Maintenance – Factory Direct Hardware Danze D304044 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

3. 4.

1.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically

with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet

Insert faucet into 1 1/2” diameter mounting hole in deck from

above. From underneath the sink, install the washers and lock

nut. Thread on adapter to bottom of spout shank, and tighten.

Desde arriba, coloque el grifo en el orificio de montaje de 1

1/2” de diámetro.Desde la parte de abajo del fregadero,

instale las arandelas y la contratuerca. Enrosque el adaptador

en la parte inferior del vástago del vertedor y ajústelo.

Insérer, par le dessus, le robinet dans le trou de montage d’un

diamètre de 3,8 cm (1 1/2 po) du tablier. En passant par le

dessous de l’évier, installer les rondelles et l’écrou de blocage.

Visser l’adaptateur en au bas de la tige du bec et serrer.

Place the handle body through left hole. Re-assemble the mounting hardware onto valve
shank; use phillips screwdriver for final tightening after handle is aligned.

Coloque el cuerpo de la manija a través del orifico de la izquierda. Vuelva a

ensamblar las piezas de montaje en el vástago de la válvula. Después de alinear la

manija, ajuste con un destornillador cruciforme.

Mettre le corps de la manette dans l’orifice gauche. Rassembler le petit matériel de

fixation sur la tige du robinet ; utiliser un tournevis Phillips pour serrer à la toute fin,

lorsque la manette est bien centrée.

Connect hoses from valves to Y adapter on spout
and tighten..

Conecte las mangueras que van desde las

válvulas al adaptador “Y” en el grifo, y ajústelas.

Raccorder les boyaux de robinet à l’adaptateur

en Y sur le bec et serrer.

2.

Remove mounting hardware from handle body. Attach water supply to

valve body.

NOTE: There should be a gap (1/32”-1/16”) between handle trim ring

and canopy for free handle operation.

Remueva los accesorios de montaje de la manivela. Conecte el

suministro de agua al cuerpo de la válvula.

NOTA: Debe haber un espacio (1/32’’ – 1/16’’) entre el capuchón

ornamental de la manija y la cubierta para que la manija pueda

moverse sin dificultades.

Enlever le petit maté riel de fixation du corps de la manette. Fixer

I'alimentation d'eau au corps du robinet.

REMARQUE : S'assurer qu'il existe un espace (1/32 po – 1/16 po

[0,8 mm – 1,6 mm]) entre la garniture de manette et sa base pour que le

fonctionnement de la manette ne soit pas gêné.

Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.

Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.

1/32"~1/16"

(1.2mm~1.5mm)

Handle trim ring

Canopy

Advertising