Entretien, Moteur, Courroies trapézoïdales – Poulan Pro PB23H48LGT LAWN TRACTOR Manuel d'utilisation

Page 46: Entretien de la transmission, Fluide moteur de la trans mis sion, Lubrification, Filtre d’huile de moteur, Système de ventilation, Silencieux, Bougie d’allumage

Advertising
background image

16

ENTRETIEN

COURROIES TRAPÉZOÏDALES

Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usu re

après100 heures d’utilisation. Remplacez-les si né ces sai re. Les

courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles

glissent à cause de l’usure.

ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION

Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission

devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment

cor rect.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pen-

dant que le moteur fonctionne ou est chaude ou pendant que la

trans mis sion est chaude.

Inspectez le ventilateur de refroidissement pour assurer que

les lames de ventilateur sont propres et intactes.

Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe

coupée et les autres matériaux. Pour éviter d'en dom ma ger

les joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air com pri mé ou le

pul vé ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de

re froi dis se ment.

FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION

La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fluide n’est

pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmis-

sion fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien

autorisé le plus proche.

MOTEUR

LUBRIFICATION

Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de

classification API SG-SL. Choi sis sez le degrée de viscosité SAE

de l’huile selon la tem pé ra tu re d'utilisation prévue.

REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30,

10W30 etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles

de multiviscosité augmentent la consommation d’huile quand elles

sont utilisées à plus de 0°C/32°F. Vérifiez le niveau d’huile de

moteur plus fré quem ment pour éviter d'endommager le moteur

de l’uti li sa tion avec un niveau d’huile bas.
Changez l’huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une

fois par an si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer

le moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation. Serrez le

bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque fois

que vous vérifiez le niveau d’huile.

POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR

(Voir la Figs. 16 & 17)

Déterminez la gamme de températures prévue avant le chan ge-

ment d’huile. Toute l’huile doit avoir la classification API SG-SL.

Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.

L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.

Recueillez l’huile dans un récipient approprié.

Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge

d’hui le. Ne per met tez pas que des saletés entrent dans le

moteur quand vous changez l’huile.

• Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe

de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord fileté.

Fig. 16

POSITION

FERMÉE

ET SERRÉE

TUBE DE

VIDANGE

SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE

02463

BOUCHON

JAUNE

Fig. 17

Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’intérieur

et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

• Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
• Après que l’huile se soit écoulée complètement, serrez et

verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’in té rieur

et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à

ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.

• Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le

raccord infériuer de la soupape de vidange.

Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge

de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas

trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT”

pour la capacité ap proxi ma ti ve.

Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la

jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile. Assurez-vous que

la jauge d’huile soit serrée à fond pour obtenir une indication

correcte du niveau d’huile. Maintenez le niveau d’huile à la

marque pleine (FULL) de la jauge d’huile. Serrez à fond le

bouchon sur le tube quand vous avez fini.

FILTRE D’HUILE DE MOTEUR

Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les

deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de

100 heures dans une (1) année.

SYSTÈME DE VENTILATION

Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le

tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces

ex té rieu res du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent dans des con di-

tions poussiéreuses et sales), enlevez le boîtier de souf fle rie

et les autres déflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les

ailettes de refroidissement et les surfaces extérieures si né ces-

sai re. Assurez-vous que les déflecteurs d'air de re froi dis se ment

soient réinstallés.
REMARQUE: Si vous utilisez le moteur avec un tamis d’air

obstrué, des ailettes de refroidissement sales ou obstruées, et/

ou des déflecteurs d'air de refroidissement enlevés, le moteur

pourra être endommagé à cause du surchauffage.

SILENCIEUX

Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et

rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou

d’endommagement.

BOUGIE D’ALLUMAGE

Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison

de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui

se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le

réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉ CI FI CA-

TIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.

NETTOYER LE TAMIS D’AIR

Le tamis à air est placé sur l’arrivée d’air située au dessus du

moteur. Le tamis à air doit être propre sans saleté ni paille pour

éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez avec une brosse métal-

lique ou de l’air comprimé afin de supprimer la saleté et les fibres

de gomme séchée tenaces.

Advertising