CTEK M 100 Manuel d'utilisation

M100, Chargeur de batterie, Introduction

Advertising
background image

M100

Chargeur de batterie

Pour batteries au plomb de 14–225Ah

Mode d’emploi et règles de bonne pratique

pour une utilisation professionnelle.

Pour batteries de démarrage / à décharge lente.

Modèle 1007

FR

INTRODUCTION

Nous vous félicitons de votre achat du nouveau M100 avec fonctions d'entretien par impulsion,

de charge lente, d’analyse et de reconditionnement. M100 s'intègre dans la gamme de

chargeurs professionnels CTEK SWEDEN AB. Cet appareil est à la pointe de la technologie

de charge des batteries. L'usage d'un chargeur M100 vous permettra de prolonger la durée

de vie de votre batterie. Lisez attentivement ce mode d'emploi et suivez scrupuleusement les

instructions avant toute utilisation.

SÉCURITÉ

• Le chargeur a été conçu pour charger des batteries au plomb d’une capacité de 14 à 225Ah.

Ne pas utiliser le chargeur à d’autres fins.

• Lorsque vous établissez ou coupez le contact, portez des lunettes de sécurité et détournez

les yeux de la batterie.

• L’acide contenu dans les batteries est hautement corrosif. En cas de contact avec les yeux ou

la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et contactez aussitôt un médecin.

• Vérifiez que le câble ne peut pas être plié et qu’il ne touche pas des surfaces chaudes ou des

bords tranchants.

• Une batterie en charge est susceptible d’émettre des gaz explosifs. Faites en sorte que la

batterie ne soit pas exposée à des flammes ou à des étincelles.

• Assurez une bonne aération pendant la charge.

• Ne jamais recouvrir le chargeur.

• Attention à ne pas exposer la prise d’alimentation à l’eau.

• Ne jamais mettre en charge une batterie gelée.

• Ne jamais mettre en charge une batterie endommagée.

• Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant la charge.

• Le branchement au réseau doit être conforme aux réglementations électriques nationales.

• Vérifiez le câblage du chargeur avant toute utilisation. Vérifiez que le câblage et les jonctions

ne comportent pas de fissures. Ne jamais utiliser le chargeur si le câblage est endommagé.

• Vérifier systématiquement si le chargeur s’est bien com muté en mode de charge d’entretien

avant de le laisser sans surveillance ou connecté de manière prolongée. Un chargeur ne

se com mutant pas en mode de charge d’entretien au bout de 72 heures est l’indice d’une

anomalie de fonctionnement. Dans un tel cas, déconnecter manuellement le chargeur.

• Toutes les batteries arrivent tôt ou tard au terme de leur vie de service. La commande

évoluée du chargeur est normalement capable de réagir en cas de défaillance de la batterie

durant le cycle de charge. Toutefois, certains cas de figure rares sont susceptibles de poser

problème. Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance pendant une période

prolongée.

• Le montage doit uniquement être effectué sur une surface plane.

• Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne savent pas

lire et comprendre le manuel, sans la surveillance d’une personne responsable qui peut

s’assurer que le chargeur de batterie est utilisé en toute sécurité. Conservez le chargeur de

batterie hors de portée des enfants et assurez-vous qu’aucun enfant ne joue avec le chargeur

de batterie.

TYPES DE BATTERIE ET RÉGLAGES

Le M100 se con figure aisément en fonction du type de batterie au plomb 12V ; batteries à

liquide, MF, AGM et la plupart des batteries au gel.

Les recommandations suivantes sont à considérer comme des directives générales. En cas de

doute, toujours se référer aux recommandations du fabricant de la batterie.

La configuration de l'appareil s'effectue en appuyant sur le bouton «MODE» et en exerçant des

pressions répétées jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse. Après un laps de temps de 2

secondes, le chargeur active le mode sélectionné. Le mode sélectionné est enregistré dans la

mémoire du chargeur et reste défini même après coupure de la tension.
Mode «NORMAL» (14.4V)

Mode normalement utilisé pour les batteries à liquide, MF et la plupart des batteries au gel.
Mode «AGM» (14.7V)

Mode recommandé pour la charge de batteries à des températures inférieures à +5°C. Ce

mode est également recommandé pour la plupart des batteries AGM. Ce mode n’est pas

recommandé pour les charges d’entretien lorsque la température dépasse parfois +5°C. Le

mode NORMAL est alors recommandé.
Mode «SUPPLY» (13.6V)

Dans ce mode, le chargeur fonctionne à une tension constante de 13.6V. C’est le mode d’entre-

tien optimal pour les batteries où la capacité maximale est importante. Il n’est pas recommandé

de charger une batterie entièrement déchargée en mode Supply car la batterie ne sera pas

entièrement rechargée. Dans ce mode, le M100 peut également être utilisé comme alimentation

électrique sans connexion à une batterie. Ce mode ne requiert pas de contre-tension pour

démarrer le chargeur. Attention! La fonction de suppression d'étincelle est inopérante dans ce

mode.
Mode «RECOND» (15.7V, 1.5A 0.5–4h)

Ce mode s'utilise avec des batteries totalement à plat susceptibles de présenter des phénomè-

nes de stratification de l'acide (forte densité d'acide au fond, faible densité d'acide en surface).

N'utiliser ce mode qu'avec précaution, la tension élevée étant susceptible d'occasionner une

évaporation d'eau. La charge en 15.7V n'affecte normalement pas l'électronique. En cas de

doute, prendre conseil auprès du fabricant. Une tension élevée est de nature à abréger la durée

de vie des ampoules. Éviter d'alimenter des ampoules de 12V sur la batterie durant cette phase.

Pour obtenir un effet maximum avec un minimum de risque, il est préférable de procéder à la

charge sur une batterie déconnectée du véhicule ou de tout autre équipement.

CHARGE

Charge d'une batterie laissée connectée dans le véhicule:

1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes

de la batterie.

2. Identifier la borne de masse (reliée au châssis). La masse est généralement connectée à la

borne négative de la batterie.

3. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne négative. Connecter le câble rouge

à la borne positive de la batterie et le câble noir à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble

noir à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.

4. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne positive. Connecter le câble noir à

la borne négative de la batterie et le câble rouge à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble

rouge à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.
Charge d'une batterie non connectée au véhicule:

1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes

de la batterie.

2. Connecter le câble rouge à la borne positive de la batterie et le câble noir à la borne

négative.

Branchement avec le câble et les cosses annulaires fournis:

Vérifier que le câble ne peut pas être plié et qu’il ne touche pas des surfaces chaudes ou des

bords tranchants. Le câble ne doit pas être branché au chargeur pour le monter sur la batterie.

Brancher les cosses annulaires aux bornes de la batterie, le câble rouge à la borne positive de

la batterie et le câble noir à la borne négative de la batterie. Le contact rapide peut ensuite être

assemblé.
Protection d’inversion de polarité

Si les câbles de la batterie ne sont pas branchés correctement, la protection d’inversion de

polarité veillera à ce que la batterie ou le chargeur ne soient pas endommagés. Dans ce cas, Le

témoin d'avertissement rouge (0) s’allume.
Démarrage du cycle de charge

1. Brancher le chargeur à une prise de courant.

2. Sélectionner le mode de charge adapté à la batterie en appuyant sur le bouton «Mode».

Pour sélectionner le mode en fonction de votre batterie, voir au titre «TYPES DE BATTERIE ET

RÉGLAGES».

3. Le témoin de décharge (1) s'allume si la tension de la batterie est très faible. Le témoin 1

clignote sir la batterie est sulfatée. Voir «CYCLE DE CHARGE» pour plus d’informations

4. Les témoins Batterie fortement déchargée (1), Charge brute (2), Charge d'absorption (3)

ou Charge d’entretien (4) renvoient au mode de charge normal. Le témoin Charge d’entretien

indique que la batterie est totalement chargée. Le chargeur amorcera un cycle de charge dès

qu'il détectera une chute de tension. Le chargeur peut rester connecté plusieurs mois.

