Tensión correcta / tensão correcta, Precaución / aviso – Brother Innov-IS 700E Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Ajuste de la caja de la bobina

Ajuste da caixa da bobina

Si fuese necesario, es posible ajustar la caja de la bobina instalada en
esta máquina para adaptar la tensión de la bobina para el bordado.
A continuación se describe cómo ajustar la tensión de la bobina para
el bordado. Con un destornillador plano pequeño, gire el tornillo de
cabeza plana (-) para ajustar la tensión de la caja de la bobina.
A caixa de bobina instalada nesta máquina pode ser ajustada, se
necessário, para permitir a tensão de bobina necessária para bordados.
O texto abaixo descreve como se deve ajustar a tensão da bobina para
utilização em bordados. Utilizando uma chave de fendas pequena, rode
o parafuso de fenda (-) para ajustar a tensão da caixa da bobina.

Tensión correcta / Tensão correcta

El hilo superior puede verse un poco en el revés de la tela.
A linha superior aparece ligeiramente no avesso do tecido.

El hilo de la bobina está fl ojo / A linha da bobina está solta

El hilo de la bobina puede verse un poco en el derecho de la tela.
A linha da bobina aparece ligeiramente no direito do tecido.

Si esto ocurre, gire el tornillo de cabeza plana (-) hacia la derecha, con cuidado de no
apretarlo demasiado, unos 30-45 grados para aumentar la tensión de la bobina.
Caso isto aconteça, rode o parafuso de fenda (-) para a direita, tendo o cuidado de
não o apertar demasiado, cerca de 30-45 graus, para aumentar a tensão da bobina.

El hilo de la bobina está tenso / A linha da bobina está apertada

En el derecho de la tela, el hilo superior parece elevarse/ondularse y el hilo de la bo-
bina no puede verse en el revés de la tela.
A linha superior do lado direito do tecido parece estar a levantar-se/fazer laçadas e a
linha da bobina não se vê do avesso do tecido.

Si esto ocurre, gire el tornillo de cabeza plana (-) hacia la izquierda, con cuidado de
no apretarlo demasiado, unos 30-45 grados para reducir la tensión de la bobina.
Caso isto aconteça, rode o parafuso de fenda (-) para a esquerda, tendo o cuidado de
não o apertar demasiado, cerca de 30-45 graus, para diminuir a tensão da bobina.

PRECAUCIÓN / AVISO

Cuando ajuste la caja de la bobina, asegúrese de extraer la bobina de la caja.

NO ajuste la posición del tornillo Phillips (+) en la caja de la bobina, ya que podría causar daños en la

caja de la bobina provocando que quede inservible.

Si resulta difícil girar el tornillo de cabeza plana (-), no lo fuerce. Si gira demasiado el tornillo o lo

fuerza en cualquier dirección (giratoria), la caja de la bobina podría dañarse. En caso de producirse
daños, es posible que la caja de la bobina no pueda mantener la tensión adecuada.

Ao ajustar a caixa da bobina, assegure-se de que retira a bobina da respectiva caixa.

NÃO ajuste a posição do parafuso Phillips (+) na caixa da bobina, pois tal pode causar danos

à caixa da bobina, inutilizando-a.

Caso seja difícil rodar o parafuso de fenda (-), não o force. Se rodar demasiado o parafuso ou

se o forçar em qualquer direcção (de rotação), poderá causar danos à caixa da bobina. Caso
ocorram danos, a caixa da bobina poderá não conseguir manter a tensão adequada.

1

No gire el tornillo Phillips (+).

2

Ajuste con un destornillador (pequeño).

1

Não rode o parafuso Phillips (+).

2

Ajuste com uma chave de fendas (pequena).

3

4

3

4

3

4

1

2

3

Derecho

4

Revés

3

Direito

4

Avesso

XE3484-001

XE3484-001_Insertion.indd 2

XE3484-001_Insertion.indd 2

10/5/2007 2:00:59 PM

10/5/2007 2:00:59 PM

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: