Need help, Requiere asistencia, Besoin d’aide – Danze D500155 - Installation Manual Manuel d'utilisation

Page 5

Advertising
background image

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Problem/Problema/Problème

Cause/Causa/Cause

Action/Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos

correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter

les correctifs suivants :

Need Help?

Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide?

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 pour obtenir du

service ou de l’aide additionnels.

H

C

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Retainer nut (5) has come loose. O-ring is
dirty or damaged.

La manga (5) se ha aflojado. La arandela
circular está sucia o dañada.

Le manchon (5) s’est desserré. Le joint torique
est sale ou endommagé.

Tighten the retainer nut (5). Clean or replace o-ring.

Apriete la tuerca de ajuste (5). Limpie o reemplace
la arandela circular.

Serrer l’écrou de fixation (5). Nettoyer ou remplacer
le joint torique.

Water will not shut off completely.

El agua no se cierra completamente.

L’eau ne cesse pas complètement de couler.

Rubber valve seat (16) is dirty or broken.

El asiento (16) de caucho está sucio o roto.

Le siège (16) de caoutchouc est sale ou brisé.

H

H

C

H

C

H

C

Remove handle (3) and cartridge (24) to check the
rubber valve seat (16). Clean or replace it.

Remueva la manija (3) y el cartucho (24) para
chequear el asiento (16) de caucho.

Enlever la manette (3) et la cartouche (24) pour
vérifier le siège (16) de caoutchouc. Le nettoyer ou le
remplacer.

Water temperature can not be adjusted
by limiting device (19), or no hot or cold water.

La temperatura del agua no se ajusta con el
dispositivo de limitación (19), o no hay agua
caliente o fría.

On ne peut régler la température de l’eau en
utilisant le régulateur de température (19) ou
encore il n’y a pas d’eau chaude ou d’eau
froide.

Dirty balance spool (18).

Bobina de balance (18) está sucia.

La bobine régulatrice (18) est sale.

Turn off water supply. Unscrew the balance spool (18)
and remove piston (19) and clean with a brush and
vinegar water for both parts.

Cierre el suministro del agua. Desatornille la
bobina de balance (18) y quite el pistón (19). Limpie
ambas partes con un cepillo y agua de vinagre.

Fermer l’alimentation d’eau. Dévisser la bobine
régulatrice (18) et enlever le piston (19), puis nettoyer
à l’aide d’une brosse et d’un mélange d’eau et de
vinaigre, et ce, pour les deux orifices d’entrée.

Advertising