Factory Direct Hardware LCN P1261 Manuel d'utilisation

Peel - n - stick, Danger, Caution

Advertising
background image

HINGE LINE

1

x 4

x 1

FIFTH HOLE

SPACER BLOCK

100°, 130° & 180° Template

PA Mounting

INSTRUCTION SHEET

1261

PEEL - N - STICK

5

3

4

Patents Pending include:

Installation System

Rapidor

TM

PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company

Secure closer to door

with fasteners provided.

Rotate closer shaft 45°, and attach main arm with

provided fastener.

Press cap onto shaft.

Locate proper template, tear along dotted line. Peel template and apply so red arrows align.

Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT)drill 1/8" pilot holes.

Remove template before

installing closer.

1

7

7

NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°

prend normalement de 5 à 7 secondes, ce

délai est réparti entre la vitesse de fermeture

et la vitesse de verrouillage.

Note: Steps 3-8 show left hand door mount,

right hand door is opposite.

1261 Instrucciones de Pela y Pega para plantilla 100°, 130° & 180° con montaje del brazo paralelo.

8

Dimensional Information

8

Dimensions

3

5

2

1

4

I

Mesurez la largeur de la porte. Réglez le

ressort selon les indications du tableau.

Bras de le retenue optionnelle.

Identifiez la direction du boulon de

retenue selon l'ouverture de la porte.

Indicateur rotatif de réglage du ressort.

2

1 3/4

44 mm

51 mm

10/07 © 2007 SCHLAGE LOCK Company. All rights reserved.

D.P.# 29805

LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE

MAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE

PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRAR, MANO DERECHA LOAPUESTO

1261 Instructions et gabarit autocollant pour une installation "bras parallèle" de 100°, 130° & 180°.

Repérez le gabarit approprié, détachez-le sur la ligne

pointillée. Retirez la pellicule et appliquez-le pour que

les flèches rouges soient alignées. Marquez le centre

de tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8"

pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser

le ferme-porte.

3

5

2

1

4

I

7

Determina la anchura de la puerta. Ajusta la

fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.

Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.

Brazo de retención opcional. Identifíca la

dirección de la tuerca de retención según

el montaje.

NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una

puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,

dividido igualmente entre la velocidad principal

y la velocidad de seguro.

Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la

línea de puntos, pela la plantilla y aplícala, alineando

las flechas rojas. Marca el centro de cada agujero.

Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los tornillos

autorroscantes. Quita la plantilla antes de instalar

el cerrador.

8

Datos dimensionales

®

MOUNT 180° TO MEET ADA.

For 1261 Delay 100° Mounting provides

additional delay time.

3

2

6

Au besoin, réglez

1 - résistance d'ouverture

2 - vitesse de fermeture

3 - vitesse de verrouillage

4 - vitesse de retenue optionnelle

6

Ajusta si se necesario

1 - resistencia de apertura

2 - velocidad principal

3 - velocidad de seguro

4 - velocidad de retardo opcional

Montar a 180° para cumplir con la norma ADA

Para la Retención del 1261, un montaje de 100°

dará un tiempo de retención adicional.

Nota: Las etapas 3-8 indican un montaje de puerta hacia la

izquierda, una puerta a la derecha está al opuesto.

2 3/4

70 mm

5/16

8 mm

Installation 180° pour conformité à l’ADA

Pour le 1261 l’installation de la Retenue 100° permet un

délai de retenue additionnel.

Note : Les étapes 3-8 illustrent une main gauche. Le sens

est inversé pour une main droite.

UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE

INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR

EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.

SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PARA MÁS INFORMACIONES,

LLAMA A LCN AL

800 - 526 - 2400

ADVERTENCIA

!

LA APERTURA DEMASIADO GRANDE

DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE

OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO

PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN

TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA

!

DANGER

!

UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES

SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT

ENTRAÎNER DES FUITES, DES

BLESSURES OU DES DOMMAGES.

VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS

AVEC SOIN.

Une installation ou un réglage

inadéquats peuvent entraîner des

blessures ou des dommages. Veuillez

suivre toutes les instructions avec

soin. Pour plus de renseignements,

composez le

800 - 526 - 2400

DANGER

!

=

37 N-m

28 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

* Locate closer & shoe from centerline of pivot when used. Consult factory if using swing clear hinges.

SRT Screw

LH

RH

1-800-526-2400

Reduce installation torque if using SRT screws in wood.

The use of wood screws is recommended for wood.

Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se

deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se

recomienda utilizar tornillos para madera.

Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis

tarauds dans le bois. Les vis à bois sont recommandées

pour le bois.

6

L

C

83 mm

9 1/16

230 mm

101° - 130°

131° - 180°

6 1/8

156 mm

=

=

To 100°

7 5/8

194 mm

=

4 1/8

105 mm

2

101° - 130°

131° - 180°

7 3/4

197 mm

=

=

To 100°

9 1/4

235 mm

=

5 3/4

146 mm

3/8

10 mm

3/4

19 mm

1 Attach PA shoe to frame and fasten rod & shoe to PA shoe.

2 Connect forearm to rod & shoe.

3 Pre-load main arm as shown and tighten arm screw.

I

Optional Hold-open arm. Identify direction of

hold-open nut according to mounting.

