CTEK M 45 Manuel d'utilisation

Chargeur de batterie, Introduction, Sécurité

Advertising
background image

M45

Chargeur de batterie

Pour batteries au plomb de 1,2-120Ah

Mode d’emploi et règles de bonne pratique
pour une utilisation professionnelle Pour bat-

teries de

démarrage/à décharge poussée

FR

INTRODUCTION

Nous vous félicitons de votre achat du nouveau M45 avec fonctions d'entretien par impulsion.

M45 s'intègre dans la gamme de chargeurs professionnels CTEK SWEDEN AB. Cet appareil

est à la pointe de la technologie de charge des batteries. L'usage d'un chargeur M45 vous

permettra de prolonger la durée de vie utile de votre batterie. Lisez attentivement ce mode

d'emploi et suivez scrupuleusement les instructions avant toute utilisation.

SÉCURITÉ

• Le chargeur a été conçu pour charger des batteries au plomb d’une capacité de 1,2 à

120Ah. Ne pas utiliser le chargeur à d’autres fins.

• Lorsque vous établissez ou coupez le contact, portez des lunettes de sécurité et détournez

les yeux de la batterie.

• L’acide contenu dans les batteries est hautement corrosif. En cas de contact avec les yeux

ou la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et contactez aussitôt un médecin.

• Vérifiez que le câblage ne peut pas être pincé et ne touche pas des surfaces chaudes ou

des bords tranchants.

• Une batterie en charge est susceptible d’émettre des gaz explosifs. Faites en sorte que la

batterie ne soit pas exposée à des flammes ou à des étincelles.

• Assurez une bonne aération pendant la charge.

• Ne jamais recouvrir le chargeur.

• Attention à ne pas exposer la prise d’alimentation à l’eau.

• Ne jamais mettre en charge une batterie gelée.

• Ne jamais mettre en charge une batterie endommagée.

• Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant la charge.

• Le branchement au réseau doit être conforme aux réglementations électriques nationales.

• Vérifiez le câblage du chargeur avant toute utilisation. Vérifiez que le câblage et les jonctions

ne comportent pas de fissures. Ne jamais utiliser le chargeur si le câblage est endommagé.

• Vérifier systématiquement si le chargeur s’est bien commuté en mode de charge d’entretien

avant de le laisser sans surveillance ou connecté de manière prolongée. Un chargeur ne

se commutant pas en mode de charge d’entretien au bout de 72 heures est l’indice d’une

anomalie de fonctionnement. Dans un tel cas, déconnecter manuellement le chargeur.

• Toutes les batteries arrivent tôt ou tard au terme de leur vie de service. La commande

évoluée du chargeur est normalement capable de réagir en cas de défaillance de la batterie

durant le cycle de charge. Toutefois, certains cas de figure rares sont susceptibles de poser

problème. Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance pendant une période

prolongée.

• Le montage doit uniquement être effectué sur une surface plane.

• Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne savent

pas lire et comprendre le manuel, sans la surveillance d’une personne responsable qui peut

s’assurer que le chargeur de batterie est utilisé en toute sécurité. Conservez le chargeur

de batterie hors de portée des enfants et assurez-vous qu’aucun enfant ne joue avec le

chargeur de batterie.

TYPES DE BATTERIE ET RÉGLAGES

Le M45 se configure aisément en fonction du type de batterie au plomb 12V ; batteries à

liquide, MF, AGM et la plupart des batteries au gel.

Les recommandations suivantes sont à considérer comme des directives générales. En cas de

doute, toujours se référer aux recommandations du fabricant de la batterie.

La configuration de l'appareil s'effectue en appuyant sur le bouton « MODE » et en exerçant

des pressions répétées jusqu'à ce que le mode souhaité apparaisse.

Mode 14.4V/0.8A

Ce mode s’utilise normalement pour les batteries de moins

de 14Ah.

Mode 14.4V/3.6A

Ce mode est normalement utilisé pour les batteries à liquide,

MF et la plupart des batteries au gel.

Mode 14.7V/3.6A

Mode recommandé pour la charge de batteries à des

températures inférieures à +5°C. Ce mode est également

recommandé pour la plupart des batteries AGM. Ce mode

n’est pas recommandé pour les charges d’entretien lorsque la

température dépasse parfois +5°C. Le mode 14.4V/3.6A est

alors recommandé.

CHARGE

Charge d'une batterie laissée connectée dans le véhicule:

1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes

de la batterie.

