Robertshaw RS3210C Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

1

2

3

4

6

5

7

8

9

10

11

12

13

15

14

16

17

18

19

20

21

22

24

23

25

26

27

LA RÉPARATION, OU LE CRÉDIT DU PRIX D’ACHAT, TEL QUE PREVU
ICI, CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EN CE QUI CONCERNE
LES DÉFAUTS DES PRODUITS. LE CONSOMMATEUR ASSUME TOUS
RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LES DOMMAGES INDIRECTS ET
SECONDAIRES RESULTANT DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION
DU THERMOSTAT.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou consécutifs, ou les limitations sur la durée
d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un État à un autre.
Pour les retours sous garantie, envoyez le thermostat, la date
d’expédition prépayée et la preuve de l’achat à :

Invensys Controls
Garantie Service des réclamations
515 S. Promenade Ave.
Corona, CA 92879-1736

Au Canada :
Invensys Controls
3505 Laird Rd. Unité n ° 14
Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canada

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Invensys Controls garantit à l’entrepreneur initial d’installation, ou à
l’utilisateur consommateur original, que chaque thermostat Robert-
shaw neuf sera exempts de défauts de pièces et de fabrication dans
le cadre d’une utilisation normale et garantit les réparations pour une
période de deux (2) ans à compter de la date d’achat ( “Période de
garantie”). Si un produit tombe en panne dans la période de garantie
applicable, Invensys Controls, à sa discrétion, décidera de réparer
ou de remplacer le produit ou de crédit le client du prix d’achat, à
condition que le produit soit retourné à l’atelier d’Invensys Controls
ou à un agent désigné au sein de la période de garantie, en port payé
et avec la preuve de la date d’achat, et le produit, après examen par
Invensys Controls, sera déclaré non conforme à la garantie. Le coût
de l’élimination du produit, de la main d’œuvre ou de la réinstallation
du nouveau produit ne sont pas couverts par cette garantie et ne sont
pas la responsabilité d’Invensys Controls. La garantie sur les produits,
les pièces ou composants vendus, mais non fabriqués par Invensys
Controls, doit être expressément limitée aux termes de la garantie du
fabricant de ces produits, pièces et / ou composants.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas aux: i) piles, ii) défectuosités
ou dommages qui résultent de l’utilisation des produits de toute autre
manière que leur usage normal et habituel; iii) défauts ou dom-
mages résultant de l’utilisation des produits de quelque manière non
conforme avec les recommandations d’Invensys Controls et avec les
instructions; iv) défauts ou dommages qui se produisent suite à une
mauvaise utilisation, une modification, un accident, l’exposiiton à
l’eau, au feu ou à la négligence ; défauts et / ou v) en raison d’abus
ou de dommages tels que des contacts brûlés, des fils dénudés, des
pièces séparées, une installation incorrecte ou de pièces manquantes.
LA GARANTIE CI-DESSUS ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER.
EN AUCUN CAS INVENSYS CONTROLS NE POURRA ÊTRE TENUE POUR
RESPONSABLES ENVERS UN CONSOMMATEUR, ENTREPRENEUR
OU TIERS DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, DOMMAGE
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU PUNITIF PROVENANT DE OU RELATIF À
L’UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE CLIENTÈLE, LA PERTE DE BENEFICES OU DE REVENUS, ET
DE BIENS, INDEPENDAMMENT DU FAIT DE DE SAVOIR SI CES PERTES
OU DOMMAGES SE BASENT SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, NÉ-
GLIGENCE, RESPONSABILITÉ ABSOLUE, INDEMNITÉ, RESPONSABILITÉ
DU PRODUIT OU AUTRE, ET MÊME SI INVENSYS CONTROLS A ETE
INFORME DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES .

DÉPANNAGE

Problème

Solution

Affichage flou ou double
affichage (chiffres sur
les nombres).

Retirez l’autocollant mylar translucide.

Pas d’affichage.

Vérifiez les connexions et les batteries.
Appuyez sur Reset une fois avec une
petite épingle et maintenez enfoncé
pendant deux secondes, puis repro-
grammez.

L’affichage devient plus
faible

Remplacez les piles.

Le ventilateur auto ne
s’active pas

Il peut y avoir jusqu’à quatre minutes
de retard avant qu’un système de
chauffage ou de climatisation se mette
en marche. Attendre et vérifier. (Délai de
protection du compresseur).
Vérifiez vos disjoncteurs et interrupt-
eurs pour vous assurer qu’il n’y a pas
d’alimentation du système.
Remplacez les piles.
Assurez-vous que la porte du ventilateur
du foyer est correctement fermée.
Vérifiez la position des sélecteurs four
ou pompe à chaleur.

Affichage irrégulier.

Appuyez sur Reset une fois avec une
petite épingle et maintenez enfoncé
pendant deux secondes, puis repro-
grammez.

Le thermostat affiche
E1.

Capteur de température défectueux.
Remplacez l’appareil.

Le thermostat affiche
E2.

Le sélecteur de système est en mau-
vaise position. Déplacer le commutateur
du système pour corriger la position.

Si vous rencontrez d’autres problèmes, contactez le support technique
à l’adresse : www.invensyscontrols.com ou au (800) 445-8299.

Home Today

Cette fonctionnalité vous permet de rapidement et remplacer tempo-
rairement les paramètres de votre programme pour une journée avec
un seul bouton.
• Appuyez sur le bouton

HOME TODAY pour entrer dans le mode

Home Today. En mode Home Today, le thermostat utilisera le point
de consigne

• HOME TODAY apparaitre sur l’écran.
• Le thermostat restera en mode Home Today jusqu’àu premier

programme de la journée suivante.

• Si le système est changé entre la chaleur et les modes

COOL au

cours de la période de neutralisation Home Today, la température
de consigne sera automatiquement mise à jour. L’appareil passe
automatiquement du programme le plus frais au programme le
plus chaud.

• Appuyez sur le bouton

HOME TODAY pour quitter le mode Home

Today avant l’horaire l’heure de fin.

HOME n’est plus affiché

sur l’écran LCD, et le thermostat va revenir aux paramètres du
programme en cours.

• Vous pouvez modifier manuellement la température de consigne

alors que vous êtes dans le mode Home Today. Reportez-vous
aux instructions de désactivation temporaire. La modification de
la température de consigne en mode Home Today n’affectera pas
l’heure de fin du programme aujourd’hui. Toutefois, la température
de consigne ne passera pas automatiquement à un changement
manuel ou automatique entre chauffage et climatisation.

Verrouillez le clavier

Le clavier est peut être verrouillé pour désactiver les boutons sur le
panneau avant. Les deux interrupteurs vont continuer à fonctionner.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche

HOLD / RUN pendant

5 secondes. L’icône de verrouillage s’affiche sur l’écran.
Pour le déverrouiller, appuyez sur la touche

HOLD / RUN pendant

5 secondes. L’icône de verrouillage disparaît.

La zone morte est le nombre de degrés que la température ambiante
peut varier de la consigne active jusqu’à ce que le chauffage ou le
refroidissement soit nécessaire. La plus grande de la zone morte plus
la température ambiante varie.

Commutateur du ventilateur

ventilateur

on

auto

Le commutateur du ventilateur doit
normalement être réglé sur la position
AUTO. Le ventilateur se met en marche
avec le fonctionnement normal de votre
système. Dans un système à gaz normal

ou au mazout, le ventilateur sera activé par votre foyer après son
préchauffage avec retard. Pour le chauffage électrique, la climatisa-
tion et la pompe à chaleur, le ventilateur se met en marche avec le
système. Pour faire fonctionner le ventilateur en continu, faites glisser
le sélecteur du ventilateur à la position

ON.

Désactivation

Pour modifier temporairement la température de consigne actuelle
sans affecter votre programme, procédez comme suit :
• Appuyez sur les flèches

HAUT et BAS pour changer la

température.

• Après 15 secondes l’affichage revient à l’affichage de course

normale.

Au prochain changement du programme, la désactivation temporaire
est annulée, et la température du prochain programme devient la
température de consigne.

Désactivation permanente

Est-il possible de mémoriser une température et qu’elle soit gardée
pendant une longue période, pendant des vacances par exemple.
• Appuyez et relâchez la touche

HOLD / bouton RUN. HOLD clignote

sur l’écran.

• Vous pouvez utiliser les touches

HAUT et BAS pour sélectionner

une température de consigne. La température de consigne sera
maintenue jusqu’à son annulation.

• Pour annuler la désactivation permanente, appuyez sur et relâchez

la touche

HOLD / bouton RUN. ANNEXE s’affiche à l’écran.

4. Sur le côté gauche de l’écran, Morn sera affiché. Appuyez sur le

bouton

PROG JOUR pour sélectionner les programmes pour la

Journée, Eve, Nite et de retour à Morn.

5. Après avoir sélectionné l’un des quatre programmes, vous

pouvez appuyer sur les boutons

HOUR et MIN pour sélectionner

le temps pour le programme de démarrer.

6. Utilisez les flèches

HAUT et BAS pour sélectionner la

température de ce programme.

7. Appuyez sur le bouton

PROG JOUR pour passer au programme

suivant.

8. Répétez les étapes 4 à 7 pour les quatre programmes de la

semaine et puor les jours de week-end.

9. Basculer entre

CHAUFFAGE et la CLIMATISATION. Commencez

avec l’étape 2 et répétez les étapes 4 à 7 pour définir les quatre
programmes de la semaine et les jours de week-end.

FONCTIONNEMENT
Sélecteur de système

système

climatisation off chauffage auto

Le commutateur Sélecteur de
système à l’avant du thermostat
détermine le mode de fonctionnement
du thermostat. Vous pouvez
sélectionner

COOL, OFF, HEAT ou

AUTO (RS3210C seulement).

REMARQUE : Chaque fois que vous installez ou de retirez le

thermostat de la plaque murale, faites glisser le
sélecteur du système à la position

OFF pour éviter

la possibilité d’un passage rapide du système entre
marche-arrêt.

Commutation automatique (RS3210C seulement)

Commutation automatique est la capacité du thermostat de commuter
automatiquement entre les paramètres de chauffage et de climatisa-
tion. Ceci est utile au printemps et en automne, lorsque les journées
sont chaudes et que les nuits sont fraîches. En mode chauffage, si la
pièce continue à se réchauffer au-delà d’un certain seuil, le ther-
mostat commute sur le mode de climatisation avec les paramètres
associés. De même, en mode climatisation, si la pièce continue à
se refroidir au-delà d’un certain seuil, le thermostat commute sur le
mode de chauffage avec les réglages de chaleur associés.
Comme pour les changements de température ambiante, le thermo-
stat fera appel au chauffage ou à la climatisation nécessaire. Pour
empêcher le chauffage et la climatisation de se substituer l’un à
l’autre, une zone morte de commutation automatique est utilisé.

Climatisation

Programme

Semaine

Week-end

1 Mat

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

2 Jour

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

3 Soir

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

4 Nuit

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

Une fois que vous avez déterminé votre Programme personnel, vous
devez utiliser les instructions de programmation de semaine / week-
end de programmation pour entrer ou réviser les paramètres du pro-
gramme à une date ultérieure. Avant de programmer vos paramètres,
il existe plusieurs directives importantes ainsi que des conseils utiles
à suivre.
• La durée du programme peut être réglée par incréments de 1

minute. Ce paramètre sera le même pour le

CHAUFFAGE et pour

la

CLIMATISATION.

• La température peut être réglée par incréments de 1 º F (1 º C).
• La configuration du point de température du chauffage ne

peut pas être supérieure à la température de réglage de la
climatisation, et la température maximale configurée pour la
climatisation ne peut pas être inférieure au réglage du chauffage.

• Si le sélecteur de système est en mode

AUTO, le mode de

système d’exploitation actuel (

COOL ou HEAT) sera programmé.

• Après 15 secondes sans appuyer sur un bouton, le thermostat

reviendra au mode d’affichage normal.

• Lors du réglage de la durée du programme, notez l’indicateur AM /

PM et vous assurer que l’affichage correspond au réglage orrect.

Programmation jour de la semaine / week-end :

Pour programmer le thermostat, commencer avec un écran de fonc-
tionnement normal.
1. Sélectionnez

COOL ou HEAT.

2. Appuyez sur le bouton

PROG et maintenez-le enfoncé pendant

trois secondes.

3. En haut de l’écran seront les jours de semaine ou les week-

ends clignotent. Vous pouvez appuyer sur le bouton

PROG pour

changer entre les Jours de la semaine ou week-ends.

PROGRAMMATION

Le bouton de réinitialisation peut être enfoncé avec un trombone pour
réinitialiser le thermostat aux paramètres d’usine.
Votre thermostat est capable de contenir jusqu’à quatre programmes
distincts pour tous les jours ouvrables, du lundi au vendredi, et quatre
programmes de week-end pour le samedi et le dimanche. Votre ther-
mostat est préprogrammé pour respecter les recommandations pour
l’efficacité énergétique. Pour afficher les paramètres de température
par défaut, procédez comme suit :
• Appuyez sur le bouton

PROG AUTO fois. Auto s’affiche.

• Afficher les paramètres pour tous les sept jours de la semaine

dans l’affichage du thermostat. Ces paramètres doivent
correspondre à la table ci-dessous.

Température en F° (C°)

Numéro de

programme

Heure

Chauffage

Climatisation

1 Mat

6:00 am

68°F (20°C)

78°F (26°C)

2 Jour

8:00 am

60°F (16°C)

85°F (29°C)

3 Soir

4:00 pm

68°F (20°C)

78°F (26°C)

4 Nuit

10:00 pm

60°F (16°C)

85°F (29°C)

Manuel de programmation

Vous pouvez modifier les réglages du thermostat par défaut et de pro-
grammer vos propres réglages pour la semaine et le week-end. Avant
de programmer ou de modifier les programmes, utilisez cette annexe.
Les programme personnels fournis ici permettent de déterminer
les moments et les paramètres de température, afin de répondre
au mieux à votre besoin de confort et à des exigences d’économie
d’énergie. Utilisez un crayon pour pouvoir modifier vos documents
chaque fois que vous changez vos réglages de température.
Chauffage

Programme

Semaine

Week-end

1 Mat

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

2 Jour

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

3 Soir

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

4 Nuit

Heure :
Temp :

Heure :
Temp :

Options du menu de configuration

Article

Par défaut

Échelle de température

F C / F

Différentiel de stade 1

1F ° (0,5 °C)

RS3210C seulement – Différentiel de stade 2

2F ° (1,1 °C)

Off Set

0

RS3210C seulement - DLY 2

20

RS3210C seulement – dEdb

3F ° (1,5 °C)

RS3210C seulement - Système de type

Pompe à chaleur

Descriptions du menu de configuration

Échelle de température - Sélectionnez degrés Celsius ou Fahrenheit.
Différentiel de stade 1 - Lorsque la température ambiante se rap-
proche de la température paramétrée, le différentiel est le chiffre de
dépassement autorisé avant que le thermostat fasse une demande de
chauffage / refroidissement.
Différentiel de stade 2 - Utilisé pour RS3210C seulement, comme
pour le Différentiel de stade 1, mais pour le contrôle d’un système de
stade 2.
Offset - Utilisez cette option pour modifier les lectures de la tempéra-
ture ambiante vers le haut ou vers le bas.
DLY2 - Utilisé pour RS3210C seulement, c’est le temps de retard du
stade 2.
dEdb - Zone morte pour le passage automatique. Ce paramètre est
le nombre de degrés sur lequel la température ambiante peut se dé-
placer par rapport à la température de consigne active jusqu’à ce que
le chauffage ou la climatisation soient nécessaires. Plus cette zone est
grande et plus la température ambiante varie.
HP - Permet de choisir le type de système sur le RS3210C. Sélection-
nez HP pour pompe à chaleur. Sélectionnez

STD1 pour un chauffage

sans pompe à chaleur à un stade. Sélectionnez

STD2 pour un

chauffage sans pompe à chaleur à deux stades.
Familiarisez-vous avec ces réglages manuels, de sorte que vous pour-
rez facilement modifier vos paramètres si votre confort nécessite un
changement. L’exemple ci-dessous présente la méthode de configu-
ration manuelle des paramètres.

Changer heure ou le jour

Lorsque l’interrupteur du système est en chaleur ou en mode

COOL:

• Appuyez sur

HOUR ou MIN pour changer l’heure.

• Appuyez sur

DAY pour changer le jour.

Lorsque les piles se déchargent, un symbole de pile clignotant
apparaît sur l’écran. Lorsque ce symbole apparaît, il faut faire
l’installation de deux nouvelles piles AA. Vous avez environ une minute
pour changer les piles et garder les paramètres du programme du
thermostat. Une fois les piles déchargées, elles n’ont plus assez de
puissance pour assurer le bon fonctionnement du système et celui-ci
est désactivé ; et l’affichage sera vide si le thermostat est alimenté
par une pile.
ATTENTION : Lorsque le symbole de la pile clignote les piles sont

faibles. Si elles ne sont pas remplacées l’affichage va
s’estomper. Lorsque les piles sont mortes l’écran est. Il
n’y a plus de contrôle de température et il n’y a plus de
paramètre de température.

REMARQUE : Si vous prévoyez de vous absenter des locaux de

plus de 30 jours, nous vous recommandons de
remplacer les piles usagées par des piles alcalines
neuves avant de partir.

CONFIGURATION

Le bouton de réinitialisation peut être enfoncé avec un trombone pour
réinitialiser le thermostat à des valeurs par défaut comme indiqué
dans le tableau du menu Options de configuration.
Le menu de configuration vous permet de définir certaines caractéri-
stiques de fonctionnement du thermostat selon votre système ou en
fonction de vos besoins personnels. Réglez le commutateur du sys-
tème sur

OFF, puis appuyez simultanément sur les touches-flèches

HAUT et BAS pendant trois secondes pour entrer dans le menu de
configuration qui résume les options disponibles. L’écran affiche le
premier élément dans le tableau du menu Options de configuration.
Une explication de chaque option est présentée après le tableau. Ap-
puyez sur la flèche vers le bas pour modifier le point de menu suivant.
Pour modifier le réglage, appuyez sur la flèche vers le haut. Lorsque le
réglage maximum est atteint, les sélections reviennent au plus bas de
sélection. Pour quitter le menu et revenir à l’exécution du programme,
appuyez sur la flèche vers le bas jusqu’à ce que l’écran principal
s’affiche. Si aucune touche n’est actionnée dans les quinze secondes,
le thermostat reviendra au fonctionnement normal.

CHAUFFAGE D’URGENCE – RS3210C AVEC POMPE A
CHALEUR

Consultez votre installateur pour déterminer si votre système est
un système avec une pompe à chaleur et système de chauffage
d’urgence. Si vous avez un système de chauffage d’urgence, vous
pouvez l’activer en mode

CHAUFFAGE en appuyant sur la touche

EMER. L’écran affiche un E près de l’icône flamme lorsque le thermo-
stat est en mode

CHAUFFAGE.

Le système de chauffage principal ne recevra pas d’appel de mise
en marche. Cela permettra d’effectuer l’entretien sur le système de
chauffage principal. Pour désactiver le système d’urgence, appuyez
sur la touche

EMER. Le E ne sera plus affiché.

PANNE DE COURANT

Chaque fois que l’alimentation principale est interrompue ou défail-
lante, la pile de secours maintient les réglages actuels. Les systèmes
de chauffage et de refroidissement ne fonctionnent pas pendant ce
temps. Dans le cas d’une panne d’électricité et de piles déchargées,
les paramètres reviennent aux réglages par défaut lorsque le courant
est rétabli. Vous devez reprogrammer vos paramètres.

MONITEUR DU FILTRE

Le thermostat compte le nombre d’heures d’utilisation du filtre de
votre système. Pour optimiser les performances de votre système et
l’efficacité énergétique, il faut changer ou nettoyer le filtre régulière-
ment. Lorsque le temps total d’utilisation du système en chauffage
et en climatisation atteint 400 heures, l’indicateur de changement de
filtre (

Check FLtr) se met à clignoter pour vous rappeler de vérifier

le filtre de votre système. Appuyez et maintenez la touche

FILTER

jusqu’à ce que

Check FLtr ne s’affiche plus. Ceci permet de réini-

tialiser le moniteur du filtre à zéro.

AVERTISSEMENT DE NIVEAU DE PILES FAIBLE

+

- +

-

Figure 6

1. Nomes des événements (utilisé pour le calendrier d’édition).
2. LE jour est affiché sur l’écran de veille. Également utilisé pour

afficher les plages pendant l’édition du calendrier (par ex. SAT
SUN pour le week-end).

3. Actif lorsqu’un calendrier est lancé.
4. Utilisé avec point de réglage.
5. Utilisé pour des rappels de service (VÉRIFICATION de la pompe à

chaleur par exemple).

6. Utilisé pour régler le temps du courant défini et certaines

données de configuration.

7. Mode HVAC et statut. Les icônes clignotent lorsque l’appareil est

actif. A correspond à automatique, et 2 à deuxième stade ;
E indique un cas d’urgence.

8. Indique lorsque la sécurité est activée.
9. Indicateur de niveau de piles faible.
10. Utilisé pour la température ambiante et les données de

configuration (par exemple différentiel de stade 1, F ou C, etc.)

PROTECTION DU COMPRESSEUR

Le thermostat impose un délai de 4 minutes après avoir coupé le
chauffage ou le refroidissement du système avant de pouvoir être
redémarré. Cette fonctionnalité permettra d’éviter des dommages à
votre compresseur causé par les cycles rapides. Notez que ce délai
s’applique également au contrôle du système de chauffage. Il ne
prévoit pas un délai quand il ya des pannes d’électricité.

PLAGE DE TEMPÉRATURE

Ce thermostat peut être réglé entre 45 º F et 90 º F (7 º C et 32 º C).
Toutefois, il affiche la température ambiante de 30 º F à 99 º F
(0 º C et 37 º C).

REMARQUE : Si le thermostat mesure une température supéri-

eure à 99 º F (37 º C), HI sera affiché sur l’écran
LCD. Si la température est inférieure à 32 º F
(0 º C), LO sera affiché sur l’écran LCD.

AUTO COUPURE

Votre thermostat s’éteint automatiquement en mode chauffage si la
température ambiante dépasse 95 º F (35 º C). Il s’éteindra en mode
Climatisation si la température ambiante descend en dessous de
45 º F (7 º C).
Notez que si votre système ne fonctionne pas correctement et ne
répond plus aux commandes du thermostat, la fonction d’auto-cou-
pure ne fonctionnera pas.

Verrou porte – Appuyez doucement sur la porte pour l’ouvrir/pour la
fermer.
Bouton de réinitialisation – Appuyer dessus pour revenir aux
paramètres par défaut.
Auto Prog – Appuyez pour changer le réglage des paramètres actuel
et passer en mode économie d’énergie.
Sélecteur de système – Sélectionner Climatisation / Off / chauffage.
Commutateur de ventilateur – Réglage pour un fonctionnement
continu ou automatique du ventilateur.
Prog Day – Appuyez pour sélectionner entre les programmes matin,
jour, soir, nuit.
Emer – Si une source de chauffage d’urgence est connectée, appuyez
sur cette touche pour l’activer.
Maintenir/tourner – Appuyez pour maintenir la température réglée
jusqu’au prochain appui pour lance le programme.
Jour – Appuyez pour changer le jour.
Prog – Appuyez pour entrer dans le mode de programmation.
Minutes – Appuyez pour changer les minutes.
Heure – Appuyez pour changer l’heure.
IMPORTANT : Veuillez la section utilisation du manuel dans son

intégralité avant de régler votre thermostat.

AFFICHAGE

L’affichage du thermostat affiche des informations qui sont utilisées
pendant le fonctionnement ou la programmation. Cette illustration
présente et donne un chiffre à chaque élément présenté avec une
explication pour chacun.

2

4

3

1

5

6

7

8

9

10

HOME

TODAY

Figure 5

• Différentiel de température réglable qui maintient le confort

optimal pour la clientèle.

• Rétention de mémoire Worry-Free – RS3210C uniquement

Conserve le point défini et les paramètres programmés, même
pendant des pannes de courant.

• Le moniteur du filtre vous prévient lorsque les filtres doivent être

changés.

• La protection automatique du compresseur contre les cycles

courts réduit l’usure de l’équipement HVAC grâce à cette
protection.

• Désactivation temporaire du programme permettant un ajustement

manuel de la température.

• Les bornes O et B apportent une plus grande flexibilité du

système.

• Le bornier à fil rapide utilise un serre-câbles robustes pour une

installation rapide et facile - pas d’emballage autour des vis.

+

- +

-

L’écran LCD

Flèches bas et

le haut

Compartiment

des piles

Verrou porte

Sélecteur de système

Commutateur de

ventilateur

HOLD
/RUN

AUTO
PROG

HOME
TODAY

HOUR

MIN

DAY

PROG

FILT

PROG
DAY

EMER

Home Today

Heure

Minutes

Jour

Emer

Prog

Maintenir/tourner

Prog Day

Filtre

Auto Prog

Bouton de

réinitialisation

Figure 4

Home Today - Appuyez pour désactiver les paramètres programmés
et passer en réglage manuel.
L’écran LCD affiche le Jour, la Température et d’autres informations
liées aux fonctions
Flèches bas et le haut – S’utilisent pour entrer et de naviguer dans
le menu de configuration et pour changer les réglages de tempéra-
ture.
Compartiment des piles – Ouvrir avec le doigt par les côtés. Installer
deux piles AA de 1,5 V.
Filtre – Appuyez pour réinitialiser le minuteur du filtre à zéro.

Système de climatisation

1. Déplacer le commutateur du système pour sélectionner le mode

COOL.

2. Appuyer sur la flèche vers le

BAS pour ajuster le réglage

du thermostat au-dessous de la température ambiante. Le
ventilateur devrait s’allumer immédiatement à grande vitesse,
suivi par une circulation d’air froid. L’écran doit afficher l’icône
du flocon qui clignote.

3. Appuyer sur la flèche vers le haut pour ajuster le réglage de la

température au-dessus de la température ambiante. Le système
de refroidissement devrait s’arrêter de fonctionner.

Si ces tests ne sont pas concluants, enlever le corps du thermostat et
vérifier la présence d’éventuelles broches tordues. Vérifier toutes les
connexions de câblage.
Si ces tests sont concluants le thermostat est prêt à fonctionner en
utilisant les paramètres par défaut. Pour modifier les paramètres de
configuration, reportez-vous à la configuration dans la section Manuel
de l’utilisateur.
L’installation du thermostat est maintenant terminée. Retirer la
protection en mylar sur l’écran et vérifier que des piles neuves sont
correctement installées. Fermer toutes les portes.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Merci d’avoir choisi notre thermostat mural. Les thermostats
Robertshaw

®

sont fabriqués conformément à des normes de haute

qualité et ils sont conçus pour fournir des années de service.
La présente section du Mode d’emploi décrit les fonctionnalités du
thermostat et donne des instructions sur la façon de programmer vos
thermostats RS3110C et RS3210C. L’installation est décrite en détail
dans la section Manuel d’installation.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

• 5 – Programmation sur 2 jours

Réglez le programme hebdomadaire une fois avec quatre réglages
de temps et de température. Les quatre points prédéfinis sont
suivis pendant cinq jours consécutifs. Le week-end, quatre réglages
peuvent être utilisés pour un confort optimal tout au long e la
journée.

• Multi-Stade 2 Chauffage / 1 Climatisation – RS3210C uniquement

Fonctionne sur les fours électriques / à gaz et sur les pompes à
chaleur à deux stades afin de réduire le besoin en stock.

• Nouvel affichage amélioré rendant la visualisation et le réglage de la

température plus faciles.

• Niveau 2 - L’icône de piles déchargées

clignote. Si le courant 24 V AC est présent le
thermostat continue à fonctionner si les piles
sont déchargées ou supprimés. Si le courant
24 V AC n’est pas présent, le thermostat
est alimenté par les piles uniquement et LE
SYSTEME NE FONCTIONNE PAS. Remplacez
les piles immédiatement.

Remplacez les piles si vous laissez le thermostat sans surveillance
pendant plus de 30 jours.

VOIR FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Fonctionnement du ventilateur

Si votre système ne dispose pas d’une borne G, passez au Système
de chauffage.
1. Mettre le système sous tension.
2. Régler le commutateur FAN à la position

ON. Le ventilateur doit

commencer à fonctionner.

3. Régler le commutateur FAN à la position

AUTO. Le ventilateur

doit s’arrêter immédiatement.

Système de chauffage

1. Déplacer le commutateur du système au mode

HEAT. Si le

système de chauffage a une veilleuse permanente, assurez-
vous de l’allumer.

2. Appuyez sur la flèche vers le haut pour ajuster le réglage

du thermostat à 1 ˚ F / 1 ˚ C au-dessus de la température
ambiante. Le système de chauffage devrait commencer
à fonctionner. L’écran doit afficher l’icône de flamme en
mouvement.

3. Pour un système RS3210C, ajuster le réglage de température

à 3 ˚ F / 3 ˚ C au-dessus de la température ambiante. Si la
configuration de votre système est réglée sur le chauffage
auxiliaire, le système de chauffage auxiliaire devrait commencer
à fonctionner. A 2 s’affiche à côté de l’icône de la flamme.

4. Appuyez sur la flèche

BAS pour régler le thermostat en dessous

de la température ambiante. Le système de chauffage devrait
s’arrêter de fonctionner.

F. Schéma de câblage typique pour pompe à chaleur à

transformateur unique seulement.

