Vestil STRAP-VH Manuel d'utilisation

T & s equipment company, Specifications, Label, strap-vh

Advertising
background image

T & S EQUIPMENT COMPANY

DRAWN BY:

SCALE:

CHK’D:

TOLERANCE:

DATE:

DRAWING NO:

REV:

APP’D:

L. DEWITT

1:1

± 1/16”

SPECIFICATIONS:

1) LABEL TO BE MADE FROM .004 VINYL MATERIAL

2) ADHESIVE TO BE PERMANENT ACRYLIC SUITABLE FOR

PAINTED STEEL SURFACE

99-134-607

LABEL, STRAP-VH

09-20-04

Unit to be operated and adjusted while setting
on clear, flat, and level floor.

La unidad se debe usar y ajustar mientras esté
sentada en el suelo a nivel, liso y despejado.

TO ADJUST SPOOL FROM VERTICAL TO HORIZONTAL
1.

Lock pins “A” in upright channels.

2.

Rotate handle clockwise.

3.

When in horizontal position lock pins “B”.

TO ADJUST SPOOL HEIGHT IN THE HORIZOTNAL POSITION
1.

Lock pins “B”.

2.

Slightly rotate handle and unlock pins “A”.

3.

Rotate handle to adjust height.

TO ADJUST SPOOL FROM HORIZONTAL TO VERTICAL
1.

Lock pins “B”.

2.

Rotate handle to adjust spool height so pins “A” can be `
locked.

3.

Unlock pins “B”.

4.

Rotate handle to lower to vertical position

PAR AJUSTAR DE VERTICAL A HORIZONTAL:
1.

Cierre los pasadores A en los canales derechos.

2.

Gire la manivela hacia la derecha.

3.

Cuando esté en la posición horizontal cierre los pasadores B.

PAR AJUSTAR LA ALTURA DE LA BOBINA EN LA POSICIÓN
HORIZONTAL:
1.

Cierre los pasadores B.

2.

Gire la manivela un poco y abra los pasadores A.

3.

Gire la manivela para ajustar la altura.

PAR AJUSTAR LA BOBINA DE HORIZONTAL A VERTICAL
1.

Cierre los pasadores B.

2.

Gire la manivela para ajustar la altura de la bobina para
que los pasadores A se puedan cerrar.

3.

Abra los pasadores B.

4.

Gire la manivela para descender a la posición vertical.

Unité doit être utilisée et ajustée sur un sol plat, débarrassé et
horizontal.

POUR AJUSTER BOBINE DE POSITION VERTICALE A
L’HORIZONTALE
1.

Bloquer les goupilles “A” dans les montants droits.

2.

Tourner le levier dans la direction des aiguilles d’une montre.

3.

Quand c’est dans la position horizontale, mettre les goupilles
“B” en position.

POUR AJUSTER LA HAUTEUR DE LA BOBINE DANS LA POSITION
HORIZONTALE
1.

Bloquier les goupilles “B”.

2.

Tourner une peu le levier et débloquer les goupilles “A”.

3.

Tourner le levier pour ajuster la hauteur.

POUR AJUSTER LA BOBINE DE L’HORIZONTALE A LA VERTICALE
1.

Bloquier les goupilles “B”.

2.

Tourner le levier pour ajuster la hauteur de la bobine pour que
les goupilles “A” puissent être bloquées.

3.

Débloquer les goupilles “B”.

4.

Tourner le levier pour faire descendre à la position vertical.

607

VESTIL MANUFACTURING CORPORATION
Phone (260) 665-7586 • www.vestil.com

7”

White Background
with Black Text

4”

PINS “A”

PINS “B”

PINS “B”

UPRIGHT
CHANNELS

PASADORES “A”

PASADORES
“B”

PASADORES
“B”

CANALES
DERECHOS

GOUPILLES “A”

GOUPILLES “B”

CANAUX
DROITS

GOUPILLES
“B”

Advertising