Fonctionnement / fonctionnalites de la cartouche, Soin et entretien de casque, Guide de reglages des teintes – Lincoln Electric IM10095 VIKING 3350 SERIES AUTO-DARKENING HELMETS Manuel d'utilisation

Page 8

Advertising
background image

FONCTIONNEMENT / FONCTIONNALITES DE LA CARTOUCHE

Commande variable d'ombre
La nuance peut être ajustée de l'ombre 6 sur 9 et 9 à 13 basés sur le procédé ou l'applica-
tion de soudure (référez-vous au diagramme de choix d'ombre à la page 6). L'ombre est
ajustée en plaçant le commutateur de gamme d'ombre sur la gamme appropriée, puis
utilise le cadran duel de balance d'ombre pour placer la nuance désirée. Le commutateur
de gamme d'ombre et conjuguent dail de balance sont situés sur la cartouche de radiogo-
niomètre automatique comme montré ci-dessous.

Essai
Pressez et tenez l'essai pour visionner le choix préalablement d'ombre avant la soudure.
Quand libéré la fenêtre de visionnement reviendra automatiquement au léger énoncent
(ombre 3.5).

Bouton de sensibilité
Ajustez la SENSIBILITÉ légère en tournant le bouton de sensibilité vers le gauche ou droit
suivant les indications de la figure ci-dessous. Tournant le bouton toute la manière vers la
gauche, HAUT arrangement élevé, est typiquement choisie pour usage normal. Quand le
casque est employé en présence de la lumière ambiante excessive ou avec une autre fin
de machine de soudure près, l'exécution améliorée de casque peut être obtenue avec un
arrangement inférieur en tournant le bouton vers la droite pour réduire la sensibilité. Le
Mode de meule peut être choisi en tournant le bouton de sensibilité toute la manière vers
la droite jusqu'à ce qu'un clic audible soit entendu. Le mode de meule est prévu pour
rectifier seulement pas pour la soudure.

Bouton de retard
Cette commande est conçue pour protéger le
welder' yeux observe des rayons résiduels forts
après soudure. Le changement du bouton de
RETARD variera l'obscurité au temps léger entre
0.1 seconde (COURT) à 1.0 seconde
(LONGTEMPS). Le LONG arrangement est
recommandé pour l'arc de soudure a cessé et
pour des situations où le filtre peut être tempo-
rairement bloqué de voir l'arc de soudure.

Puissance
Cette cartouche de ADF est actionnée par les bat-
terie a remplaçables et l'énergie solaire. La bat-
terie est située au coin inférieur de la cartouche de
la cartouche de ADF. Remplacez les batteries
quand la BASSE BATTERIE lumière de est Lit.
Voyez le diagramme de spécifications à la page 3
pour le type de batterierequises.

5

COMMUTATEUR VARIABLE D'OMBRE

CONJUGUENT LE DAIL DE BALANCE

*

DELAY TIME

SHADE 6-9

LONG

SHORT

SENSITIVITY

HIGH

LOW

GRIND

SHADE

9(6)

13(9)

12(8

)

11(7)

10

(6.

5)

SHADE 9-13

LOW

BATTERY

TEST

3350 SERIES ADF

S27978-65

LABS

CAN/CSA Z94.3

TMZ87W4/6-13

4/6-13 1/2/1/1/379 CE

CR2450

SOIN ET ENTRETIEN DE CASQUE

Nettoyage : Nettoyez le casque par essuyage avec un tissu mou. Nettoyez
les surfaces de cartouche régulièrement. Employez pas les solutions fortes
de nettoyage. Nettoyez les sondes et les piles solaires avec la solution
savonneuse de eau et un tissu propre et essuyez sec avec un chiffon non
pelucheux. Ne submergez pas la cartouche ombre dans eau ou toute autre
solution.

Stockage : Magasin dans un endroit propre et sec.

GUIDE DE REGLAGES DES TEINTES

Si le casque ne comprend aucune des teintes référencées ci-dessus, il est
recommandé d’utiliser la teinte la plus sombre suivante.

6

N T 1

GUIDE DES NUMEROS DE TEINTE

FONCTIONNEMENT

TAILLE D’ELECTRODE

1/32 in. (mm)

COURANT
DE L’ARC (A)

TEINTE DE
PROTECTION
MINIMUM

NUMERO DE
TEINTE SUGGEREE (1)
(CONFORT)

Soudage à l’arc de métal blindé

Moins de 3 (2,5)

Moins de 60

7

3-5 (2,5–4)

60-160

8

10

5-8 (4–6,4)

160-250

10

12

Plus de 8 (6,4)

250-550

11

14

Soudage à l’arc gaz métal et

soudage à l’arc à noyau fourré

Moins de 60

7

60-160

10

11

160-250

10

12

250-500

10

14

Souda à l’arc gaz tungstène

Moins de 50

8

10

50-150

8

12

150-500

10

14

Coupage à l’arc au charbon avec

jet d’air comprimé

(Léger)

(Lourd)

Moins de 500

10

12

500-1000

11

14

Soudage à l’arc au plasma

Moins de 20

6

6 à 8

20-100

8

10

100-400

10

12

400-800

11

14

Coupage à l’arc au plasma

(Léger)

(Moyen)

(Lourd)

(2)

Moins de 300

8

9

300-400

9

12

400-800

10

14

Oxybrasage

3 ou 4

Brasage aux gaz

2

Soudage à l’arc au charbon

14

EPAISSEUR DE LA PLAQUE

Pouces

mm

Soudage au gaz

Léger

Moyen

Lourd

Inférieur а 1/8

1/8 а ½

Supérieur à ½

Inférieur а 3,2

3,2 а 12,7

Supérieur à 12,7

4 ou5

5 ou6

6 ou8

Inférieur а 1

1 а 6

Supérieur à 6

Inférieur а 25

25 а 150

Supérieur à 150

3 ou4

4 ou5

5 ou6

(1)

Comme méthode empirique, commencer par une teinte trop sombre puis passer à une teinte plus claire permettant une vue suffisante de la zone de soudage
sans passer au-dessous du minimum. Pour le soudage ou le coupage oxygaz où la torche émet une forte lumière jaune, il est souhaitable d’utiliser une lentille de
filtre qui absorbe la lumière jaune ou la ligne de sodium visible de l’opération.

(2)

Ces valeurs s’appliquent lorsque l’arc est clairement vu. L’expérience a démontré que des filtres plus clairs peuvent être utilisés lorsque l’arc est dissimulé par la pièce à souder.
Informations de la norme ANSI Z49.1-2005

Informations de la norme ANSI Z49.1-2005

(2)

(2)

Coupage à l’oxygène

Léger

Moyen

Lourd

Advertising