R

G

Relais

de

ventila-

teur

Y1

O

Valve

d’inversion

alimentée

en mode

climatisation

B

Valve

d’inversion

alimentée en

mode chauffa-

ge, hors mode

d'urgence

24 V AC

120 V AC

Neutre

Chaud

Transformateur (Limité

au courant de Classe II)

C

Contacteur du

compresseur

Stade 1

Chauffage

d’urgence

Relais du

chauffage

Stade 2

Sortie par défau du

compresseur

(24 V AC) depuis

la pompe à chaleur

E/W1 W2 L

INSTALLATION DES PILES

Le thermostat fonctionne avec du courant 24 V AC ou deux piles AA.
Lorsque les deux piles AA sont installées, le thermostat continue à
fonctionner en cas de défaillance du courant 24 V AC.
Pour ouvrir le cache du logement des piles, tirez doucement sur les
côtés. Installez deux piles AA en respectant la polarité comme indiqué
à l’intérieur du compartiment. Fermez le cache.

+

- +

-

Figure 3

Lorsque les piles sont faibles, le thermostat entrer dans un mode piles
faibles.
Le mode piles faibles a deux niveaux:

• Niveau 1 - L’icône de piles déchargées

s’affiche. Le thermostat continue à
fonctionner. Remplacez les piles dès que
possible.

Chauffage à deux stades et climatisation à un stade

: RS3210C

C. Schéma de câblage pour un système standard à transformateur

unique. Le sélecteur de système dans le menu de configuration
doit être réglé sur

STD2 ou STD1 (un stade seulement).

REMARQUE : “Fonctionnement sur pile uniquement” si absence

de 24 V AC, sinon “Pile de secours”.

C R O B G Y1 E/W1

Courant 24 V AC

(fonctionnement

sur pile unique-

ment en cas

d’absence)

Alimentation

24 VAC

Relais de

ventilateur

Contacteur du

compresseur

L

W2

Chauffage à

un stade

Chauffage de stade 2

(si STD2 est

sélectionné)

D. Schéma de câblage pour système à pompe à chaleur à

transformateur unique. Le sélecteur de système dans le menu de
configuration doit être réglé sur

HP.

REMARQUE : “Fonctionnement sur pile uniquement” si absence

de courant 24 V AC, sinon “Pile de secours”.

C R O B G Y1 E/W1

Courant 24 V

AC

(fonctionnem

ent sur pile

uniquement

si absence

de courant)

Alimentation

24 VAC

Relais de

ventilateur

Contacteur du

compresseur

Valve

d’inversion

de climati-

sation

active

Valve

d’inversion de

chauffage actif

L

W2

Sortie par défaut

du compresseur

(24 V AC) depuis

la pompe à

chaleur

Chauffage

d’urgence

Chauffage de

stade 2 ou

chauffage auxiliaire

E. Schéma de câblage typique pour les systèmes à pompe à

chaleur à transformateur unique.

Y

B

Alimenta-

tion 24 V

AC

R

Contac-

teur du

compres-

seur

Valve

d’inversion

alimentée en

mode chauffa-

ge, arrêt, mode

d’urgence

24 V AC

120

V AC

Neutre

Chaud

Transformateur (Limité au courant de Classe II)

C

Courant 24 V

AC

(fonctionnem

ent sur pile

uniquement si

absence de

courant)

Commutateur

de supervi-

sion du

système

L

=

O

E/W1 W2

Relais de

chauffage

d'urgence

Relais de

chauffa-

ge auxi-

liaire

Sortie par

défaut du

compresseur

(24 V AC)

depuis la

pompe à

chaleur

Valve

d’inversion

alimentée en

mode

climatisation

G

Relais

de

ventila-

teur

Chauffage et climatisation à un seul stade : RS3110C

A. Schéma de câblage typique pour un système standard à

transformateur unique. Le sélecteur de système doit être réglé
sur

STD.

REMARQUE : “Fonctionnement sur pile uniquement” si absence

de courant 24 V AC. Sinon, “Pile de secours”.

C R O B G Y1 W1

Courant 24 V AC

(fonctionnement sur pile

uniquement en cas d’absence

de courant)

Alimentation

24 V AC

Relais de

ventilateur

Contacteur du

compresseur

Chauffage à

un seul

stade

B. Schéma de câblage typique pour un système à pompe à chaleur

à transformateur unique. Le sélecteur de système doit être réglé
sur

HP.

REMARQUE : “Fonctionnement sur pile uniquement” si absence

de courant 24 V AC, sinon “Pile de secours”.

C R O B G Y1 W1

Courant 24 V

AC

(fonctionnement

sur pile unique-

ment en cas

d’absence de

courant)

Alimentation

24 V AC

Relais de

ventilateur

Contacteur du

compresseur

Valve

d’inversion

climatisa-

tion active

Valve

d’inversion

chauffage actif

Borne

Équipements à

connecter

Description

Modèle à deux stades RS3210C (bornes supplémentaires)

W2

Connexion de
chauffage de

stade 2

Met sous tension en cas d’appel au
chauffage de stade 2.

L

Sortie par défaut

du compresseur en

24 V CA

Pour l’entrée ou le signal par défaut
d’un compresseur.

Replacer le cache en insérant la languette en bas du corps du thermo-
stat dans la fente au bas de la plaque murale. Déplacer le couvercle
pour le faire correspondre avec la partie supérieure de la plaque mu-
rale. Appuyer sur le haut du corps jusqu’à ce que la pièce s’enclenche
dans la plaque murale.
ATTENTION : Ne forcez pas le corps du thermostat contre la plaque

murale. Les broches de raccordement à l’intérieur du
thermostat peuvent être endommagées.

SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
Sorties des bornes de la pompe à chaleur

Reportez-vous aux instructions du fabricant de l’équipement pour des
informations sur un système de câblage spécifique. Vous pouvez con-
figurer le thermostat pour une utilisation avec une pompe à chaleur
de type 1, avec système de compresseur à phase unique. Ce ther-
mostat est conçu pour fonctionner sur un système à transformateur
unique. Si vous avez un système à deux transformateurs, isolez et
entourez d’adhésif l’un des transformateurs. Si les circuits de sécurité
du transformateur sont dans seulement l’un des systèmes, retirez le
transformateur du système sans circuits de sécurité. Si nécessaire,
remplacez le transformateur restant par un transformateur 75 VA de
Classe II. Après avoir débranché un transformateur, les deux doivent
être pontés ensemble.
Utilisez les informations sur la borne de sortie ci-dessous pour vous
aider à câbler correctement le thermostat de votre système.