Les modes SUPPLY et RECOND sont indiqués par les témoins correspondants (5 ou 6).

5. Si les câbles de batterie ne sont pas branchés correctement, la protection d’inversion de

polarité veillera à ce que la batterie ou le chargeur ne soient pas endommagés. Dans ce cas, Le

témoin d'avertissement rouge (0) s’allume.

6. Si rien ne se passe: Si aucun témoin de charge ne s'allume ou si le témoin reste en mode

Standby, la cause peut être un mauvais contact de la batterie à la masse, ou une batterie

défectueuse. Commencer par vérifier la connexion entre la batterie et le chargeur.

7. La charge peut être interrompue à tout moment en débranchant le cordon secteur ou en

mettant le chargeur en mode «Standby» (témoin A). Débranchez toujours le cordon d’alimen-

tation avant de débrancher les câbles de batterie. En arrêtant la charge d’une batterie montée

dans un véhicule, commencez toujours par débrancher le câble de batterie du châssis avant de

débrancher l’autre câble de batterie.

CYCLE DE CHARGE

Sélection du mode: «NORMAL» ou «AGM»

Le M100 exécute un cycle de charge en plusieurs phases entièrement automatiques. Le mode

«NORMAL» est indiqué par le témoin B et le mode «AGM» par le témoin C.
Désulfatation (Témoin 1 clignote)

Désulfatation avec des impulsions pour des batteries sulfatées. Indiquée par le témoin 1 qui

clignote.
Amorçage (Témoin 1)

Phase d'amorçage de la charge. La phase d’amorçage se poursuit jusqu’à ce que la tension

aux bornes dépasse un certain niveau, le cycle continue ensuite avec la charge brute. Si

la tension aux bornes ne dépasse pas le niveau réglé en moins de 8 heures, la charge est

arrêtée. Le mode anomalie est indiqué. La batterie est alors défectueuse ou a une trop grande

capacité pour le chargeur. Si vous chargez une batterie qui est fortement déchargée, il peut

être nécessaire de redémarrer le chargeur après 8 heures. La phase d'amorçage est indiquée

par le témoin 1.
Charge brute (Témoin 2)

Phase principale du cycle de charge au cours de laquelle la batterie récupère environ 80% de

sa charge. La charge s'effectue à l'intensité maximale jusqu'à ce que la tension aux bornes at-

teigne le niveau programmé. Le chargeur passe au cycle suivant après quelques heures, même

si la tension maximale n’est pas atteinte. La phase brute est indiquée par le témoin 2.
Absorption (Témoin 3)

Phase finale de la charge, la tension aux bornes est maintenue au niveau programmé. Pendant

cette phase, l'intensité diminue successivement. Si la durée maximale pour l’absorption est

dépassée, le chargeur passe automatiquement en mode d’analyse. La phase d’absorption est

indiquée par le témoin 3.
Analyse (Témoin 3)

La charge est interrompue pendant une courte période et la tension de la batterie est mesurée.

Si la tension baisse trop rapidement, la batterie est probablement défectueuse. La charge est

alors arrêtée est le mode «Anomalie» est indiqué (témoin 0).
Charge d’entretien - float (Témoin 4)

Pendant les 10 premiers jours de la charge d’entretien, la batterie est maintenue avec une

tension constante de 13.6V. Le mode d’entretien-float (charge lente) est indiqué par le témoin 4.
Charge d’entretien - impulsion (Témoin 4)

Le niveau de charge est compris entre 95% et 100%. La batterie reçoit une impulsion lorsque la

tension baisse, ce qui maintient la batterie en bon état lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le chargeur

peut rester branché pendant plusieurs mois.

Si la batterie est chargée et/ou que la tension mesurée à ses bornes chute, le chargeur génère

une impulsion jusqu'à ce que la tension atteigne le niveau programmé, c'est-à-dire 14.4V ou

14.7V. La charge par impulsion est alors interrompue et le cycle reprend tant que le chargeur

reste en mode de charge d'entretien par impulsion. Si la tension aux bornes descend encore

plus bas, le chargeur revient automatiquement à la phase initiale du cycle de charge. La charge

d’entretien par impulsion est indiquée par le témoin 4. Si possible, vérifiez le niveau d’eau dans

la batterie.

Mode sélectionné: «SUPPLY»

Le chargeur M100 dispose d'un mode Alimentation (Supply) permettant de délivrer du courant

d'une intensité maximale de 7A à une tension constante de 13.6V. Ce mode peut être utilisé

pour effectuer des charges d'entretien d’une batterie déjà chargée selon le principe de la

charge lente. D'après ce principe, la charge de la batterie est maintenue à un niveau de 100%.

Le maintien constant d'une légère surcharge peut cependant avoir pour effet d'accroître la perte

d'eau. Ce mode n'impose pas la connexion d'une batterie. De ce fait, la fonction de suppression

d'étincelle n’est pas opérante dans ce mode. Il n’est pas recommandé de charger une batterie

entièrement déchargée en mode Supply car la batterie ne sera pas entièrement rechargée.

En mode alimentation (Supply), le chargeur M100 peut également être utilisé comme bloc

d'alimentation pour des équipements fonctionnant à une tension constante de 13.6V à une

intensité maximale de 7A. Si l'intensité dépasse 7A, la tension de sortie diminuera à un

rythme accéléré. Dans ce mode, le chargeur bénéficie d'une protection électronique contre la

surcharge qui se déclenche si la charge s'élève au point de faire baisser la tension de sortie

et l'intensité à des niveaux respectifs proches d’environ 9V et 7A. En cas de surcharge, le

chargeur se com mute en mode anomalie (témoin 0). Le mode Supply (alimentation) est indiqué

par les témoins D et 5.

Mode sélectionné: «RECOND»

Le chargeur M100 dispose d’un mode «Recond» qui est utilisé pour reconditionner une batterie

fortement déchargée. La batterie est d’abord chargée en mode «NORMAL». Lorsque la phase

d’analyse est terminée, le chargeur va reconditionner la batterie en fournissant une intensité

constante de 1.5A et une tension maximale de 15.7V. Après 0.5 à 4 heures, la batterie est

reconditionnée et le chargeur passe en mode d’entretien par impulsion. La batterie peut ensuite

être utilisée ou être conservée avec le mode d’entretien par impulsion jusqu’à ce qu’elle soit

utilisée. Le mode «Recond» est indiqué par les témoins E et 6. Notez que la phase de recon-

ditionnement démarre par une charge normale et que, par ce fait, le chargeur va au préalable

indiquer les phases de charge conformément aux descriptions précédentes. Le témoin 6

s’allume seulement lorsque le reconditionnement démarre.

PROTECTION THERMIQUE

Le M100 est doté d'un dispositif protection contre la surchauffe. La puissance fournie est

réduite lorsque la température ambiante augmente.

ENTRETIEN

Le chargeur ne requiert aucune mesure d'entretien particulière. Le démontage du chargeur

n'est pas autorisé et annule la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra

être retourné au revendeur pour être remplacé/réparé. Le chargeur peut être nettoyé avec un

chiffon humide et un produit de nettoyage doux. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

ÉQUIPEMENT

Le chargeur M100 est fourni avec un câble de batterie avec des pinces et un câble de batterie

avec des cosses annulaires.

GARANTIE

La société CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, Suède, offre

une garantie limitée au bénéfice de l’acheteur initial de ce produit. La garantie n'est pas cessi-

ble. La garantie s’applique à des défauts de fabrication et de matériaux pendant une période

de 5 ans à compter de la date d'achat. Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur est tenu de

restituer l'appareil accompagné d'une preuve d'achat au lieu d’achat. Les usages impropres, les

manipulations brutales et sans précautions de même que le fait de confier l'appareil à réparer

à des tiers autres que CTEK SWEDEN AB et ses représentants agréés entraînent l’annulation

de la garantie. CTEK SWEDEN AB n'accorde pas d'autre garantie que cette garantie limitée et

exclut expressément toute garantie implicite, notamment les garanties contre les dommages

indirects. CTEK SWEDEN AB n’est liée à aucune autre garantie qui dépasse le cadre de cette

garantie limitée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle

1007

Tension CA

220–240V VCA, 50–60 Hz

Consommation par

retour de courant*

< 1mA

Tension de charge

Nominale: 12V

13.6V; 14.4V; 14.7V ou 15.7V

Ondulation**

Max 150mV efficaces, max 0.3A (= 4%)

Courant de charge

7A max

Température ambiante -20°C à +50°C, réduction automatique de la puissance

en cas d'élévation de la température ambiante.

Refroidissement

Convection naturelle.

Cycle de charge

Le M100 exécute un cycle de charge en

plusieurs phases entièrement automatiques

Types de batterie

Tous types de batteries au plomb 12V (à liquide, MF,

AGM et au gel).

Capacité de batterie

14–225Ah

Dimensions

191 x 89 x 48 mm (L x l x h)

Isolation

IP65

Poids

0.8kg

*) La consommation par retour de courant a pour effet de mettre la batterie à plat lorsque le

chargeur est connecté sans que le cordon secteur soit branché.

**) La qualité de l'intensité et de la tension du courant est d’une grande importance. Un courant

d'ondulation élevé échauffe la batterie et provoque un vieillissement prématuré de l'électrode.

Une tension d'ondulation élevée risque de détériorer les équipements connectés à la batterie.

Le chargeur M100 produit un courant et une tension de haute qualité à très faible ondulation.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, 776 70 VIKMANSHYTTAN, SUÈDE, déclarons sous

notre seule responsabilité que le chargeur de batterie M45, auquel se réfère cette déclaration,

est conforme aux normes suivantes de la Directive basse tension LVD (DBT) : EN60335-1,

EN60335-2-29 conformément aux dispositions de la directive 2006/95/EC. Ce produit est

également conforme aux normes CEM suivantes : EN 61000-3-3, EN 61000-3-2, EN55014-1 et

EN55014-2 conformément aux dispositions de la directive 2004/108/EC.

VIKMANSHYTTAN 2008-12-12
Börje Maleus, Directeur général

CTEK SWEDEN AB,

Rostugnsvägen 3

776 70 VIKMANSHYTTAN

Fax: +46 225 30793

www.ctek.com

TEMPS DE CHARGE

Le tableau indique le temps de charge brute.

Capacité de la batterie (Ah)

Temps de charge à 80% (h)

20

3

60

8

100

12

225

25

INDICATIONS

Indication Description

0

Mode anomalie, le chargeur a interrompu la charge/coupé la tension. Voir la

description ci-dessous.

1

Mode d’amorçage.

2

Charge brute, courant de charge maximal.

3

Charge d'absorption, limitation de la tension en fonction de la tension sélectionnée.

4

Charge d'entretien par impulsion

5

Mode alimentation, tension de sortie constante, ne requiert pas de contre-tension.

6

Charge de reconditionnement

A

STANDBY (en attente)

B

Mode «NORMAL» (14.4V)

C

Mode «AGM» (14.7V)

D

Mode «SUPPLY» (Alimentation) (13.6V)

E

Mode «RECOND» (reconditionnement) (15.7V, 1.5A, 0.5–4h)

Mode Anomalie

Le chargeur entre en mode d’erreur avant démarrage dans les situations suivantes:

• La batterie est branchée avec une inversion de polarité aux bornes du chargeur.

• Les bornes du chargeur sont en court-circuit.

On sort du mode d’erreur avant démarrage en supprimant la situation d’erreur. Le chargeur

redémarre dans le dernier mode choisi.

Le chargeur entre en mode d’erreur fixe dans les situations suivantes :

• La fonction d’analyse du chargeur a interrompu la charge.

• Le chargeur est surchargé en mode alimentation.

• Le chargeur est resté en mode démarrage plus longtemps que le délai maximum.

Le mode d’erreur fixe se confirme/réinitialise en appuyant la touche “MODE”. Le chargeur

redémarre dans le dernier mode choisi.

20

01

32

58

A

20013258A M100 Manual EU, Print 001.indd 3

2011-06-20 10:51:35

Advertising