D&D Technologies LokkLatch Magnetic Manuel d'utilisation

Installation instructions

Advertising
background image

DRILL PUSH-ROD THROUGH-HOLE INTO GATE
PERFORAR EL PASADOR DE EMPUJE A TRAVÉS DEL AGUJERO EN LA PUERTA
PERCEZ UN ORIFICE DE PASSAGE POUR LA TIGE DANS LE PORTILLON

INSERT PUSH ROD FIRMLY INTO HOUSING UNTIL GROOVE IS ALIGNED WITH HOUSING

INSERTAR EL PASADOR DE EMPUJE FIRMEMENTE EN LA CAJA HASTA QUE LA RANURA SE ENCUENTRE ALINEADA CON LA CAJA

ENFONCEZ COMPLÈTEMENT LA TIGE DANS LE LOGEMENT JUSQU’À CE QUE LA RAINURE SOIT ALIGNÉE AVEC LE LOGEMENT

1

2

3

5

Hi-Performance Hardware

Installation Instructions

Procedimientos de instalación

#

2

#

2

Instructions d’installation

I

Ensure hole through gate is level

Asegurarse de que el agujero a través de la
puerta se encuentre nivelado
Assurez-vous que le trou est de niveau à travers le portillon

4

9

7

8

ALIGN AND FASTEN THE EAK
ALINEAR Y SUJETAR EL EAK
ALIGNEZ ET FIXEZ L’EAK

INSERT DRESS CAPS
INSERTAR LOS TAPATORNILLOS
INSÉREZ LES CAPUCHONS

1

2

3

4

FASTEN LATCH TO GATE

SUJETAR EL CERROJO A LA PUERTA
FIXEZ LE VERROU AU PORTILLON

Ensure housing is in vertical
position before fitting the
Push Rod.

FIT THE TRIM COVERS
ENCAJAR LAS CUBIERTAS DECORATIVAS
PLACEZ LES COUVERCLES SUR LES BORDURES

Trim covers cannot be removed once fitted.
Las cubiertas de los ribetes no pueden retirarse después de su colocación.
Les couvercles des bordures ne peuvent plus être retirés une fois installés.

Asegurarse de que la caja se en-
cuentre en posición vertical antes de
encajar el pasador de empuje.

Assurez-vous que le logement est en
position verticale avant d’installer la
tige.

INSTALLING EXTERNAL ACCESS KIT (EAK)

INSTALACIÓN DEL JUEGO DE ACCESO EXTERNO (EAK, sigla en inglés)

INSTALLATION DU KIT D’ACCÈS EXTERNE (EAK)

SAW PUSH-ROD FLUSH WITH FITTING JIG

SERRAR LA BARRA DE PRESION AL MISMO

NIVEL QUE LA GUÍA DE INSTALACION

A VU L’ECLAT DE TIGE DE POUSSEE AVEC
LA GIGUE D’INSTALLATION

Front

Frente

Avant

Back

Parte posterior

Arrière

III

Refer to A on back page
Ver la nota A al reverso de la página

Reportez-vous à l’étape A au verso

*

*

Refer to B on back page

Ver la nota

B

al reverso de la página

Reportez-vous à l’étape B au verso

*

*

*

1

/

2

” (13mm)

*

GATE FRAME
Marco de la puerta
Cadre de portillon

FENCE POST
Poste de cerca
Poteau de clôture

GAP VARIANCE

Diferencia de espacio

Écart d’espacement

3

/

8

”–1

1

/

4

” (10mm–32mm)

#

2

II

3

/

16

” (5mm)

*

#

1

Note

I

II

III

IV

1

2

3

4

Do NOT cut push-rod at an angle

NO corte la barra de empujón en

un ángulo.
NE pas couper la tringle de poussée
à un angle.

#

1

IV

Groove
Surco
Cannelure

I

II

*

5

/

32

” (4mm)

5

/

32

” (4mm)

1

/

2

” (13mm)

3

1

/

2

” (90mm)

Not suitable for child safety gates - Use MagnaLatch instead.
No es indicado para puertas de seguridad para niños- Usar MagnaLatch en lugar de LokkLatch Magnetic.
Non adapté aux portillons de sécurité pour enfants – Utiliser MagnaLatch à cet usage.

Firmly tighten screws on all components.

Ajustar firmemente los tornillos en todas las partes.

Serrez fermement les vis de tous les éléments.

File

Lima

Lime

6

Use file to ensure push rod is

square and does not extend beyond

post more than

3

/

16

” (5mm).

Utilice la lima para asegurar que la barra

de empujón sea cuadrada y no extienda

más allá de 3/16”(5mm) del poste.

Utiliser le lime pour garantir la tringle de
poussée est carrée et ne s’étend pas
au-delà de la poste plus que

3

/

16

” (5mm).

Fitting Jig

Guía de instalación

Gigue d’installation

Fitting Jig

Guía de instalación

Gigue d’installation

File

Lima

Lime

Advertising