Bornes du thermostat

Borne

Équipements à

connecter

Description

Modèle RS3110C à un stade

C

Connexion ordinaire

de 24 V AC

Pour l’entrée de 24 V CA sur
le côté du transformateur. Si
aucune connexion de 24 V AC
n’est présente, le thermostat est
alimenté par des piles et LE SYS-
TEME NE FONCTIONNERA PAS.

R

Connexion de

24 V AC +

Pour l’entrée de 24 V CA, le côté
chauffage du transformateur exécute
le chauffage et le refroidissement.

O

Met sous tension la vanne d’inversion
de refroidissement de la pompe à
chaleur.

B

Met sous tension la vanne d’inversion
de refroidissement de la pompe à
chaleur.

G

Connexion au venti-

lateur intérieur

Se met sous tension avec Y1 et Y2.
Se met sous tension avec W1 et W2 si
le commutateur

Elec / gaz est réglé

sur l’électricité.
Se met sous tension lorsque le venti-
lateur est en position ON.

Y1*

Connexion à un

compresseur à un

stade

Se met sous tension en cas d’appel à
une climatisation à un seul stade.
Se met sous tension en cas d’appel à
un chauffage à un seul stade quand
il est configuré comme une pompe à
chaleur.

E/W1*

Connexion de

chauffage à un

stade / chauffage

d’urgence

Met sous tension le chauffage à un
stade en cas d’appel de chaleur
lorsqu’il est configuré comme une
pompe sans chaleur. Pour la configu-
ration avec pompe à chaleur, il met
sous tension le chauffage d’urgence.

*Ce thermostat peut être utilisé comme source de chauffage unique-
ment ou de climatisation uniquement. Par conséquent, il n’est pas
toujours nécessaire d’utiliser à la fois W1 et Y1.

Le thermostat RS3110C est configuré en usine pour l’exploitation d’un
système de chauffage/ climatisation à combustibles fossiles (gaz, pé-
trole, etc), d’un système à air contraint. Il est configuré correctement
pour tout système qui NE NECESSITE PAS que le thermostat alimente
le ventilateur en cas d’appel de chaleur.
Le RS3210C est configuré en usine pour l’exploitation d’un chauffage
électrique ou d’un système à pompe à chaleur qui nécessite que le
thermostat allume le ventilateur pour un appel à la chaleur. Localiser
le commutateur

ELEC / GAS à l’arrière du thermostat (voir “Figure 2

Commutateur électricité / gaz (ventilateur en option)”) et régler sur la
position

ELEC. Cela permettra que le thermostat alimente le ventila-

teur immédiatement en cas d’appel à la chaleur.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour accepter un changement
dans l’option de commutation.
Si votre système n’est pas un système à pompe à chaleur, reportez-
vous à la section Configuration de ce manuel. Le thermostat RS3210C
doit être changé pour un système de type

STD.

Si vous ne savez pas avec certitude si le système de chauffage /
climatisation nécessite que le thermostat contrôle le ventilateur,
contactez un chauffagiste qualifié et un personnel d’entretien de
climatisation.
Lorsque le thermostat est configuré pour fonctionner avec une
pompe à chaleur, le thermostat alimentera toujours le ventilateur du
circulateur lors d’un appel de chaleur dans le système de chauffage.
Le commutateur

ELEC / GAS pour le modèle RS3210C à 2 stades doit

être réglé pour correspondre au type de chauffage auxiliaire que votre
système utilise pour un fonctionnement correct en mode d’urgence.
Tous les schémas de câblage fournis sont valables pour les systèmes
typiques uniquement. Reportez-vous aux instructions du fabricant
de l’équipement pour les informations de câblage des systèmes
spécifiques.

4. Mettre la base de côté. Percer les trous de montage.
5. Fixer la base au mur sans serrer, en utilisant deux vis de

montage. Placer un niveau contre le bas de la base, ajuster
jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau, puis serrer les vis.
La mise à niveau s’effectue pour des raisons esthétiques
seulement et elle n’affecte pas le fonctionnement du thermostat.
Si vous utilisez déjà des trous existants pour le montage, ou si
les trous forés sont trop grands et ne vous permettent pas de
fixer solidement le thermostat, utiliser des chevilles en plastique
pour fixer l’embase.

6. Repousser le fil en excès dans le mur et boucher le trou avec un

matériau résistant au feu (comme un isolant en fibre de verre)
pour éviter que des courants d’air affectent le fonctionnement
du thermostat.

Trous de montage

Bornes

Figure 1 Base du thermostat

Commutateur de sélection de système

STD

HP

Pompe à chaleur ou pompe sans chaleur

(RS3110C seulement)

Au gaz ou électrique

GAS

ELEC

Figure 2 Commutateur électricité / gaz (ventilateur en option)

2. Retirer l’ancien thermostat: Un thermostat de chauffage /

climatisation standard se compose de trois parties principales :
a. Le cache, qui peut être soit clipsable soit à charnière.
b. La base, qui s’enlève en dévissant les vis.
c. La plaque de commutation ou un adaptateur, qui s’enlève

en dévissant les vis de montage qui le fixent sur la paroi.

3. Retirer le cache avant de l’ancien thermostat. Avec les

fils encore attaché, retirez la plaque murale sur le mur. Si
l’ancien thermostat a une plaque de montage mural, retirez le
thermostat et la plaque de montage mural comme un ensemble.

4. Identifier chaque fil attaché à l’ancien thermostat.
5. Étiqueter chaque fil afin d’identifier quel terminal auquel il était

connecté.

6. Débrancher les fils de l’ancien thermostat l’un après l’autre, un

à la fois. NE LAISSEZ PAS LES FILS RETOMBER DANS LE MUR.

7. Installer le nouveau thermostat en utilisant les procédures

suivantes.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser sur des circuits dont la tension

est supérieure à la tension spécifiée. Une tension trop
élevée peut endommager la commande et risquerait
de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne
pas court-circuiter les bornes du robinet de gaz ou
de contrôle primaire afin de tester le thermostat. Un
câblage incorrect risque d’endommager le thermostat et
pourrait provoquer des blessures et / ou des dommages
matériels.