II

2

1

=

37 N-m

28 ft/lbs

MAXIMUM

OPENING

TORQUE

3 1/4

PA SHOE

ROD & SHOE

LH

RH

ALIGN THIS EDGE

WITH

BOTTOM SURF

ACE OF STOP

HINGE EDGE OF DOOR

REMOVE TEMPLA

TES BEFORE

INSTALLING CLOSER

PRE-DRILL (4) -

1/8" HOLES

+

© 2007 SCHLA

GE LOCK Compan

y DP # ******

Move both par

ts of

template out 3

" or 89mm

1/2

100° Mounting Option

* Locate closer & shoe fr

om centerline of

pivot when used.

Consult factor

y if using

swing clear hing

es.

Design Patent Number 6,317,996 B1

Rapidor Installation System P

atent Pending

TM

TEAR ALONG DO

TTED LINE

1261

P.A. Mount

180° TEMPLA

TE

Left Hand

Move both par

ts of

template out 2" or 51mm

130° Mounting Option

PRINCETON, IL 61356 USA

800-526-2400

®

EDGE OF

5/8" ST

OP

DOOR EDGE OF

FRAME

STOP

PRE-DRILL (5) -

+

1/8"

HOLES

1261

P.A.

Mount

180°

TEMPLA

TE

Left Hand

HINGE LINE

ALIGN THIS EDGE

WITH

BOTTOM SURFACE OF

STOP

HINGE EDGE OF DOOR

REMOVE TEMPLATES BEFORE

INSTALLING CLOSER

PRE-DRILL (4) - 1/8"

HOLES

+

© 2007 SCHLA

GE LOCK Compan

y DP # ******

Move both parts of

template out 3

" or 89mm

1/2

100° Mounting Option

* Locate closer & shoe fr

om centerline of

pivot when used. Consult factor

y if using

swing clear hinges.

Design Patent Number 6,317,996 B1

Rapidor Installation System P

atent Pending

TM

TEAR ALONG DO

TTED LINE

1261

P.A. Mount

180° TEMPLATE

Left Hand

Move both parts of

template out 2" or 51mm

130° Mounting Option

PRINCETON, IL 61356 USA

800-526-2400

®

EDGE OF

5/8" ST

OP

DOOR EDGE OF

FRAME

STOP

PRE-DRILL (5) -

+

1/8"

HOLES

1261

P.A. Mount

180°

TEMPLA

TE

Left Hand

L

C

1 3/8

35 mm

1

Posez le sabot de bras parallèle sur le

cadre et fixez la tige et la console à la

console du bras parallèle.

Réunissez l'avant-bras, la tige et le sabot.

Pré-chargez le bras principal tel

qu'illustré puis serrez la vis du bras.

2

3

Faites pivoter l'arbre du ferme-porte 45°

puis fixez le bras principal avec les

attaches fournies.

Fixez le ferme-porte à la porte avec les

attaches fournies.

1 Sujete el pie del brazo paralelo al

marco y coloque la varilla y la zapata

al pie del brazo paralelo.

2

3

Conecte el antebrazo a la varilla y

la zapata

Precargue el brazo principal tal como

se muestra y apriete el tornillo del brazo.

Gire el eje del cerrador a 45 y coloque

el brazo principal con los sujetadores

ya incluidos

°

Coloque el cerrador a la puerta con los

sujetadores ya incluidos.

II

II

Emboitez le capuchon

fermement sur la tige.

Coloque la tapa sobre

el eje.

To adjust Optional Hold-open arm:

1 Loosen hold open nut.

2 Open door to 5° less than desired

hold position and tighten

hold open nut securely.

19 mm

3/4

Determine

door width,

adjust spring

power to

match chart.

IMPROPER INSTALLATION OR

REGULATION MAY RESULT IN

PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR

QUESTIONS, CALL LCN AT

800 - 526 - 2400

CAUTION

!

+

-

32"

- 815mm

42"

- 1050mm

36"

- 915mm

30"

- 750mm

1261

- 5

+ 6

0

+ 2

- 3

2

3

1

BACKCHECK

MAIN SPEED

LATCH SPEED

If necessary, adjust closer.

NOTE: A "Normal" closing time from 90° open

position is 5 to 7 seconds, evenly divided

between main speed and latch speed.

OPENING OF REGULATION VALVES

TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE

OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR

PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL

INSTRUCTIONS CAREFULLY.

CAUTION

!

4

Optional delay action adjustment

4

SPRING

POWER

+

-

45°

Pour régler le bras avec retenu

optionnel :

1 Desserrez la vis de retenue.

2 Ouvrez la porte 5 de moins

que la position de retenue d sir e

puis resserrez la vis.

а

й

й

°

Para ajustar el brazo de retención

opcional:

1 Afloje la tuerca de retención.

2 Abre la puerta a 5° menos de

la posición de retención deseada,

y apriete la tuerca de retención.

Advertising