2. Identifier la borne de masse (reliée au châssis). La masse est généralement connectée à la

borne négative de la batterie.

3. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne négative. Connecter le câble rouge

à la borne positive de la batterie et le câble noir à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble

noir à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.

4. Charge d'une batterie connectée à la masse par la borne positive. Connecter le câble noir à

la borne négative de la batterie et le câble rouge à la masse. Veiller à ne pas brancher le câble

rouge à proximité de la canalisation de carburant ou de la batterie.

Charge d'une batterie non connectée au véhicule:

1. Débrancher le cordon secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles aux bornes

de la batterie.

2. Connecter le câble rouge à la borne positive de la batterie et le câble noir à la borne

négative.
Branchement avec le câble et les cosses annulaires fournis:

Vérifier que le câblage ne peut pas être pincé et ne touche pas des surfaces chaudes ou des

bords tranchants. Le câble ne doit pas être branché au chargeur pour le monter sur la batterie.

Brancher les cosses annulaires aux bornes de la batterie, le câble rouge à la borne positive

de la batterie et le câble noir à la borne négative de la batterie. Le contact rapide peut ensuite

être assemblé.
Protection d’inversion de polarité

Si les câbles de batterie ne sont pas branchés correctement, la protection d’inversion de

polarité veillera à ce que la batterie ou le chargeur ne soient pas endommagés. Dans ce cas,

Le témoin d'avertissement rouge (0) s’allume.
Démarrage du cycle de charge

1. Sélectionner le mode de charge adapté à la batterie en appuyant sur le bouton « Mode ».

Pour sélectionner le mode en fonction de votre batterie, voir au titre « TYPES DE BATTERIE

ET RÉGLAGES ».

2. Après vous être assuré que les câbles de la batterie sont correctement connectés, branchez

le cordon secteur pour mettre la charge en route. En cas d’erreur de polarité dans la connexion

des câbles à la batterie, le commutateur d’inversion de polarité interviendra pour prévenir

les dommages à la batterie et au chargeur. Le témoin d’anomalie s’allumera. Si une telle

éventualité se présente, recommencez la procédure depuis le début.

3. Si le branchement est correct, le témoin de charge

s’allumera pour indiquer que la

charge de la batterie a commencé. Si la batterie est entièrement chargée, c’est le témoin

d’entretien

qui s’allumera. Dans ce mode, le chargeur envoie une impulsion à la batterie

en cas de chute de tension. La longueur de l’impulsion dépendra de l’ampleur de la chute de

tension. Le chargeur peut rester connecté plusieurs mois.

4. Si rien ne se passe: Si aucun autre témoin ne s’allume, à part le témoin de tension, la

cause pourra en être un mauvais contact à la borne de la batterie ou à la masse du châssis,

ou encore une batterie défectueuse. Vérifiez également la prise secteur. En cas de problème:

commencez par vérifier la connexion entre les pinces de la batterie et le chargeur.

5. Vous pouvez interrompre à tout moment la charge en débranchant le cordon secteur ou

en mettant le chargeur en mode Standby. Débranchez toujours le cordon secteur avant de

déconnecter les câbles des bornes d’une batterie montée dans le véhicule. Lorsque vous

terminez la charge d’une batterie laissée connectée dans le véhicule, commencez toujours par

déconnecter le câble relié au châssis avant de déconnecter l’autre.

6. Les témoins de charge et d’entretien clignotent en alternance dans les situations suivantes :

• Interr

CYCLE DE CHARGE

Le M45 fonctionne de manière entièrement automatique en effectuant un cycle de charge en

quattre phases. La charge démarre à un courant quasiment constant de 0,8 à 3,6A jusqu’à ce

que la tension maximale de 14,4V ou 14,7V soit atteinte. Le chargeur change ensuite de mode.

Il verrouille la tension au niveau maximal et laisse l’intensité descendre. Le M45 se commute

automatiquement en mode entretien par impulsion lorsque l’intensité tombe en dessous de

0,4A. Le cycle de charge est réitéré si la tension de la batterie tombe à 12,9V.

Désulfatation - Désulfatation avec des impulsions pour des batteries sulfatées.

Brute - phase de charge qui rétablit 80% de l’énergie. La charge délivre un courant d’une inten-

sité quasiment constante de 0,8 à 3,6A jusqu’à ce que la tension atteigne son niveau maximal.

Absorption - Charge à presque 100% L’intensité de charge diminue tandis que la tension est

maintenue à son niveau maximum.

Impulsion - phase d’entretien où le chargeur envoie une impulsion lorsque la tension de la

batterie chute en dessous d’un certain seuil. Le taux de charge varie entre 95% et 100%. La

batterie reçoit l’impulsion puis la tension redescend. Ce mode permet de maintenir la batterie

en condition optimale en cas de non-utilisation prolongée. Le chargeur peut rester connecté

plusieurs mois.

PROTECTION THERMIQUE

Le M45 est doté d'un dispositif protection contre la surchauffe. La puissance fournie est réduite

lorsque la température ambiante augmente.

ENTRETIEN

Le chargeur ne requiert aucune mesure d'entretien particulière. Le démontage du chargeur

n'est pas autorisé et annule la garantie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra

être retourné au revendeur pour être remplacé/réparé. Le chargeur peut être nettoyé avec un

chiffon humide et un produit de nettoyage doux. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

ÉQUIPEMENT

Le chargeur M45 est fourni avec un câble de batterie avec des pinces et un câble de batterie

avec des cosses annulaires.

GARANTIE

La société CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen. 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, Suède,

offre une garantie limitée au bénéfice de l’acheteur initial de ce produit. La garantie n'est pas

cessible. La garantie s’applique à des défauts de fabrication et de matériaux pendant une

période de 5 ans à compter de la date d'achat. Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur est

tenu de restituer l'appareil accompagné d'une preuve d'achat au lieu d’achat. Les usages

impropres, les manipulations brutales et sans précautions de même que le fait de confier

l'appareil à réparer à des tiers autres que CTEK SWEDEN AB et ses représentants agréés

entraînent l’annulation de la garantie. CTEK SWEDEN AB n'accorde pas d'autre garantie que

cette garantie limitée et exclut expressément toute garantie implicite, notamment les garanties

contre les dommages indirects. CTEK SWEDEN AB n’est liée à aucune autre garantie qui

dépasse le cadre de cette garantie limitée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle

MULTI XS 3600

Tension CA

220-240 VCA, 50-60 Hz

Consommation par

retour de courant*

< 1mA

Tension de charge

Nominale: 12V

14,4V; 14,7V

Ondulation**

Max 50mV efficaces, max 0,13A

Courant de charge

0,8A; 3,6A

Température ambiante

- 20°C à + 50°C, réduction automatique de la puissance en cas

d'élévation de la température ambiante.

Refroidissement

Convection naturelle.

Cycle de charge

Le M45 exécute un cycle de charge en plusieurs phases entière-

ment automatiques

Types de batterie

Tous types de batteries au plomb 12V (à liquide, MF, VRLA, AGM

et au gel).

Capacité de batterie

1,2 à 120Ah

Dimensions

165 x 61 x 38 mm (L x l x h)

Isolation

IP 65

Poids

0,5 kg

*) La consommation par retour de courant a pour effet de mettre la batterie à plat lorsque le

chargeur est connecté sans que le cordon secteur soit branché.

**) La qualité de l'intensité et de la tension du courant est d’une grande importance. Un courant

d'ondulation élevé échauffe la batterie et provoque un vieillissement prématuré de l'électrode.

Une tension d'ondulation élevée risque de détériorer les équipements connectés à la batterie.

Le chargeur M45 produit un courant et une tension de haute qualité à très faible ondulation.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, 776 70 VIKMANSHYTTAN, SUÈDE, déclarons sous

notre seule responsabilité que le chargeur de batterie M45, auquel se réfère cette déclaration,

est conforme aux normes suivantes de la Directive basse tension LVD (DBT) : EN60335-1,

EN60335-2-29 conformément aux dispositions de la directive 2006/95/EC. Ce produit est

également conforme aux normes CEM suivantes : EN 61000-3-3, EN 61000-3-2, EN55014-1 et

EN55014-2 conformément aux dispositions de la directive 2004/108/EC.

VIKMANSHYTTAN 2008-12-12
Börje Maleus, Directeur général

CTEK SWEDEN AB,

Rostugnsvägen 3

776 70 VIKMANSHYTTAN

Fax: +46 225 30793

www.ctek.com

TEMPS DE CHARGE BRUTE

Le tableau indique le temps de charge brute.

Capacité de la

batterie (Ah)

Mode

Temps de charge

(h)

2

2

8

8

14

3

20

5

60

15

100

25

120

27

20

01

32

54

A

20013254A M45 Manual EU, Print 001.indd 3

2011-06-20 09:38:47

Advertising