Fixez la base du thermostat au mur

1. Retirer l’emballage du thermostat. Poussez la languette vers

le bas. Tirez doucement sur le cache à la verticale de la base.
Forcer ou en faisant levier sur le thermostat risque de détériorer
l’appareil.

ATTENTION : Soyez certain que l’alimentation est coupée dans le

système.

2. Tirer les fils par le trou dans la base. Connecter les fils sous les

vis des bornes sur la base en utilisant le tableau situé sous les
bornes de connexion.

3. Placer la base sur les trous déjà présents dans le mur et

marquer des trous de montage sur le mur en utilisant la base
comme un modèle.

• Les piles doivent être remplacées au moins tous les 18-24 mois

pour assurer le bon fonctionnement. Le thermostat affiche une
batterie qui clignote faiblement quand il est temps de remplacer
les piles. Le fabricant recommande d’insérer des piles neuves
avant de s’absenter pour une longue période.

Recyclage du thermostat

Ce thermostat ne contient pas de mercure. Toutefois, si ce thermostat
remplace un thermostat contenant du mercure dans un tube scellé,
ne jetez pas votre vieux thermostat à la poubelle. Contactez vos
autorités locales en charge de la gestion des déchets pour obtenir des
instructions relatives à l’élimination appropriée du thermostat. Si vous
avez des questions, appelez l’assistance technique de Robertshaw au
1-800-445-8299.

MONTAGE

Il vous faudra :
Ce thermostat comprend deux vis # 8 à fentes et deux chevilles pour
le montage. Pour installer votre thermostat, vous devriez avoir les
outils et matériaux suivants.

• Tournevis à fente (s)

• Petit tournevis cruciforme

• Marteau

• Perceuse électrique et foret

de 3/16”

• Deux piles alcalines de 1,5 V

(AA) (incluses)

Remplacement d’un thermostat existant

AVERTISSEMENT :

Risque de choc électrique
Coupez l’alimentation à la source d’alimentation
principale en dévissant le fusible ou le disjoncteur vers
la position

OFF avant d’installer, d’enlever ou de nettoyer

ce thermostat.

IMPORTANT :
• Avant de retirer les fils de l’ancien thermostat, étiqueter chaque fil

avec le nom du terminal d’où il a été retiré.

• Ne pas installer sur des tensions supérieures à 30 V AC.
• Ne pas installer sur les murs extérieurs ou à la lumière directe du

soleil directe.

1. Couper l’électricité du boîtier de fusibles principal jusqu’à la fin

de l’installation. Assurez-vous que l’alimentation électrique est
déconnectée.

Les thermostats RS3110C et RS3210C ne fonctionnent pas avec un
Chauffage de zone hydronique à 3 fils (eau chaude) de 110/220 Volts.
Ce thermostat fonctionne sur une alimentation de 24 V CA ou à partir
d’une pile.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

Risque de choc électrique
Coupez l’alimentation à la source d’alimentation
principale en dévissant le fusible ou le disjoncteur vers
la position

OFF avant d’installer, d’enlever ou de nettoyer

ce thermostat.

Risques d’incendie et de choc électrique
Ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié
dans le respect de la sécurité car une mauvaise
installation pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.

Risques d’incendie et de choc électrique
Il s’agit d’un thermostat basse tension de 24 V AC. Ne
l’installez pas sur des tensions supérieures à 30 V AC.

• Ne réglez pas le système sur

CLIMATISATION si la température

est inférieure à 50 º F (10 º C). Cela risque d’endommager votre
système de climatisation et de provoquer des blessures.

• Ne pas raccorder (en cavalier) les bornes sur le robinet de gaz

ou à la commande du système pour tester l’installation. Cela
risquerait d’endommager le thermostat et d’annuler la garantie.

• Ne pas connecter la masse à n’importe quel terminal de cet

appareil.

• Tout le câblage doit être conforme aux capacités locales et

nationales et respecter les codes électriques et les règlements en
vigueur.

• Utilisez ce thermostat tel que décrit dans ce manuel.
ATTENTION :
• Lisez toutes les informations contenues dans ce manuel avant

d’installer ce thermostat.

• Ce thermostat est équipé d’une protection automatique du

compresseur pour prévenir les dommages dus à un cycle court
ou à des pannes de courant prolongées. La protection contre les
cycles courts donne un délai de 4 minutes entre les cycles de
chauffage ou de refroidissement pour éviter que le compresseur
ne soit endommagé.

MANUEL D’INSTALLATION

Les informations fournies ici, sont des informations utiles pour le mon-
tage, le câblage et la mise en place de la commutation pour les ther-
mostats RS3110C et RS3210C. Pour la programmation et l’exploitation
des fonctions, reportez-vous à la section Guide de l’utilisateur.
Merci d’avoir choisi notre thermostat mural. Les thermostats
Robertshaw

®

sont fabriqués conformément à des normes de haute

qualité et sont conçus pour fournir des années de service.
Les thermostats RS3110C et RS3210C fonctionnent avec les configu-
rations de régulation de température suivantes :
• Pompe à chaleur (Sans chaleur auxiliaire)
• Pompe à chaleur (Avec chaleur auxiliaire / d’urgence)
• Systèmes de chauffage et de climatisation standard
• Un stade chaud / froid – RS3110C
• Chauffage deux stades, climatisation un stade – RS3210C
• Systèmes de chauffage uniquement standards
• Les systèmes de chauffage à millivolts – Chauffage par le sol ou

dans foyer mural

• Climatisation centrale standard
• Chauffage au gaz ou à l’huile
• Foyer électrique
• Chauffage de zone hydronique (eau chaude) - 2 fils
• Ne doit pas être utilisé avec les systèmes à transformateur divisé

352-00021-013 Rev B

Thermostat numérique non programmable
Manuel d’installation et Mode d’emploi
Modèle : Série RS3110C et RS3210C

352-00021-013 Rev B

191 E. North Avenue
Carol Stream, Illinois 60188 USA
www.invensyscontrols.com
©2012 Invensys Controls 7/12

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: